Agrilaser Handheld User Manual Download Page 37

Manual de usuario

 Agrilaser

®

 Handheld

Manual de usuario

 Agrilaser

®

 Handheld

37

37

EN

FR

DE

NL

ES

PT

RU

Importante

: Para incrementar la vida de la batería, 

siempre vuelva a colocar la tapa de protección de la mira 
de puntería luego utilizar el Agrilaser Handheld.

3.  Apunte el Agrilaser Handheld hacia el suelo 

(figura 2.3).

4. Encienda el Agrilaser Handheld presionando el 

botón Encendido/Apagado (figura 2.4).

5.  Proyecte el punto del láser hacia el suelo delante 

de usted y mueva lentamente el punto hacia las 
aves. Asegúrese que no haya objetos reflectantes, 
vehículos o personas entre usted y las aves. El 
Agrilaser Handheld no debe ser utilizado del mismo 
modo que un arma, es decir, apuntar y disparar. 

Condiciones climáticas:

 El Agrilaser Handheld es más 

efectivo durante la salida del sol, la puesta del sol y 
bajo condiciones climáticas de cielo cubierto, lluvias 
o neblinas. Durante condiciones climáticas de días 
soleados, asegúrese que las aves estén posicionadas 
entre el usuario y el sol. De lo contrario, el brillo del sol 
puede inhibir la acción ahuyentadora.

Lluvia

: Asegúrese que el Agrilaser Handheld se 

mantenga fuera de la lluvia. Limpie cualquier 
humedad con un paño seco.

Especies protegidas

: Las leyes locales pueden 

prohibir espantar ciertas especies de aves 
(protegidas). Siempre consulte la legislación local 
antes de utilizar el Agrilaser Handheld.

Mira de puntería

Alineamiento de la mira de 

puntería.

Aplicable cuando el punto rojo no está 
alineado con el haz láser.

 

PRECAUCIÓN

: No mire fijamente el haz del láser 

cuando alinee la mira de puntería.

Paso 1: Preparación para el alineamiento

Desbloquee los dos tornillos de fijación (número 
1 en la mira de puntería) en la parte posterior de 
la mira de puntería (figura 3.1). Para cada tornillo 
de fijación, realice tres rotaciones antihorarias 
completas con el destornillador.

Paso 2: Alineamiento vertical.

1.  Encienda el láser y proyecte el haz sobre un objeto 

distante. Asegúrese que el punto verde es visible a 
través de la mira de puntería. 

2.  Gire el tornillo de ajuste (número 2 en la mira de 

puntería) en dirección horaria para mover el punto 

rojo hacia abajo y viceversa (figura 3.2). 

Continúe con el alineamiento horizontal una vez que 
el punto rojo se encuentre correctamente alineado en 
posición vertical.

Paso 3: Alineamiento horizontal.

1.  Proyecte el rayo sobre un objeto distante y 

asegúrese que el punto verde este visible a través 
de la mira de puntería. 

2.  Gire el tornillo de ajuste (número 3 en la mira de 

puntería) en dirección horaria para mover el punto 
rojo

 hacia la izquierda y viceversa (figura 3.3).

Paso 4: Aseguramiento de la nueva posición

Ajuste los dos tornillos de fijación (número 1 en la 

mira de puntería) en sentido horario para asegurar la 

posición del nuevo alineamiento (figura 3.4). No utilice 

fuerza excesiva.

Reemplazo de la batería de la 

mira de puntería

Aplicable cuando el punto rojo no está 
visible.

1.  Desatornille los dos tornillos hexagonales 

utilizando la llave hexagonal (figura 4.1).

Summary of Contents for Handheld

Page 1: ...Agrilaser Handheld V1 0 Agrilaser Handheld User manual Mode d emploi Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manual de usuario Manual do usuário Руководство пользователя EN FR DE NL ES PT RU ...

Page 2: ...2 on H I J K G E F C D B A 1 2 1 1 1 3 2 2 2 1 2 3 2 4 ...

Page 3: ...User manual Agrilaser Handheld User manual Agrilaser Handheld 3 3 EN FR DE NL ES PT RU 1 2 3 3 1 3 2 4 1 5 1 5 2 5 3 4 2 4 3 3 4 3 3 ...

Page 4: ...4 6 1 ...

Page 5: ...m as an approaching physical danger and fly away in search for safer grounds After consistent use birds will perceive the area as unsafe and will not return Package contents 1x Agrilaser Handheld 1x Lens cap 2x LR14 battery 1x Aiming sight 1x Protection cap for aiming sight 1x Hex screw 1x Screw driver 1x Cleaning cloth 1x Storage case Table of contents Technical specifications 6 Safety instructio...

Page 6: ...dheld 2x C battery LR14 Aiming sight 1x CR2032 battery Power input 3 VDC 3 6 VDC Energy consumption 4 W Dimensions 424 16 7 x 66 2 6 x 83 3 3 mm in LxWxH Weight 760 g 27 oz Operating temperature 10 C to 35 C 50 F to 95 F Storage temperature 10 C to 50 C 14 F to 122 F 2500 Light conditions actual range of effective bird repelling depends on environmental conditions Range m Technical specifications ...

Page 7: ...rsonal injury or damage to other devices Eye contact with battery contents may cause severe irritation If battery is leaking and material contacts the eye flush thoroughly with copious amounts of running water for 15 minutes Seek immediate medical attention Skin contact with battery contents may cause irritation If battery is leaking and material contacts the skin remove any contaminated clothing ...

Page 8: ...repelling purposes only When using the Agrilaser Handheld always take into account the safety precautions as described in this document The Agrilaser Handheld is not suited for continuous use Use for short repelling actions only Perform the following steps to prepare the Agrilaser Handheld for active bird repelling 1 Remove the lens cap figure 2 1 2 Remove the protection cap to activate the aiming...

Page 9: ...re that the green dot is visible through the aiming sight 2 Rotate the adjustment screw number 3 on the aiming sight in clockwise direction to move the red dot to the left and vice versa figure 3 3 Step 4 Securing new position Fasten the two locking screws number 1 on the aiming sight in clockwise direction to secure the new alignment position figure 3 4 Do not use excessive force Replacing the ba...

Page 10: ...sembly attempts of the product voids warranty The Agrilaser Handheld is developed and produced according to the highest quality standards Should you encounter any problems with your model please carefully read this manual If you encounter defects please contact your local Agrilaser dealer Should any defect arise as a result of production faults free repair or replacement is guaranteed The Agrilase...

Page 11: ...cap Aiming sight Protection cap for aiming sight Hex key Screw driver Cleaning cloth Troubleshoot Agrilaser Handheld Check the following if the Agrilaser Handheld appears non functional Is the ON OFF button activated Is the lens cap removed Are the batteries charged Are both batteries inserted in correct orientation as shown in figure 1 2 Aiming sight Check the following if the aiming sight appear...

Page 12: ...t pour trouver un endroit plus sûr Après une utilisation persistante les oiseaux considèreront cet endroit comme peu sûr et ne reviendront pas Contenu du colis 1x Agrilaser Handheld 1x capuchon d objectif 2x piles LR14 1x viseur 1x capuche de protection du viseur 1x vis hexagonale 1x tournevis 1x chiffon de nettoyage 1x boîtier de rangement Explication de la vue globale français Table des matières...

Page 13: ...ce d alimentation Agrilaser Handheld 2x piles C LR14 Viseur 1x pile CR2032 Entrée d alimentation 3 V CC 3 6 V CC Consommation d énergie 4 W Dimensions 424 16 7 x 66 2 6 x 83 3 3 mm pouce LxlxH Poids 760 g 27 oz Température de fonctionnement Entre 10 C et 35 C entre 50 F et 95 F Température de stockage Entre 10 C et 50 C entre 14 F et 122 F 2500 Conditions d éclairage La portée réelle de l outil de...

Page 14: ...n court circuit Une utilisation incorrecte ou abusive des piles peut entraîner des fuites des brûlures ou une explosion un démontage pouvant provoquer des blessures personnelles ou des dommages à d autres dispositifs Le contact du contenu de la pile avec les yeux peut entraîner une grave irritation Si les piles fuient et que la substance entre en contact avec les yeux rincez les abondamment à gran...

Page 15: ...t 1 Tournez le capuchon d extrémité dans le sens antihoraire pour ouvrir le compartiment à piles figure 1 1 2 Insérez deux piles avec le pôle positif orienté vers le capuchon d extrémité figure 1 2 Assurez vous que les piles sont chargées 3 Tournez le capuchon d extrémité dans le sens des aiguilles d une montre pour fermer le compartiment des piles figure 1 3 Ne pointez jamais le dispositif laser ...

Page 16: ...int rouge n est pas aligné avec le faisceau laser ATTENTION Ne regardez pas le faisceau laser lorsque vous alignez le viseur Etape 1 Préparation à l alignement Dévissez les deux vis de verrouillage numéro 1 sur le viseur à l arrière du viseur figure 3 1 Pour chaque vis de verrouillage faites tourner trois fois dans le sens antihoraire avec le tournevis Etape 2 Alignement vertical 1 Allumez le lase...

Page 17: ... Handheld n est pas utilisé pendant une longue période replacez le capuchon d objectif et retirez les piles Pour éviter la formation de moisissure rangez l Agrilaser Handheld dans un endroit sec bien ventilé Ne rangez pas votre Agrilaser Handheld dans un endroit qui est Mal ventilé ou sujet à un taux d humidité supérieur à 60 A proximité d un équipement qui génère d importants champs électromagnét...

Page 18: ...s de rechange telles que les piles Pièces de rechange Les pièces suivantes sont disponibles en tant que pièces de rechanger pour l Agrilaser Handheld Pour demander des pièces de rechange adressez vous à votre revendeur Agrilaser local Spare parts Pile de l Agrilaser Handheld pile LR14 Capuchon à vis Capuchon d objectif Viseur Capuchon de protection pour le viseur Clé hexagonale Tournevis Chiffon d...

Page 19: ...n Laserstrahl als eine sich nähernde physische Gefahr und fliegen weg um eine sichere Umgebung zu finden Nach ständiger Benutzung wird der Bereich von den Vögeln als unsicher empfunden und daher gemieden Lieferumfang 1x Agrilaser Handheld 1x Linsenkappe 2x LR14 Batterie 1x Zielvisier 1x Zielvisier Schutzkappe 1x Sechskantschraube 1x Schraubendreher 1x Reinigungstuch 1x Aufbewahrungsbox Inhaltsverz...

Page 20: ...ie LR14 Zielvisier1x CR2032 Batterie Stromeingang 3 V DC 3 6 V DC Energieverbrauch 4 W Abmessungen 424 16 7 x 66 2 6 x 83 3 3 mm Zoll LxBxH Gewicht 760 g 27 Unzen Betriebstemperatur 10 C bis 35 C 50 F bis 95 F Lagertemperatur 10 C bis 50 C 14 F bis 122 F 2500 Lichtbedingungen Die tatsächliche Reichweite der wirksamen Vogelabwehr hängt von den örtlichen Umgebungsbedingungen ab Reichweite m Technisc...

Page 21: ...störung des Produktes zu verhindern legen Sie die Batterien immer in der richtigen Richtung ein Schließen Sie die Batterien nicht kurz Unsachgemäße oder missbräuchliche Verwendung von Batterien kann zu Leckagen Verbrennungen Feuer oder Explosion Zerlegung führen und dabei Körperverletzungen oder Schaden an anderen Vorrichtungen verursachen Der Augenkontakt mit dem Batterieinhalt kann schwere Reizu...

Page 22: ...eraturveränderungen ausgesetzt wird Führen Sie folgende Schritte durch um die Batterien des Agrilaser Handheld zu ersetzen 1 Drehen Sie die Endkappe gegen den Uhrzeigersinn um das Batteriefach zu öffnen Abbildung 1 1 2 Legen Sie zwei Batterien ein mit dem Pluspol in Richtung Endkappe Abbildung 1 2 Stellen Sie sicher dass die Batterien geladen sind 3 Drehen Sie die Endkappe im Uhrzeigersinn um das ...

Page 23: ...Vogelarten verbieten Konsultieren Sie immer die örtliche Gesetzgebung bevor Sie den Agrilaser Handheld benutzen Zielvisier Ausrichten des Zielvisiers Anzuwenden wenn der rote Punkt nicht mit dem Laserstrahl ausgerichtet ist VORSICHT Blicken Sie nicht für längere Zeit in den Laserstrahl während das Zielvisier ausgerichtet wird Schritt 1 Vorbereitung für das Ausrichten Lösen Sie die zwei Sicherungss...

Page 24: ...chäden verursachen der nicht unter die Garantie fallen Linse Agrilaser Handheld und Zielvisier Die Linsen sind empfindlich Entfernen Sie Staub und Schmutz mit einem weichen trockenen Tuch Um Fingerabdrücke oder andere Flecken zu entfernen tragen Sie eine geringe Menge Linsenreiniger auf ein weiches Tuch auf und reinigen Sie sie sorgfältig Aufbewahrung Wenn der Agrilaser Handheld für einen längeren...

Page 25: ...Produktbezeichnung erscheinen Die Garantie ist ungültig wenn Ein Wasserschaden aufgetreten oder eine Beschädigung durch einen Fall oder Erschütterungen entstanden sind Die Seriennummer entfernt wurde Reparaturen durch Unbefugte durchgeführt wurden Etwaige Mängel als Folge von Missbrauch oder Benutzung in nicht vorgeschriebenen Umgebungen aufgetreten sind Der Mangel aufgrund von Abnutzung von erset...

Page 26: ...op zoek naar veilig terrein Bij consequent gebruik zullen vogels het gebied als onveilig beschouwen en er niet meer terugkeren Inhoud van de verpakking 1x Agrilaser Handheld 1x Lensdop 2x LR14 batterij 1x Vizier 1x Beschermdop voor vizier 1x Inbussleutel 1x Schroevendraaier 1x Schoonmaakdoekje 1x Opbergdoos Verklaring van het onderdelenoverzicht NEDERLANDS Inhoudsopgave Technische specificaties 27...

Page 27: ...normale bedri jfsomstandigheden 5 000 uur Voedingsbron Agrilaser Handheld 2x C batterij LR14 Vizier 1x CR2032 batterij Ingangsvermogen 3 VDC 3 6 VDC Energieverbruik 4 W Afmetingen 424 x 66 x 83 mm LxBxH Gewicht 760 g Bedrijfstemperatuur 10 C tot 35 C Opslagtemperatuur 10 C tot 50 C 2500 Omgevingslicht Het werkelijke bereik van effectief vogel verjagen hangt af van de plaatselijke omgevingsomstandi...

Page 28: ...sbruik van de batterijen kan resulteren in lekkage brandwonden brand of ontploffing demontage wat persoonlijk letsel of schade aan andere apparaten kan veroorzaken Aanraking van de inhoud van de batterij met de ogen kan ernstige irritatie veroorzaken Als de batterij lekt en het materiaal in contact komt met de ogen deze gedurende 15 minuten grondig spoelen met grote hoeveelheden stromend water Roe...

Page 29: ...m de batterijen van de Agrilaser Handheld te vervangen 1 Draai de sluitingsdop linksom om het batterijcompartiment te openen figuur 1 1 2 Plaats de twee batterijen met de positieve kant naar de sluitingsdop figuur 1 2 Zorg ervoor dat de batterijen zijn opgeladen 3 Draai de sluitingsdop rechtsom om het batterijcompartiment te sluiten figuur 1 3 Richt het laserapparaat nooit richting water of reflec...

Page 30: ... van het vizier Stap 1 Het afstemmen voorbereiden Maak de twee borgschroeven nummer 1 op het vizier aan de achterkant van het vizier los figuur 3 1 Voer voor iedere borgschroef drie volledige linksdraaiende rotaties uit met de schroevendraaier Stap 2 Verticale afstemming 1 Zet de laser aan en projecteer de straal op een object in de verte Zorg ervoor dat de groene stip zichtbaar is door het vizier...

Page 31: ...d geventileerde ruimte om schimmel te voorkomen Bewaar uw Agrilaser Handheld niet in een ruimte die slecht geventileerd is of onderworpen is aan luchtvochtigheid hoger dan 60 zich naast apparatuur bevindt die sterke elektromagnetische velden produceert zoals televisies of radio s blootgesteld wordt aan temperaturen boven 65 C of onder 20 C Bewaar de batterijen in de originele opbergdoos samen met ...

Page 32: ...Reserveonderdelen De volgende onderdelen zijn verkrijgbaar als reserveo nderdelen voor de Agrilaser Handheld Neem voor het aanvragen van onderdelen contact op met uw lokale Agrilaser leverancier Reserveonderdelen Agrilaser Handheld batterij LR14 batterij Schroefdop Lensdop Vizier Beschermdop voor vizier Inbussleutel Schroevendraaier Schoonmaakdoekje Problemen oplossen Agrilaser Handheld Controleer...

Page 33: ...acercamiento de peligro físico y vuelan en busca de lugares seguros Luego de un uso constante las aves percibirán las áreas como inseguras y no regresarán Contenidos del paquete 1x Agrilaser Handheld 1x Tapa del lente 2x Baterías LR14 1x Mira de puntería 1x Tapa de protección para la mira de puntería 1 x Tornillo hexagonal 1x Destornillador 1x Paño de limpieza 1x Estuche Tabla de contenidos Espani...

Page 34: ...aterías C LR14 Mira de puntería 1x Batería CR2032 Alimentación de entrada 3 VCC 3 6 VCC Consumo de energía 4 W Dimensión 424 16 7 x 66 2 6 x 83 3 3 mm pulg AxAxP Peso 760 g 27 oz Temperatura de funcionamiento 10 C a 35 C 50 F a 95 F Temperatura de almacenamiento 10 C a 50 C 14 F a 122 F 2500 Condiciones de iluminación El alcance real de efectividad para ahuyentar aves depende de las condiciones de...

Page 35: ...erte las baterías en la orientación correcta No provoque un cortocircuito en las baterías El uso indebido o el abuso de las baterías pueden ocasionar fugas quemaduras incendios o explosiones rupturas y causar lesiones personales o daños a otros dispositivos El contacto de los ojos con el contenido de la batería puede causar una irritación grave Si la batería gotea y el material entra en contacto c...

Page 36: ...ld 1 Gire la tapa del extremo en sentido antihorario para abrir el compartimiento de la batería figura 1 1 2 Inserte las dos baterías con el lado positivo orientado hacia la tapa del extremo figura 1 2 Asegúrese que las baterías estén cargadas 3 Gire la tapa del extremo en sentido horario para cerrar el compartimiento figura 1 3 Nunca apunte el dispositivo láser hacia el agua o superficies reflect...

Page 37: ...ento de la mira de puntería Aplicable cuando el punto rojo no está alineado con el haz láser PRECAUCIÓN No mire fijamente el haz del láser cuando alinee la mira de puntería Paso 1 Preparación para el alineamiento Desbloquee los dos tornillos de fijación número 1 en la mira de puntería en la parte posterior de la mira de puntería figura 3 1 Para cada tornillo de fijación realice tres rotaciones ant...

Page 38: ...chas aplique una pequeña cantidad de limpiador de lentes sobre un paño suave y límpielo con cuidado Almacenamiento Cuando el Agrilaser Handheld no es utilizado por un largo período vuelva a colocar la tapa del lente y retire las baterías Para evitar hongos y moho guarde el Agrilaser Handheld en un área seca y con buena ventilación No almacene su Agrilaser Handheld en nin guna de las siguientes ubi...

Page 39: ...ado Si ha sido reparado por individuos no autorizados Si el defecto ocurre como resultado del uso indebido o si es utilizado en entornos que nos son los prescritos Si el defecto se debe al desgaste de piezas de recambio como las baterías Piezas de repuesto Las siguientes partes están disponibles como piezas de repuestos para el Agrilaser Handheld Para solicitar piezas de repuesto contácte con su d...

Page 40: ... longe em busca de lugares mais seguros Após o uso constante as aves reconhecerão essa área como insegura que os impedirá de voltar ao local Esta embalagem contém 1x Agrilaser Handheld 1x tampa para lente 2x Pilhas LR14 1x Mira 1x Capa de proteção para a mira 1x parafuso hexagonal 1x Chave de fenda 1x pano de limpeza 1x caixa de armazenamento Esclarecimento da visão geral português Índice Especifi...

Page 41: ...cionamento 5 000 h Fonte de alimentação Agrilaser Handheld 2x pilhas C LR14 Mira 1x pilha CR2032 Entrada de energia CC 3 V CC 3 6 V Consumo de energia 4 W Dimensões 424 16 7 x 66 2 6 x 83 3 3 mm dentro CxLxA Peso 760 g 27 oz Temperatura de funcionamento 10 C a 35 C 50 F a 95 F Temperatura de armazenamento 10 C a 50 C 14 F a 122 F 2500 Condições de luminosidade O alcance real do repelente eficaz nas...

Page 42: ...oduto sempre coloque as pilhas na direção correta Evite que as pilhas entrem em curto circuito O mau uso ou uso excessivo das pilhas pode resultar em vazamento queimaduras incêndio ou explosão desmontagem provocando lesões pessoais ou danos a outros dispositivos O contato visual com o conteúdo das pilhas pode provocar irritação severa Se as pilhas estiverem vazando ou tiverem entrado em contato co...

Page 43: ... 1 Gire a tampa da extremidade no sentido anti horário para abrir o compartimento da pilha figura 1 1 2 Insira as duas pilhas com o lado positivo voltado para a tampa da extremidade figura 1 2 Verifique se as pilhas estão carregadas 3 Gire a tampa da extremidade no sentido horário para fechar o compartimento da pilha figura 1 3 Disperse os pássaros somente com a permissão do proprietário do local ...

Page 44: ... Etapa 2 Alinhamento vertical 1 Ligue o laser e aponte o feixe para um objeto distante Verifique se o ponto verde aparece na mira 2 Gire o parafuso de ajuste parafuso n 2 da mira no sentido horário para mover o ponto vermelho para baixo e vice versa figura 3 2 Execute o alinhamento horizontal somente depois que o ponto vermelho estiver corretamente alinhado na posição vertical Etapa 3 Alinhamento ...

Page 45: ...turas acima de 65 C 149 F ou abaixo de 20 C 4 F Guarde as pilhas e o Agrilaser Handheld na embalagem original Descarte Não descarte o Agrilaser Handheld a mira ou as pilhas no lixo doméstico Recicle os seguindo as normas locais Sempre recicle as pilhas Garantia CUIDADO Caso o produto seja desmontado a garantia torna se inválida O Agrilaser Handheld foi desenvolvido e projetado de acordo com os nív...

Page 46: ...andheld pilha LR14 Tampa da rosca Tampa da lente Mira Capa de proteção para a mira Chave hexagonal Chave de fenda Pano de limpeza Problemas Agrilaser Handheld Caso o Agrilaser Handheld não funcione corretamente verifique as seguintes questões O botão LIGAR DESLIGAR está ativado A tampa da lente foi retirada As pilhas estão carregadas As duas pilhas estão inseridas na orientação correta como mostra...

Page 47: ...сность и улетают в поисках более безопасных мест После систематического применения данного прибора птицы будут воспринимать этот район как небезопасный и покинут его навсегда Комплектность Ручной прибор Agrilaser Handheld 1 шт Крышка объектива 1 шт Батарея LR14 2 шт Прицельное приспособление 1 шт Защитный колпачок для прицельного приспособления 1 шт Шестигранный ключ 1 шт Отвертка 1 шт Салфетка дл...

Page 48: ...ельное приспособление Батарея CR2032 1 шт Входное напряжение 3 3 6 В пост тока Потребляемая мощность 4 Вт Размеры 424 16 7 x 66 2 6 x 83 3 3 мм дюймы ДхШхВ Вес 760 г 27 унций Рабочая температура от 10 до 35 C от 50 до 95 F Температура хранения 10 C до 50 C 14 F до 122 F 0 2500 Условия освещенности Фактическая дальность действия при которой прибор эффективно отпугивает птиц зависит от местных услов...

Page 49: ...уйте прибор только в исправном состоянии При использовании поврежденного прибора можно подвергнуться воздействию опасного лазерного излучения Предупреждающие этикетки показанные на рисунке 6 1 расположены на нижней части корпуса ручного прибора Agrilaser Handheld Для решения любых вопросов связанных с безопасностью изделий обращайтесь к местному дилеру бренда Agrilaser Батареи ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Чтоб...

Page 50: ...йствию огня поскольку под действием тепла они могут взорваться Функциональное использование Подготовка к эксплуатации ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При установке батарей направляйте лазер на землю Не роняйте прибор Нормальная работа прибора может быть нарушена если подвергать его сильным ударам или вибрации Не допускайте резких изменений температуры Резкие изменения температуры например при выходе из теплого по...

Page 51: ...dheld на землю рис 2 3 4 Включите ручной прибор Agrilaser Handheld нажав кнопку включения выключения рис 2 4 5 Направьте точку лазерного луча на землю перед собой и медленно перемещайте эту точку в направлении птиц Убедитесь что между вами и птицами нет отражающих объектов транспортных средств или людей Ручной прибор Agrilaser Handheld нельзя использовать как ружье т е прицеливаться и стрелять Пог...

Page 52: ...е чтобы зафиксировать новое положение юстировки рис 3 4 Не прилагайте излишних усилий Замена батареи прицельного приспособления Применимо когда не видна красная точка 1 Открутите два винта с шестигранной головкой используя шестигранный ключ рис 4 1 2 Чтобы заменить батарею CR2032 снимите с основания верхний отсек прицельного приспособления рис 4 2 3 Установите верхний отсек в первоначальное положе...

Page 53: ...и с местными правилами Всегда отправляйте батареи на переработку Гарантийные обязательства ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При попытке разборки изделия гарантия аннулируется Ручной прибор Agrilaser Handheld разработан и изготовлен в соответствии с самыми высокими стандартами качества При возникновении проблем с вашей моделью прибора внимательно прочитайте настоящее руководство При обнаружении дефектов обратитесь ...

Page 54: ... Шестигранный ключ Отвертка Салфетка для очистки Поиск и устранение неисправностей Ручной прибор Agrilaser Handheld Если ручной прибор Agrilaser Handheld не работает надлежащим образом выполните перечисленные ниже проверки Нажата ли кнопка включения выключения Снята ли крышка объектива Заряжены ли батареи Вставлены ли обе батареи с правильной ориентацией полюсов как показано на рис 1 2 Прицельное ...

Page 55: ......

Page 56: ... a product of Bird Control Group Bird Control Group Molengraaffsingel 12 2629 JD Delft The Netherlands T 31 23 230 2030 E info birdcontrolgroup com W www birdcontrolgroup com Published by Agrilaser 8 6 2015 Agrilaser Handheld ...

Reviews: