background image

Aidapt Bathrooms Ltd, Lancots Lane, Sutton Oak, St Helens, WA9 3EX

Telephone: +44 (0) 1744 745 020 • Fax: +44 (0) 1744 745 001 • Web: www.aidapt.co.uk

Email: [email protected] • [email protected] • [email protected]

Ashby Easy Fit Raised Toilet Seat

1 .   Lift existing seat and place the raised seat on to the toilet 

      bowl positioning the front lip against the front of the bowl

2.    Turn both adjustment knobs clockwise until the rubber buffers

      touch the toilet bowl. Ensure seat is a tight fit. 

3.    Check seal is securely fitted before each use. 

4.    To clean use warm soapy water with disinfectant and a non-

      scratch detergent. 

1.    Til bestaande zetelen bepaal de verhoogde zitting op de 

      toiletpot positioneren van de lip tegen de voorkant van de kom

2.    Draai de beide verstelknoppen met de klok mee totdat de 

      rubberen buffers raken de toiletpot. Zorg ervoor stoel is een 

      strakke pasvorm.

3.    Controleer afdichting is stevig gemonteerd voor elk gebruik.

4.    Om gebruik warm water en zeep te reinigen met een 

      ontsmettingsmiddel en een niet-kras detergent

1. Elevación del asiento existente y colocar el asiento levantado

en la taza del inodoro posicionar el borde frontal contra la parte

delantera de la taza

2. Coloque las dos perillas de ajuste hacia la derecha hasta que

los topes de goma en contacto con la taza del inodoro. Garantizar

la seguridad es un ajuste apretado.

3. Comprobar la junta está ajustada en forma segura antes de

cada uso.

4. Para limpiar el uso del agua caliente y jabón con un

desinfectante y un detergente no-cero.

1. Sollevare sedile esistente e posizionare il sedile sollevato al

water posizionamento del labbro anteriore contro la parte

anteriore della ciotola

2. Ruotare entrambe le manopole di regolazione in senso orario

fino a quando i tamponi di gomma toccano la tazza del gabinetto.

Assicurarsi che il sedile è una buona tenuta.

3. Controllare la guarnizione è montata in modo sicuro prima di

ogni utilizzo.

4. Per pulire l'uso di acqua calda e sapone con un disinfettante e

un detergente non zero.

1 .   Soulevez le siège existant et placer le siège surélevé sur la 

      cuvette des toilettes positionner la lèvre avant contre l'avant 

      de la cuvette

2.    Tournez les deux boutons de réglage dans le sens horaire 

      jusqu'à ce que les tampons en caoutchouc touchent la 

      cuvette des toilettes. Assurer le siège est un ajustement 

      serré.

3.    Vérifiez joint est solidement fixé avant chaque utilisation.

4.    Pour nettoyer l'utilisation de l'eau chaude savonneuse avec 

      un désinfectant et un détergent anti-rayures.

1.    Vorhandenen Sitz anheben und den erhohten Sitz auf das 

      Toilettenbecken setzen. Die vordere Lippe gegen die 

      Vorderseite des Toilettenbecken positionieren. 

2.    Beide Einstellknöpfe im Uhrzeigersinn drehen, bis die 

      Gummipuffer das Toilettenbecken berühren. Sichersteilen, 

      daß Sitz eine feste Passung aufweist. 

3.    Vor jeder Benutzung sicherstellen daß Sitz sicher eingebaut ist. 

4.    Zur Reinigung wird warmes Seifenwasser oder Reiniger mil 

      Desinfektionsmittel benutzt. Niemals Scheuermittel benutzen,

      niemals im trockenen Zustand reinigen. 

GB

NL

F

E

I

D

Maximum user weight: 

Poids maximum de l'utilisateur

Maximale Benutzergewicht

maximum gewicht van de gebruiker

Peso máximo del usuario

Peso massimo utente

190 kg

Reviews: