Agri-Fab 45-01764 Owner'S Manual Download Page 9

9

FRANÇAIS

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Il incombe à l’utilisateur d’éviter tout risque d’accident. Les 
consignes de sécurité suivantes doivent être comprises et 
respectées par chaque utilisateur.

1.   Ne  transportez  jamais  de  passagers  à  bord  de  la 

remorque. Cette remorque a été conçue pour transporter 
divers matériaux mais n’est destinée à transporter des 
passagers.

.  Faites très attention lorsque vous roulez sur une pente 

quelconque  (colline)  et  demeurez  à  l’écart  de  toute 
pente forte!

3.  Faites preuve de précaution lorsque vous chargez la 

remorque afin d’éviter qu’elle ne se renverse. 

4.   Évitez de passer sur des grands trous ou des fossés 

lorsque  vous  transportez  quelque  chose  dans  la 
remorque.

DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE

OUTILS REQUIS

(1) Tournevis
() Pinces
(3) Clé à molette de 10 mm

Lorsque vous assemblez la remorque, veillez à ce que les 
têtes de toutes les vis se trouvent  vers  l’intérieur et les 
écrous hexagonaux et rondelles plates vers l’extérieur. 

1.  Placez le longeron avant vers le bas (à plat) sur le sol et 

placez le panneau du fond en vous référant à l’illustration 

REMARQUE

Le panneau du fond possède un bord galvanisé, il s’agit 
du  bord  arrière.  Le  bord  avant  comporte  trois  trous. Voir 
l’illustration .

.   Alignez  les  trois  trous  du  panneau  du  fond  avec  les 

trous du longeron avant. Filetez trois vis M6X5 dans 
le panneau du fond, puis à travers le longeron. Fixez 
les vis en utilisant des rondelles de 6 mm de diamètre 
et des écrous hexagonaux M6.  Serrez fermement en 
vous référant à l’illustration .

3.  Placez le longeron avant et le panneau du fond à l’envers 

en vous reportant à l’illustration 3.

4.  Placez  les  deux  longerons  latéraux  sur  le  panneau 

du  fond  de  façon  à  ce  que  les  deux  trous  destinés 

aux pieces de fixation de l’essieu soient plus près du 

longeron avant. Voir l’illustration 3.

5.  Fixez les deux brides de fixation de l’essieu aux longerons 

latéraux et au panneau du fond en utilisant quatre vis 
M6X30, quatre rondelles de blocage et quatre écrous 
hexagonaux. Serrez uniquement à la main jusqu’à ce 
qu’essieu ait été installé. Voir l’illustration 3.

6.  Fixez les deux longerons latéraux au panneau du fond 

en utilisant quatre vis M6X5, quatre rondelles plates et 
quatre écrous hexagonaux. Serrez uniquement à la main 
jusqu’à ce que les quatre vis aient toutes été installées, 
puis serrez fermement. Voir l’illustration 4. 

7.   Placez la remorque sur sa partie avant et avec le longeron 

avant sur le sol. Voir l’illustration 5.

8.   Placez temporatirement quatre rondelles plates (utilisées 

pour l’essieu des roues) à l’intérieur du longeron avant. 
Voir l’illustration 5.

REMARQUE:

 Ces rondelles serviront de cales et vous ne 

les utiliserez que pour l’assemblage. Vous le retirerez plus 

tard afin de les utiliser sur l’essieu.

9.  Placez le panneau avant sur le longeron avant, sur les 

quatre grandes rondelles. Voir l’illustration 6.

10. Placez un panneau latéral contre un longeron latéral 

puis sur le panneau avant. Commencez à filter une vis 

M6X5 dans le trou central du panneau latéral et du 
longeron latéral. Fixez le panneau en utilisant un écrou 
hexagonal  et  une  rondelle  plate.  Voir  l’illustration  7. 
Serrez uniquement à la main pour l’instant. 

11. Commencez à fileter une vis M6X25 dans le trou avant 

du panneau lateral et du longeron lateral.  Commencez 

à fileter une autre vis M6X25 dans le trou supérieur du 

panneau latéral et du longeron avant.  Ensuite, placez 
une latte de renforcement par-dessus les deux vis et 

fixez-la en utilisant des rondelles plates et des écrous  

hexagonaux . Serrez uniquement à la main pour l’instant 
Voir l’illustration 7.

1.  Reprenez  les  étapes  10  et  11  pour  l’autre  panneau 

lateral.

13.  Filetez une vis M6X5 dans le trou inférieur du panneau 

latéral et dans le longeron avant. Fixez le panneau en 
utilisant une rondelle plate et un écrou hexagonal. Serrez 
uniquement à la main pour l’instant. Répétez la même 
opération pour l’autre panneau latéral. Voir l’illustration 
8.

14. 

Serrez à present tous les écrous et toutes les vis 
fermement.

Summary of Contents for 45-01764

Page 1: ...uivre attentivement les instructions et consignes de s curit de cette notice PRECAUCION Lea cuidadosamente los Procedimientos e Instrucciones para la Operaci n Segura de la M quina Safety Assembly Ope...

Page 2: ...Flat Washer M6 G 4 Lock Washers M6 H 4 Large Flat Washers Contents of Hardware Pack See figure 1 Preventingaccidentsistheresponsibilityofeveryequipment operator The following general safety precaution...

Page 3: ...its front end with the front angle as sembly on the floor See figure 5 8 Temporarilyplacefourlargeflatwashers usedonwheel axle on the inside of front angle assembly See figure 5 These washers act as s...

Page 4: ...and secure it with flat washers and hex nuts making only finger tight at this time See figure 7 12 Repeat steps 10 and 11 for the other side panel 13 Assemble one M6 x 25 screw through bottom hole in...

Page 5: ...Place tube caps on the handle tube then place it over the side panels and line up the four holes Assemble four M6 x 50 screws through the side panels and handle Secure with flat washers and hex nuts S...

Page 6: ...ght coat of varnish to all wood surfaces annu ally 6 Use glossy black enamel spray paint to touch up scratched or worn painted metal surfaces RECOMMENDED TIRE PRESSURE 30 35 PSI DONOTEXCEEDMAXIMUMPRES...

Page 7: ...exagonales S lo ajuste a mano hasta que los cuatro tornillos est n en su lugar luego apriete Ver Figura 4 7 Parelacarretillasobresupartedelanteraconelmontante angular frontal en el piso Ver Figura 5 8...

Page 8: ...Ver Figura 12 21 Centre las ruedas y el eje de lado a lado Ajuste las cuatro tuercas en las abrazaderas del eje 22 De vuelta la carretilla de modo que quede sobre sus ruedas 23 Coloque el panel front...

Page 9: ...du fond en utilisant quatre vis M6X30 quatre rondelles de blocage et quatre crous hexagonaux Serrez uniquement la main jusqu ce qu essieu ait t install Voir l illustration 3 6 Fixez les deux longeron...

Page 10: ...une goupille fendue dans le trou int rieur une extr mit de l essieu Placez une grande rondelle plate une roue et une autre grande rondelle plate sur l essieu Fixez la roue en ins rant une goupille fe...

Page 11: ...62529 1 Front Angle 7 44018 1 Handle Tube 8 44019 1 Leg Tube 9 23606 2 Support Strap 10 49294 2 Wheel Assembly Complete w Bearings 11 44481 4 Tube Caps 12 43010 4 Cotter Pin 3 1 8 x 1 1 4 13 49295 4...

Page 12: ...o the Universal Copyright Convention and the Berne convention No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by an means electronic or mechanical including photocopying or re...

Reviews: