background image

360 

Hoverblade

TM

IR SENSOR / CAPTEUR INFRAROUGE

SENSOR INFRARROJO / IR-SENSOR

IR-SENSOR / SENSORE IR

SENSOR INFRAVERMELHO

ИНФРАКРАСНЫЙ ДАТЧИК

AIRHOGS.COM

THROTTLE 

COMMANDE D’ACCÉLÉRATION

REGULADOR

SCHUB 

GASHENDEL   

ACCELERATORE 

ACELERAÇÃO 

РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ СКОРОСТЬЮ

 

ROTOR / HÉLICE / 

ROTORE / 

ВИНТ

CHARGING PLUG STORAGE 
COMPARTIMENT DE LA PRISE DE CHARGE
COMPARTIMENTO PARA ENCHUFE DE CARGA
LADESTECKER-HALTERUNG 
COMPARTIMENT VOOR OPLAADPLUG 
VANO DEL CAVO DI RICARICA 
ARMAZENAMENTO DO CONECTOR DE RECARREGAMENTO  

МЕСТО

 

ДЛЯ

 

ХРАНЕНИЯ

 

ЗАРЯДНОГО

 

КАБЕЛЯ

 

0

I

x 1

REMOTE CONTROL BOOMERANG / BOOMERANG RADIOCOMMANDÉ

BUMERÁN POR CONTROL REMOTO / FERNGESTEUERTER BUMERANG

AFSTANDSBEDIENING BOEMERANG / BOOMERANG RADIOCOMANDATO

BUMERANGUE DE CONTROLE REMOTO / 

БУМЕРАНГ С ДИСТАНЦИОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ

8+

YEARS / ANS

AÑOS / JAHRE

JAAR / ANNI

ANOS / 

ЛЕТ

Skill / NIVEAU

DIFICULTAD

KENNTNISSE

VAARDIGHEID

LIVELLO / NÍVEL

УРОВЕНЬ

Environment

ENVIRONNEMENT

ENTORNO / UMGEBUNG

OMGEVING / AMBIENTE

AMBIENTE / 

СРЕДА

CONTENTS / CONTenu / CONTENIDO / INHALT /

INHOUD / CONTENUTO / CONTEÚDO / 

СОДЕРЖИМОЕ:

INDOOR/OUTDOOR / INTÉRIEUR/EXTÉRIEUR 

INTERIORES/EXTERIORES / INNENRÄUME/AUSSENBEREICHE

BINNENSHUIS/BUITENSHUIS / USO INTERNO/ESTERNO  

AO AR LIVRE / LOCAIS FECHADOS 

В

 

ПОМЕЩЕНИИ

 / 

НА

 

УЛИЦЕ

INTERMEDIATE / INTERMÉDIAIRE

INTERMEDIO / FÜR FORTGESCHRITTENE

GEVORDERDEN / INTERMEDIO

INTERMEDIÁRIO  

СРЕДНИЙ УРОВЕНЬ СЛОЖНОСТИ

ENGLISH – [email protected]

FRANÇAIS – [email protected]

ESPAÑOL – [email protected]

DEUTSCH – [email protected]

NEDERLANDS – [email protected]

ITALIANO – [email protected]

WWW.SPINMASTER.COM

?

+

www.

UK – 0800 206 1191

FRANCE – 0800 909 150

SCHWEIZ – 0800 561 350

LUXEMBOURG – 800 28 044

ITALIA – 800 788 532 

BELGIUM – 0800 77 688

NEDERLAND – 0800 022 36 83

ÖSTERREICH – 0800 29 72 67

DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222

NOTE:

 Always use fresh, premium quality batteries. / 

REMARQUE :

 Toujours utiliser des piles 

neuves de première qualité. / 

NOTA:

 Utiliza siempre pilas nuevas de calidad. / 

HINWEIS:

 Immer 

mit neuen, qualitativ hochwertigen Batterien verwenden. / 

OPMERKING:

 Gebruik altijd nieuwe 

batterijen van goede kwaliteit.  

NOTA:

 Usare sempre pile nuove e di buona qualità. / 

AVISO:

 

Use sempre pilhas premium de primeira qualidade novas. / 

ПРИМЕЧАНИЕ

.

 Всегда 

используйте новые и качественные элементы питания.

R/C AIR VEHICLE / JOUET VOLANT RADIOCOMMANDÉ

VEHÍCULO AÉREO POR RADIOCONTROL

FERNGESTEUERTES FLUGGERÄT

RADIOBESTUURBAAR VLIEGTOESTEL

VEICOLO VOLANTE RADIOCOMANDATO

VEÍCULO AÉREO DE CONTROLE REMOTO

РАДИОУПРАВЛЯЕМАЯ ЛЕТАЮЩАЯ ИГРУШКА

CONTROLLER / RADIOCOMMANDE / CONTROL / FERNSTEUERUNG / CONTROLLER / RADIOCOMANDO / CONTROLE / 

УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ 

a  

CAUTION! Hair Entanglement.

 Tie back and cover hair and secure 

loose clothing prior to play. / 

 MISE EN GARDE !  Les cheveux 

peuvent se coincer. 

Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les 

vêtements amples à l'écart du jouet. / 

a

  ¡PRECAUCIÓN! Enredo de 

pelo.

 Asegúrese de llevar el pelo recogido y cubierto; revise si lleva puesto 

algo que se pueda enredar. / 

a

  ACHTUNG!

 

Haare könnten sich 

verfangen.

  

Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken, 

weite Kleidung sichern. / 

a

  VOORZICHTIG! Haar kan verstrikt raken.

 

Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding vast 

voor gebruik. / 

a

  ATTENZIONE! Intrappolamento dei capelli.

 Legare 

e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto. / 

a

  CUIDADO! Há possibilidade de prender o cabelo.

 Prenda e cubra 

o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de 

utilizar o produto. / 

a

  

ОСТОРОЖНО! Игрушка может запутать 

волосы. 

Перед игрой следует подвязать волосы и прикрыть 

голову, а также проследить за тем, чтобы игрушка находилась на 

безопасном расстоянии от неприлегающих элементов одежды.

CHARGE PORT  

PORT DE CHARGE 

PUERTO DE CARGA  

LADEANSCHLUSS 

LAADPOORT 

PORTA DI RICARICA  

PORTA DE RECARREGAMENTO  

ПОРТ ДЛЯ ЗАРЯДКИ

POWER SWITCH / INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / EIN/AUS-SCHALTER

  STROOMSCHAKELAAR / INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE

CHAVE LIGA/DESLIGA / 

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ

POWER SWITCH / INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / EIN/AUS-SCHALTER

  STROOMSCHAKELAAR / INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE

CHAVE LIGA/DESLIGA / 

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ

TM

a

 

Warning: CHOKING HAZARD – Small Parts. 

Not for children under 3 years.

a

 

Attention ! RISQUE D’

É

TOUFFEMENT – Contient de petits 

é

l

é

ments.

Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.

a

 

Advertencia: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas peque

ñ

as.

No conveniente para ni

ñ

os menores de 3 a

ñ

os.

a

 

Achtung: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile.

Nicht f

ü

r Kinder unter 3 Jahren geeignet.

a

 

Waarschuwing: VERSTIKKINGSGEVAAR – Bevat kleine onderdelen.

Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.

a

 

Attenzione: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Contiene pezzi di piccole dimensioni. 

Non adatto ai bambini di et

à

 inferiore a 3 anni.

a

 

Aviso: RISCO DE ASFIXIA – Pe

ç

as pequenas. 

Produto n

ã

o recomendado para crian

ç

as com menos de 3 anos.

a

 

Осторожно! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – мелкие детали.  

Не рекомендуется детям до 3 лет.

a

  

WARNING: IF ROTOR(S) BECOME DAMAGED OR BROKEN, DO NOT FLY. FLYING WITH BROKEN 

ROTOR(S) MAY CAUSE DAMAGE OR LEAD TO INJURY.   

a

  

ATTENTION ! NE PAS UTILISER LE JOUET SI L'UNE DES HÉLICES EST ABÎMÉE OU CASSÉE ; CELA 

PEUT CAUSER DES DÉGÂTS OU ENTRAÎNER DES BLESSURES.

a

  

ADVERTENCIA:

 NO HACER VOLAR EL JUGUETE SI SE DAÑAN O ROMPEN LAS HÉLICES. USAR EL 

JUGUETE CON UNA O VARIAS HÉLICES ROTAS PUEDE CAUSAR DAÑOS O LESIONES.

a

  

ACHTUNG: 

 DAS PRODUKT NICHT MIT EINEM BESCHÄDIGTEN ROTOR FLIEGEN LASSEN. FLÜGE 

MIT BESCHÄDIGTEM ROTOR KÖNNEN VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN VERURSACHEN.

a

  

WAARSCHUWING:

 VLIEG NIET MET BESCHADIGDE OF  GEBROKEN ROTOR(EN). VLIEGEN MET 

GEBROKEN ROTOR(EN) KAN LEIDEN TOT BESCHADIGING OF PERSOONLIJK LETSEL.

a

  

ATTENZIONE: 

 SE UNO O ENTRAMBI I ROTORI SI DANNEGGIANO O SI ROMPONO, NON FAR 

VOLARE. VOLARE CON I ROTORI ROTTI PUÒ CAUSARE DANNI O INFORTUNI.

a

  

AVISO:

 SE O(S) ROTOR(ES) FICAR(EM) QUEBRADO(S) OU DANIFICADO(S), O BRINQUEDO NÃO 

DEVE VOAR. SE O BRINQUEDO VOAR COM O(S) ROTOR(ES) QUEBRADO(S) PODERÁ FICAR DANIFICADO 

OU CAUSAR LESÕES FÍSICAS EM PESSOAS.

a

  

ОСТОРОЖНО!

 

НЕ ЗАПУСКАЙТЕ ИГРУШКУ В ВОЗДУХ, ЕСЛИ ОДИН ИЛИ НЕСКОЛЬКО НЕСУЩИХ 

ВИНТОВ ПОВРЕЖДЕНЫ ИЛИ СЛОМАНЫ. ЗАПУСК В ВОЗДУХ ИГРУШКИ СО СЛОМАННЫМ 

НЕСУЩИМ ВИНТОМ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ИГРУШКИ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЮ ТРАВМЫ.

SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA   

Customer Care / Service clientèle : 1-800-622-8339      

Email:  [email protected]

SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 16 AVENUE PASTEUR, L-2310, LUXEMBOURG

www.spinmaster.com

e

TM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Remove all packaging before use. Retain this information, 

addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures. An adult should 

periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from use. Children should be 

supervised during play. Spin Master reserves the right to discontinue use of the www.airhogs.com website 

at any time. MADE IN CHINA

f

TM et © Spin Master Ltd. Tous droits r

é

serv

é

s. Retirer tout l'emballage avant utilisation. Conserver les 

informations, adresses et num

é

ros de t

é

l

é

phone pour consultation ult

é

rieure. Le contenu peut diff

é

rer des 

images. Un adulte doit r

é

guli

è

rement examiner ce jouet afin de s’assurer qu’il ne pr

é

sente pas de dommage 

ni de risque. En cas de probl

è

me, ne plus l’utiliser. Les enfants doivent 

ê

tre surveill

é

s lorsqu’ils jouent. Spin 

Master se r

é

serve le droit de supprimer le site Internet www.airhogs.com 

à

 tout moment. 

FABRIQU

É

 EN CHINE

E

Retire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la informaci

ó

n, las direcciones y los 

n

ú

meros de tel

é

fono para futuras referencias. El contenido del paquete puede no corresponder con las 

im

á

genes. Un adulto debe revisar de forma peri

ó

dica el juguete para asegurarse de que no supone un riesgo 

para el ni

ñ

o; si as

í

 fuera el caso, interrumpa su uso. Supervise a los ni

ñ

os mientras juegan con el producto. 

Spin Master se reserva el derecho a suspender el sitio web www.airhogs.com en cualquier momento. 

HECHO EN CHINA

d

Entfernen Sie vor der Benutzung s

ä

mtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen, Adressen und 

Telefonnummern bitte f

ü

r m

ö

gliche R

ü

ckfragen aufbewahren. Der Packungsinhalt kann von den Bildern 

abweichen. Ein Erwachsener sollte regelm

äß

ig sicherstellen, dass das Spielzeug keine Gefahr darstellt, und 

es gegebenenfalls entfernen. Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden. Spin Master beh

ä

lt sich das 

Recht vor, den Betrieb der Website www.airhogs.com jederzeit einzustellen. 

n

Verwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor 

toekomstig gebruik. Inhoud kan afwijken van illustraties. Een volwassene dient dit speelgoed regelmatig te 

controleren. In geval van schade of gevaren het speelgoed niet meer gebruiken. Houd toezicht als kinderen 

spelen. Spin Master behoudt zich het recht voor de website www.airhogs.com wanneer gewenst buiten 

gebruik te stellen. 

i

Rimuovere l'imballo prima dell'uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento 

futuro. Il prodotto potrebbe essere differente dalle immagini. Il giocattolo deve essere periodicamente 

controllato da un adulto per prevenire eventuali danni o rischi; in caso di danno, sospenderne l’uso. I bambini 

devono essere sorvegliati durante il gioco.  Spin Master si riserva il diritto di interrompere l’uso del sito 

www.airhogs.com in qualsiasi momento. 

p

Remova totalmente a embalagem antes de utilizar. Guarde todos os endere

ç

os, n

ú

meros de telefone e 

demais informa

çõ

es para consulta e refer

ê

ncia. O conte

ú

do poder

á

 ser diferente das ilustra

çõ

es. Um adulto 

deve verificar o brinquedo periodicamente para garantir que n

ã

o h

á

 danos ou riscos. Se houver, 

é

 

necess

á

rio que o brinquedo seja retirado de uso. Crian

ç

as devem ser supervisionadas enquanto brincam. A 

Spin Master reserva-se o direito de descontinuar o s

í

tio www.airhogs.com a qualquer momento. 

Снимите все упаковочные материалы перед использованием. Запишите указанные на упаковке 

адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с нами. Содержимое упаковки 

может отличаться от иллюстрации. Взрослым следует время от времени проверять игру и следить за 

тем, чтобы она не была сломана и не представляла опасности для ребенка. В противном случае ее не 

следует использовать. Во время игры дети должны находиться под присмотром взрослых. Компания 

Spin Master оставляет за собой право прекратить использование сайта www.airhogs.com в любое 

время.

T44513_0004_20070176/20071016_EML_IS_R3

Battery requirement for 360 Hoverblade™ / Alimentation du 360 Hoverblade™ /  Especificaciones de la batería del 

360 Hoverblade™  / Akku für 360 Hoverblade™  / Batterijvereisten voor 360 Hoverblade™  / Caratteristiche delle 

pile per 360 Hoverblade™  / Requisitos de baterias do 360 Hoverblade™  / 

Элементы питания, необходимые 

для работы 360 Hoverblade™

Power Supply / Alimentation / Alimentación de electricidad / Netzspannung / Voeding / Alimentazione / Fonte de alimentação / 

Источник питания:  

Rating: DC 3.7V, 100 mAh / Puissance nominale : 3,7 V CC, 100 mAh / Potencia: 3,7 V cc, 100 mAh / Leistung: Gleichstrom 3,7 V, 100 mAh / 

Vermogen: 3,7 V DC, 100 mAh / Potenza nominale: CC 3,7 V, 100 mAh / Potência: CC 3,7 V, 100 mAh /

 Параметры: 3,7 В постоянного тока, 

100 мАч

Batteries: 1 x 3.7V Li-Poly Rechargeable Battery Pack / Pile(s) : 1 batterie rechargeable Li-Poly de 3,7 V / Pilas: 1 paquete de pilas recargables 

de polímero de litio de 3,7 V / Batterien: 1 x 3,7 V Lithium-Polymer-Akku / Batterijen: 1 x 3,7 V herlaadbare LiPo-batterijdoos / Batterie: 1 x 

pacco batteria ricaricabile Li-Po da 3,7 V / Baterias: 1 bateria recarregável de polímero de lítio de 3,7 V /

 Элементы питания: 

1 перезаряжаемый литий-полимерный элемент питания с напряжением 3,7 В

Requires 1 x 3.7V LiPo Rechargeable Battery Pack (included) / Fonctionne avec 1 batterie rechargeable LiPo de 3,7 V (fournie) / Requiere una 

batería recargable LiPo de 3,7 V (incluida) / Benötigt 1 x 3,7 V wiederaufladbaren Lithium-Polymer-Akku (enthalten) / Vereist 1 herlaadbare 

LiPo-accu van 3,7 V (inbegrepen) / Richiede 1 batteria ricaricabile ai polimeri di litio da 3,7 V (inclusa) / Requer 1 x bateria recarregável de 

polímero de lítio (3,7 V) (inclusa) /

 Для работы требуется 1 перезаряжаемый литий-полимерный элемент питания с напряжением 3,7 В 

(входит в комплект)

Battery requirement for Controller / Alimentation de la radiocommande / 

Especificaciones de las pilas del control / Batterien für die Fernsteuerung  / 

Batterijvereisten voor controller  / Caratteristiche delle pile per il radiocomando  

/ Requisitos de pilhas do controle / 

Элементы питания, необходимые для работы устройства 

управления 

Power Supply / Alimentation / Alimentación de electricidad / Netzspannung / Voeding / Alimentazione / Fonte 

de alimentação / 

Источник питания: 

Rating: DC 6V, 0.45 W / Puissance nominale : 6 V CC, 0,45 W / Potencia: 6 V, 0,45 W, cc  / Leistung: 

Gleichstrom 6 V, 0,45 W  / Nominaal vermogen: 6 V DC, 0,45 W / Potenza nominale: CC 6 V, 0,45 W  / 

Potência: CC 6 V, 0,45 W / 

Параметры: 6 В постоянного тока, 0,45 Вт 

Batteries: 4 x 1.5V AA/LR6/AM3 / Piles : 4 piles 1,5 V AA/LR6/AM3 / Pilas: 4 pilas alcalinas tipo AA/LR6/AM3 

de 1,5 V  / Batterien: 4 x 1,5-V-Alkali-Mignonzellen (AA, LR6, AM3) / Batterijen: 4 AA-/LR6-/AM3-batterijen 

van 1,5 V  / Pile: 4 x 1,5 V AA/LR6/AM3  / Pilhas: 4 de 1,5 V AA/LR6/AM3 / 

Элементы питания: 4 элемента 

питания типа AA/LR6/AM3 с напряжением 1,5 В 

Requires 4 x 1.5V AA size batteries  / Fonctionne avec 4 piles AA 1,5 V

 

 / Requiere 4 pilas alcalinas tipo AA 

de 1,5 V / Benötigt 4 x 1,5-V-Alkali-Mignonzellen (AA) / Vereist 4 AA-batterijen van 1,5 V / Richiede 4 pile AA 

da 1,5 V / Requer 4 x pilhas tipo AA de 1,5 V / 

Для работы требуются 4 элемента питания типа AA с 

напряжением 1,5 В (входят в комплект)

TM

x 1

x 2

x 1

x 1

WARNING: Not suitable for children under 8 years of age. Before first use: Read the user's information together with your child. 

Flying the toy requires skill and children must be trained under the direct supervision of an adult. Do not change or modify 

anything on the toy. For safe use, the room where the toy is used must be sufficiently large.  This toy is intended to be used in 

domestic area (house) only. / ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Avant la première utilisation : Lire 

les instructions avec votre enfant. Certaines compétences sont nécessaires pour utiliser le jouet. Les enfants doivent apprendre 

à s'en servir sous la surveillance d’un adulte. Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants. Pour des raisons de 

sécurité, utiliser le jouet dans une grande pièce uniquement. Ce jouet doit être utilisé uniquement dans un environnement 

domestique (maison). / ADVERTENCIA: No recomendado para niños menores de 8 años. Antes de utilizarlo por primera vez, 

lea detenidamente la información dirigida al usuario junto con el niño. Hacer volar el juguete requiere de cierta habilidad y el 

niño deberá adquirirla bajo la supervisión directa de un adulto. No cambie ni modifique ninguna de las piezas del juguete. Para 

mayor seguridad, la habitación en la que se utilice el juguete debe ser bastante espaciosa. El juguete está pensado para ser 

utilizado solo en zonas domésticas (interiores de las casas). / ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet. Vor der 

ersten Verwendung: Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen. Die Bedienung des Spielzeugs erfordert ein 

gewisses Geschick. Kinder müssen die Verwendung unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen erlernen. Keine Änderungen 

an dem Spielzeug vornehmen. Für den sicheren Gebrauch muss der Raum, in dem das Spielzeug verwendet wird, groß genug 

sein. Dieses Spielzeug ist ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen (zu Hause) vorgesehen. / WAARSCHUWING: Niet 

geschikt voor kinderen jonger dan 8 jaar. Voor het eerste gebruik: lees samen met uw kind de handleiding door. Voor het 

vliegen met het speelgoed is enige vaardigheid vereist en kinderen moeten onder direct toezicht van een volwassene worden 

getraind. Maak geen aanpassingen aan het speelgoed. Voor veilig gebruik moet de ruimte waarin het speelgoed wordt gebruikt 

groot genoeg zijn. Dit speelgoed is alleen bestemd voor huiselijk gebruik. / ATTENZIONE: Non adatto a bambini di età inferiore a 

8 anni. Prima del primo utilizzo: leggere le informazioni per l'utente insieme ai bambini. Far volare il giocattolo richiede abilità e 

i bambini devono essere addestrati sotto la diretta supervisione di un adulto. Non cambiare o modificare nulla nel giocattolo. 

Per un uso sicuro, la stanza in cui il giocattolo è utilizzato deve essere sufficientemente grande. Questo giocattolo deve essere 

utilizzato esclusivamente in ambienti domestici (casa). / AVISO: Não recomendado para crianças de 8 anos de idade ou menos. 

Antes do primeiro uso: leia as informações para o usuário com a criança. Pilotar o brinquedo requer habilidade e a criança deve 

ser treinada sob a supervisão direta de um adulto. Não modifique nada no brinquedo. Para usar com segurança, o ambiente 

onde o brinquedo for utilizado deve ser grande o suficiente. O brinquedo foi projetado para ser utilizado somente em área 

doméstica (casa). / 

ОСТОРОЖНО!

 

Устройство не рекомендуется к использованию детьми в возрасте младше 8 лет. 

Перед первым использованием прочитайте инструкцию вместе с ребенком. Управление игрушкой требует 

сноровки. Использовать под непосредственным наблюдением взрослых. Не разбирайте и не изменяйте игрушку. 

В целях безопасности рекомендуется использовать игрушку в просторных помещениях. Игрушка предназначена 

для использования только в закрытых помещениях. 

+

www.

UK – 0800 206 1191, [email protected]

IRELAND -  1800 992 249

FRANCE – 0800 909 150, [email protected]

DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, [email protected]

SCHWEIZ – 0800 561 350  •  ÖSTERREICH – 0800 297 267

NEDERLAND – 0800 022 3683, [email protected]

BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688  •  LUXEMBOURG – 800 2 8044

ITALIA – 800 788 532, [email protected]

MEXICO – 55 4160 7947, [email protected]

WWW.SPINMASTER.COM

?

8

1

Summary of Contents for 360 Hoverblade

Page 1: ...t zich het recht voor de website www airhogs com wanneer gewenst buiten gebruik te stellen iRimuovere l imballo prima dell uso Conservare informazioni indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro Il prodotto potrebbe essere differente dalle immagini Il giocattolo deve essere periodicamente controllato da un adulto per prevenire eventuali danni o rischi in caso di danno sospenderne l uso I...

Page 2: ...apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune Le symbole de la poubelle sur roues signifie que ce produit doit faire l objet d une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques DEEE Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie à votre détaillant lors de l achat d un produit similaire neuf Pour...

Page 3: ...lkaar halen van het product en het verwijderen van de batterij dient door een volwassene te worden gedaan Gebruik geen gereedschap om het product uit elkaar te halen Trekken scheuren en vervormen van het product tijdens het uit elkaar halen dient hoewel noodzakelijk tot een minimum te worden beperkt Druk het product in geen geval in elkaar Controleer of het product is uitgeschakeld Zoek het punt w...

Page 4: ...onga el juguete a fuentes de calor No sumerja el juguete en agua Si lo hace los componentes electrónicos podrían sufrir daños d Pflege und Wartung Die Batterien immer aus dem Spielzeug entfernen wenn es längere Zeit nicht verwendet wird gilt nur für das Steuer Ladegerät Das Spielzeug vorsichtig mit einem sauberen feuchten Tuch abwischen Das Spielzeug von direkter Hitzeeinwirkung fernhalten Das Spi...

Reviews: