background image

10

Sécurité

Bien lire et comprendre le manuel 

d’utilisation du véhicule, ainsi que ces 

instructions, avant toute utilisation de ce 

balai ramasseur. Toujours instruire les 

autres utilisateurs avant qu’ils n’utilisent ce 

balai ramasseur.

Symboles

 Huile

 Graisse

Fonctionnement

!

 Risques de blessure

• 

Ne jamais permettre à des enfants de 

toucher au balai ramasseur 

• 

Ne jamais laisser qui que ce soit se tenir 

sur un balai ramasseur en mouvement.

• 

Toujours porter des souliers en 

travaillant avec le balai ramasseur. 

• 

Ne jamais faire fonctionner le balai 

ramasseur si des objets étrangers sont 

pris dans les brosses. Arrêter le moteur 

du véhicule, éliminer les objets étrangers 

et vérifier l’absence de dégâts. Si le balai 

ramasseur est endommagé, le réparer 

avant de le remettre en fonctionnement.

!

 Risques de retournement

•  Vérifier la capacité de charge du 

véhicule tracteur, et ne ramasser que 

des quantités appropriées de gazon et 

de feuilles dans le sac de recueil.

• 

Au démarrage, s’assurer que le balai 

ramasseur reste en équilibre et ne se 

retourne pas.

• 

Ne pas travailler sur des pentes 

supérieures à 10°

• 

Ne pas dépasser 10 km/h (3 m/h). 

• 

Rouler lentement et avec précaution, en 

particulier pour tourner et sur les sols 

accidentés.

Nota :

 Les caractéristiques motrices et 

de freinage sont fonction de la charge 

remorquée.

!

 Risques d’incendie

• 

Toujours garder le balai ramasseur à 

l’écart des feux. Une chaleur excessives 

risque d’endommager les brosses et le 

sac de recueil, voire de faire prendre feu 

à ce dernier.

• 

Toujours vider le sac de recueil avant 

de ranger le balai ramasseur, une 

combustion spontanée pouvant se 
produire.

Attelage du balai ramasseur au 

véhicule tracteur (voir la figure 15)

• 

Garer le véhicule tracteur et le balai 

ramasseur sur un terrain plat et 

horizontal.

• 

Atteler le balai ramasseur.

• 

Stellen Sie sicher, dass die Zugdeichsel 

parallel zum Boden ist.

Réglage de la hauteur des brosses 

(voir la figure 16)

• 

Accrocher l’appareil de façon à ce que 

le collecteur d’herbe soit dans la mesure 

du possible parallèle au sol et que la 

garde au sol soit d’au moins 13 cm.

Vidage du sac de recueil

• 

Arrêter le véhicule tracteur et arrêter le 

moteur.

• 

Faire basculer le sac de recueil en tirant 

sur la corde.

Utilisation de l’attelage décalé

• 

Desserrer du support de la barre 

d’attelage. 

• 

Glisser la barre d’attelage vers la 

gauche ou la droite du caisson de la 

balayeuse. 

• 

Serrer du support d’attelage.

Option transport

• 

Utiliser cette fonction lorsque la 

balayeuse doit traverser une route ou 

une zone  qui ne doit pas être balayée.  

• 

Vider le sac de recueil d’herbe et de 

débris (voir « Vidage du sac de recueil » 

ci-dessus).  

• 

Déplacer le réglage de la hauteur à la 

position “T”.

• 

Ne pas dépasser 10 km/h (6 m/h).

Entretien

Huiler les roulements de roues une fois 

par saison. Déposer le capuchon sur le 

moyeu et appliquer quelques gouttes 

d’huile légère. 
Graisser l’axe des brosses en début et en 

fin de saison.

Nettoyer et graisser les pignons 

d’entraînement tous les deux ans (voir la 

figure 18). Déposer le capuchon du moyeu 

(1), le boulon (2), la rondelle plate (3), la 

roue (4), l’entretoise (8) et l’écrou (9).

Réparations

Remplacement des brosses 

(Voir la figure 17)

• 

Retirer le sac de recueil.  Desserrer 

seulement le boulon des pattes de 

fixation simples (1). Ne pas desserrer la 

patte de fixation double (2).

• 

Noter le côté de la brosse sur lequel les 

soies se chevauchent (3). Extraire la 

brosse.

• 

Monter une brosse neuve en veillant à 

ce que le chevauchement des soies (3) 

soit identique à celui noté auparavant.

Pignon de roue et linguet  

(voir la figure 18)

Ne pas déposer les deux roues en 

même temps car ces pièces ne sont pas 

interchangeables.

• 

Déposer le capuchon du moyeu (1), le 

boulon (2), la rondelle plate (3), la roue 

(4), l’entretoise (8) et l’écrou (9).

• 

Déposer le circlip (5), le pignon (6) et 

la goupille d’entrainement (7). Nettoyer 

l’axe et le pignon.

• 

Remettre en place le pignon (6) et la 

goupille d’entrainement (7). La goupille 

doit obligatoirement coulisser librement 

dans l’axe.

• 

Graisser légèrement l’axe et remplir le 

pignon (6) de graisse. 

• 

Graisser légèrement l’axe des brosses 

et les dents du pignon de la roue. 

• 

Remettre en place le capuchon du 

moyeu (1), le boulon (2), la rondelle 

plate (3), la roue (4), l’entretoise (8) et 

l’écrou (9).

Nota: 

Les brosses ne doivent bouger que 

pendant une rotation vers l’avant.  Si les 

brosses tournent dans les deux sens, la 

goupille d’entraînement est bloquée dans 

le pignon du cliquet. Démonter et s’assurer 

que la goupille d’entraînement se déplace 

librement.

FRANÇAIS

Summary of Contents for 45-0521

Page 1: ...45 0521 FORM NO 45319 01 18 2017 4 ENGLISH 9 FRAN AIS 10 ESPA OL 11 42 LAWNSWEEPER BALAYEUSE DE 132 cm BARREDORA DE C SPED DE 132 cm the fastest way to purchase parts www speedepart com...

Page 2: ...18 5 5 17 17 22 17 17 17 30 24 27 56 17 17 18 18 23 31 39 47 44 48 51 53 38 52 50 54 51 42 40 45 45 38 43 49 39 47 47 44 48 41 40 52 50 55 47 16 16 16 16 20 19 11 10 12 12 13 13 36 36 14 14 35 29 37 2...

Page 3: ...Brush Retainer SIngle 25 5 44292 Bolt Hex 5 16 18 x 2 1 2 26 5 47810 Nut Nylock 5 16 18 27 4 23580 Brush Retainer Double 28 2 27426 Pivot Rod Support Bracket 29 2 26484 Pivot Rod Retainer REF QTY PART...

Page 4: ...7 27425 23014 24192 27421 45325 42646 43737 40897 42539 45323 45324 15 x5 18 x6 20 x2 21 x1 17 x13 22 x2 19 x2 36 x2 25 x5 26 x5 32 x2 34 x2 23368 33 x1 23353 43055 47605 HA23636 48365 42210 48366 478...

Page 5: ...5 17 18 13 13 5 15 17 15 17 12 1 2 3 4 5 6 25 1 8 26 1 32 32 14 20 19 36 18 17 14 14 5...

Page 6: ...6 17 22 4 3 3 7 8 9 10 11 12 18 17 2 1 3 4 5 5...

Page 7: ...1 15 13 14 9 in 11 in 23 cm 28 cm 7 in 9 in 18 cm 23 cm 11 in 13 in 28 cm 33 cm 21 33 6 7 26 34 25 16 Setting the Brush Height R glage de la hauteur des brosses Ajuste de la altura del cepillo 1 2 1 5...

Page 8: ...8 Replace the Brushes Remplacement des brosses Reemplace los cepillos 3 2 3 1 1 Wheel Gear and Pawl Pignon de roue et linguet Cojinete y trinquete de la rueda 3 4 5 6 7 8 9 1 2 18 17...

Page 9: ...Bag Stop the towing vehicle and turn off the engine Empty the grass bag by pulling on the rope Using the Offset Hitch Loosen drawbar bracket Slide the drawbar to the left or right end of the sweeper...

Page 10: ...et arr ter le moteur Faire basculer le sac de recueil en tirant sur la corde Utilisation de l attelage d cal Desserrer du support de la barre d attelage Glisser la barre d attelage vers la gauche ou...

Page 11: ...del soporte de la barra de arrastre Deslice la barra de arrastre hacia el extremo izquierdo o derecho de la carcasa de la barredora Apriete del soporte de la barra de arrastre Uso de la funci n de tra...

Page 12: ...REPAIR PARTS Agri Fab Inc 809 South Hamilton Sullivan IL 61951 217 728 8388 www agri fab com the fastest way to purchase parts www speedepart com...

Reviews: