Air Delights AutoJanitor Manual Download Page 5

Montage

2

3

4

1

T HIS SIDE

U P

Point de montage

• Percer un trou de 1/4 po (6 mm) dans le mur, insérer la 

fixation et la vis.  

Visser à moitié.

• Suspendre le distributeur sur la vis supérieure et procéder 

de la même façon pour le point de montage inférieur.

• Visser les vis complètement. 

Tube

• Fixer le tube en plastique au tube en néoprène.  Visser la 

vis au milieu du support.

Attaches murales

• Fixer les attaches murales.  Fixer à l'aide de la vis 

et des fixations.

Longueur de tube

• Déterminer la longueur de tube voulue et couper le tube. (CONSEIL : Ne pas couper le tube trop 

court, laisser une plus grande longueur et couper ultérieurement au besoin.)

• Insérer le fil, plier le tube autour du bord de façon à diriger le liquide vers le bas.  Voir les 

schémas 1, 2 et 3. 

FIG. 1

FIG. 3

FIG.

2

Instalación

2

3

4

Punto de montaje

• Hacer un agujero en la pared de 1/4" (6 mm), insertar el 

tarugo de anclaje y atornillar. 

Atornillar parcialmente.

• Colgar el dispensador del tornillo superior y hacer lo 

mismo con el punto de montaje inferior.

• Ajustar los tornillos completamenete. 

1

T HIS SIDE

U P

Tubo

• Fijar el tubo de plástico al tubo de neoprene. Ajustar el 

tornillo en el centro del soporte.

Clips de pared

• Fijar los clips de pared. Asegurar con tarugos de 

anclaje y tornillos.

Ajuste del tubo

• Determinar la longitud deseada del tubo y cortar a la medida. (SUGERENCIA: no cortar el tubo 

demasiado corto. Dejar un exceso y recortar después como sea neccesario).

• Insertar el cable, doblar el tubo alrededor del borde del dispositivo dirigiendo el líquido hacia 

abajo. Ver las figuras 1, 2 o 3.

FIG. 1

FIG. 3

FIG.

2

RESET

15

30

60

DAYS

ON

OFF

POWER

REFILL

E

D

G

C

B

A

Tube en

plastique

Réglages

Entretien

Montage de la mèche (Comprise avec les recharges)

• Faire glisser la partie fendue de la mèche dans le milieu supérieur arrière du

distributeur (E).  La mèche devrait glisser à l'intérieur facilement.  Lorsque

montée adéquatement, la mèche devrait être légèrement au-dessus de la

partie supérieure du distributeur.

Montage des piles

• Installer deux piles de format D (F). 
• Tourner l'appareil en position de

MARCHE ("ON") (A).

•        = "ON" avec support audio

Choix de la durée de recharge

• 15  =  Dose élevée
• 30  =  Dose moyenne
• 60  =  Dose faible

Remise à zéro

• Au démarrage du distributeur, presser sur le bouton rouge de remise à zéro (C) pendant deux 

secondes.

Plongeoir de la pompe

• Pour monter le flacon de recharge, le plongeoir de la pompe

doit être en haut.  Presser le plongeoir vers le haut avant de

monter la recharge.

Montage de la recharge

• Choisir la recharge (G) et enlever le bouchon.  Faire tourner la commande

de la pompe de sorte que les deux extrémités d'écoulement soient du

côté de l'arrière du flacon.  Faire glisser le flacon dans le logement en

s'assurant que les deux extrémités d'écoulement soient dans la fenêtre

du module du parfum.  Lorsque le montage est adéquat, les extrémités

d'écoulement seront à l'intérieur et le couvercle se fermera facilement. 

REMARQUE : SI CE MONTAGE N'EST PAS FAIT CORRECTEMENT, LE LIQUIDE

ALIMENTATION

RECHARGE

15

30

60

JOURS

ON

OFF

RECHARGE

REMISE Â ZÉRO

Mise en service de la recharge

• Le flacon (G) doit être préparé pour sa toute première utilisation.  Tourner l'interrupteur 

MARCHE/ARRÊT ("ON/OFF") sur MARCHE et ARRÊT ("ON" et "OFF") 5 fois ou jusqu'à ce que des 

gouttes tombent dans la fenêtre du module du parfum. 

 

Alimentation

• Le témoin lumineux jaune LED (D) clignote lorsque les piles sont chargées.

Il est temps de remplacer les piles lorsque ce témoin lumineux s'éteindra. 

• REMARQUE : REMPLACER LES PILES EN DEUX MINUTES POUR RETENIR LES

RÉGLAGES EN MÉMOIRE DE LA RECHARGE.  NE PAS PRESSER SUR LE BOUTON

ROUGE DE REMISE À ZÉRO LORSQUE SEULEMENT LES PILES SONT REMPLACÉES.

Recharge

• Lorsque le témoin lumineux ROUGE LED clignote, cela veut dire que la recharge doit être 

remplacée.  Ce témoin lumineux clignote uniquement lorsque la recharge est vide.

Mèche

• Pincer la partie supérieure de la mèche et l'enlever.  Placer une mèche neuve en s'assurant qu'elle 

soit légèrement au-dessus de la partie supérieure du distributeur (E).

Puesta en servicio

Servicio

Instalar la mecha (Incluída con las recargas)

• Dejar caer el extremo con ranura de la mecha adentro de la parte superior

trasera al centro del dispensador (E). La mecha debe deslizarse fácilmente

cuando está adecuadamente instalada, va a estar ligeramente por encima

de la parte superior del dispensador.

Instalar las pilas

• Instalar dos pilas "D" (F). 
• Encender la unidad (A)
•        = Encendido con refuerzo de audio.

Seleccionar la duración de la carga

• 15  =  Dosaje alto
• 30  =  Dosaje mediano
• 60  =  Dosaje liviano

Reajuste

• Cuando se comienza el dispensador, apretar el botón de reajuste rojo (C) durante dos segundos.

Pistón de la bomba

• El pistón de la bomba debe estar en la posición hacia arriba para

poder instalar la recarga. Apretar el pistón hacia arriba antes de

instalar la botella con la recarga.

Instalar la recarga

• Seleccionar la recarga (G) y sacar la tapa. Rotar el accionador de la

bomba de forma tal que los dos extremos del goteador miren hacia la

parte posterior de la botella. Deslizar la botella adentro del receptáculo

asegurándose que los dos extremos del goteador se acomodan dentro

de la ventana del módulo de perfume. Cuando la instalación es correcta,

los extremos del goteador estarán adentro y la tapa cerrará fácilmente.

NOTA: SI ESTE PASO NO SE HACE ADECUADAMENTE, EL LÍQUIDO SERÁ

FUENTE DE

ENERGÎA

RECARGA

15

30

60

Dias

Encendido
Parado

Recarga

Reajuste

Purga de la recarga

• La botella (G) necesita ser purgada. Encender el botón ON/OFF (A) 5 veces o hasta que empiece a 

gotear de los extremos del goteador dentro del módulo de perfume.

 

Fuente de energía

• La luz AMARILLA LED (D) va a titilar cuando las pilas funcionan. Cuando la

luz AMARILLA LED se apague, las pilas deben ser reemplazadas.

• NOTA: REEMPLAZAR LAS PILAS EN DOS MINUTOS PARA RETENER LA MEMORIA

DEL CIRCUITO DE RECARGA. NO APRETAR EL BOTÓN DE AJUSTE CUANDO

SOLAMENTE SE REEMPLACEN LAS PILAS

Recarga

• Cuando la luz ROJA LED (D) empieza a titilar, la botella de recarga está vacía y debe ser 

reemplazada. Esta luz LED solamente titila cuando la recarga está vacía.

Mecha

• Apretar el extremo de la mecha y sacarla. Deslizar una nueva mecha. Asegurarse que está 

levemente por encima de la parte superior del dispensador (E).

Tubo de

plástico

Fenêtre du

module

Extrémité

d'écoulement

Commande

Avant

Arriére

Ventana del

módulo

Extremo

goteador

Frente

Parte trasera

Parte trasera

Accionador

Accionador

Summary of Contents for AutoJanitor

Page 1: ...ops fall from the drip tips into the fragrance module Power TheYELLOW LED light D will blink when batteries are working When the YELLOW LED light turns off it is now time to replace your batteries NOTE REPLACETHE BATTERIESWITHINTWO MINUTESTO RETAINTHE REFILL CIRCUIT MEMORY DO NOT PRESS RESETWHEN REPLACING BATTERIES ONLY Refill When the RED LED light D begins flashing the refill bottle is empty and...

Page 2: ... préparé pour sa toute première utilisation Tourner l interrupteur MARCHE ARRÊT ON OFF sur MARCHE et ARRÊT ON et OFF 5 fois ou jusqu à ce que des gouttes tombent dans la fenêtre du module du parfum Alimentation Le témoin lumineux jaune LED D clignote lorsque les piles sont chargées Il est temps de remplacer les piles lorsque ce témoin lumineux s éteindra REMARQUE REMPLACER LES PILES EN DEUX MINUTE...

Page 3: ...ops fall from the drip tips into the fragrance module Power TheYELLOW LED light D will blink when batteries are working When the YELLOW LED light turns off it is now time to replace your batteries NOTE REPLACETHE BATTERIESWITHINTWO MINUTESTO RETAINTHE REFILL CIRCUIT MEMORY DO NOT PRESS RESETWHEN REPLACING BATTERIES ONLY Refill When the RED LED light D begins flashing the refill bottle is empty and...

Page 4: ...ops fall from the drip tips into the fragrance module Power TheYELLOW LED light D will blink when batteries are working When the YELLOW LED light turns off it is now time to replace your batteries NOTE REPLACETHE BATTERIESWITHINTWO MINUTESTO RETAINTHE REFILL CIRCUIT MEMORY DO NOT PRESS RESETWHEN REPLACING BATTERIES ONLY Refill When the RED LED light D begins flashing the refill bottle is empty and...

Page 5: ... préparé pour sa toute première utilisation Tourner l interrupteur MARCHE ARRÊT ON OFF sur MARCHE et ARRÊT ON et OFF 5 fois ou jusqu à ce que des gouttes tombent dans la fenêtre du module du parfum Alimentation Le témoin lumineux jaune LED D clignote lorsque les piles sont chargées Il est temps de remplacer les piles lorsque ce témoin lumineux s éteindra REMARQUE REMPLACER LES PILES EN DEUX MINUTE...

Page 6: ... préparé pour sa toute première utilisation Tourner l interrupteur MARCHE ARRÊT ON OFF sur MARCHE et ARRÊT ON et OFF 5 fois ou jusqu à ce que des gouttes tombent dans la fenêtre du module du parfum Alimentation Le témoin lumineux jaune LED D clignote lorsque les piles sont chargées Il est temps de remplacer les piles lorsque ce témoin lumineux s éteindra REMARQUE REMPLACER LES PILES EN DEUX MINUTE...

Page 7: ...ops fall from the drip tips into the fragrance module Power TheYELLOW LED light D will blink when batteries are working When the YELLOW LED light turns off it is now time to replace your batteries NOTE REPLACETHE BATTERIESWITHINTWO MINUTESTO RETAINTHE REFILL CIRCUIT MEMORY DO NOT PRESS RESETWHEN REPLACING BATTERIES ONLY Refill When the RED LED light D begins flashing the refill bottle is empty and...

Reviews: