Walec do trawnika
Uwagi na temat bezpieczeństwa
■
Każdorazowo należy opróżniać walec do trawnika po użyciu, aby nie dopuścić do
rdzewienia, a także uchronić od zamarznięcia wody w niskich temperaturach.
■
Podczas napełniania walca wodą nie podłączać węża szczelnym złączem, gdyż
może to prowadzić do niebezpiecznego wzrostu ciśnienia wewnątrz walca.
■
Zawsze ciągnąć walec w poprzek zbocza, nie zaś prosto w górę lub w dół.
■
Pojazd holujący musi mieć wystarczającą siłę hamowania i przyczepność do
podłoża, uwzględniającą dodatkowe obciążenie walcem.
■
Szczególną ostrożność należy zachować zakręcając, zmniejszając prędkość i
zatrzymując się.
POLSKI
Válec na trávník
Bezpečnostní pokyny
■
Po použití válec na trávník vždy vyprázdněte jako prevenci proti zrezavění a
zimním teplotám pod bodem mrazu.
■
Při plnění válce vodou k němu hadici nepřipojujte napevno, protože by mohlo
dojít k nebezpečnému nárůstu tlaku uvnitř válce.
■
Válec vždy táhněte napříč svahem, nikdy přímo nahoru nebo dolů.
■
Tažné vozidlo musí mít dostatečnou brzdící a tažnou sílu ke zvládnutí vyšší
zátěže s válcem.
■
Obzvláštní opatrnost je nutné věnovat otáčení, zpomalování a zastavování.
ČEŠTINA
Pázsithenger
Biztonsági információ
■
Mindig ürítse ki a pázsithengert, miután a használatát befejezte, hogy megelőzze
a berozsdásodását, valamint hogy megóvja a károsodástól télen, fagypont alá
süllyedő hőmérsékletben.
■
A henger vízzel való feltöltésekor a tömlővezetetéket ne rögzített csatlakozótag-
gal kösse rá, mert emiatt a hengerben veszélyes mértékben felgyűlhet a nyomás!
■
Lejtőn a hengert mindig a lejtő mentén húzza át, ne pedig fel- vagy lefelé való
irányban!
■
A vontatójármű fékező és húzóerejének bírnia kell a henger nyújtotta terheléstöb-
bletet.
■
Különös óvatossággal kell eljárni megforduláskor, a sebesség csökkentésekor,
illetve megálláskor.
MAGYAR
Газонный каток
Информация по технике безопасности
■
Чтобы предотвратить газонный каток от ржавления, а также от воздействия
отрицательных температур в зимнее время, всегда опорожняйте газонный
каток после использования.
■
Наливая воду в каток, не соединяйте шланг через глухую муфту, потому что
это может привести к опасному повышению давления в катке.
■
Всегда тяните каток поперек склона; никогда не тяните его прямо вверх или
вниз.
■
Тормозное и тяговое усилие буксирного транспортного средства должно быть
достаточным для преодоления дополнтельной нагрузки, создаваемой катком.
■
Нужно соблюдать особую осторожность при разворотах, снижении скорости
и остановке.
РУССКИЙ
Valjar za trate
Varnostne informacije
■
Vedno izpraznite valjar za trate po končani uporabi, da preprečite rjavenje ter
zamrzovanje pri temperaturah pod ničlo pozimi.
■
Ko polnite valjar z vodo, ne priključite cevi preko fiksnega priključka, saj lahko
pride do nevarnega zvišanja pritiska v valjarju.
■
Vedno vlecite valjar prečno preko pobočja, ne pa naravnost nazvgor ali navzdol.
■
Zaviralna in vlečna moč vlečnega vozila morata biti dovolj veliki, za obvladanje
dodatne obremenitve, ki jo predstavlja valjar.
■
Posebna pazljivost je potrebna pri obračanju, zmanjševanju hitrosti in zaustavl-
janju.
SLOVENSKO