
7
INSTALLATION DU RÉSERVOIR
IMPORTANT : Le propriétaire et l’utilisateur du réservoir ou du GRV sont entièrement responsables de la
contamination de l’environnement, du nettoyage ou des dangers non sécuritaires ou d’explosion résultant
d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien incorrects du présent réservoir.
Il relève de la responsabilité du propriétaire, de l’installateur ou de l’utilisateur du réservoir de :
a.
S’assurer que toutes les normes et tous les règlements fédéraux, provinciaux et locaux soient respectés avant l’installation du
réservoir. Les exemples comprennent mais ne se limitent pas aux codes des incendies et environnementaux. Consulter
l’autorité ayant compétence pour être certain.
b.
S’assurer que le camion ou la remorque utilisée est capable de transporter le poids du réservoir en plus du poids du carburant,
calculé en fonction de la capacité maximale prévue du réservoir.
c.
S’assurer que la surface de montage sur le camion ou sur la plateforme de la remorque est capable de soutenir le poids de
transfert total du réservoir en plus du poids maximal du carburant chargé, et le transfert de charge de carburant aux sangles
de fixation étant donné que la charge se déplace lors du transport.
d.
À moins que le réservoir soit équipé de pattes mouillées (illustrées à la figure 1 : équipement en option pour les réservoirs
RV290 à 830), s’assurer qu’il est complètement vide avant de le soulever. Tous les réservoirs doivent aussi être exempts
d’ancrages avant d’être soulevés. En cas de relocalisation à une autre forme de transport, s’assurer que les points a, b, et c
sont de nouveau suivis.
Installation d’ancrage
(Voir la figure 1 pour déterminer quelle méthode s’applique au modèle du réservoir à installer.)
1.
Installation de la sangle d’acier : Placer les sangles de fixation et les coussinets en néoprène de sorte que chaque feuillard
soit à plat contre le réservoir tel qu’illustré à la figure 1. Le coussinet en néoprène doit être installé en dessous de chaque
sangle de fixation avant d’être serré.
Les sangles de fixation ne doivent PAS être en aucun cas soudées au réservoir
ou au GRV.
2.
Installation du boulon en J : Repérer les supports de base, les anneaux en forme de D, les boulons en J et les coussinets
en néoprène tel qu’illustré à la figure 1. Le coussinet en néoprène doit être installé entre le support de base et le fond du
réservoir.
Utiliser un minimum de 20 N·m (15 pi-lb) de couple pour serrer les écrous et les boulons en J.
3.
Installation de la sangle à cliquet : Placer les supports de l’anneau en forme de D le plus près possible de la virole de
réservoir et les monter à la plate-forme du camion à l’aide de la quincaillerie fournie. Pour prévenir le mouvement latéral du
réservoir lors du transport, les sangles peuvent être inclinées autour de la pompe et l’accessoire de remplissage tel qu’illustré à
la figure 1.
4.
Avant de percer des trous, s’assurer qu’aucun endroit critique tel que le châssis, les conduits de carburant, les
conduites de frein ou les canalisations électriques sont touchés.
NE PAS percer à travers le cadre du camion,
car cela pourrait faire craquer le châssis ou causer une défaillance du cadre avec un risque potentiel qui peut
entraîner des blessures graves ou la mort. Percer des trous seulement dans la benne du camion ou le plancher
du plateau. S’assurer que le GRV est fixé solidement à la plateforme ou au plateau à l’aide des sangles de fixation et de la
quincaillerie fournie.
5.
Des protections contre le roulement sont fournies dans certaines trousses de pièces pour protéger la pompe et doivent être
installées sur le réservoir à l’aide de la quincaillerie fournie. Lorsqu’un seul ensemble de pompe est utilisé, seulement une
protection est nécessaire.
6.
Si le réservoir/le GRV est équipé d’une pompe d’évacuation, elle ne doit pas peser plus de 12 kg (cela ne comprend pas le
boyau et la buse), être capable de résister à 200 kPa (29 lb/po²) et avoir un robinet d’arrêt sur le côté refoulement ou la
pompe devra être isolée du réservoir par un robinet qui pourra être fermé de manière efficace.
Lors du transport, le
robinet doit être placé en position fermée.
7.
Avant de remplir le réservoir (soit entièrement ou partiellement) avec des liquides inflammables, il faut s’assurer qu’une
décalcomanie de « Transport de marchandises dangereuses pour liquides inflammables » est apposée (voir la page 4).
Déplacer le réservoir ou le véhicule transportant ce réservoir de quelque façon que ce soit sans la décalcomanie
enfreint les exigences de Transports Canada. Le propriétaire du réservoir est responsable d’apposer cette décalcomanie
et celle-ci n’est pas fournie par Westeel. Consulter le concessionnaire ou le magasin d’approvisionnement de sécurité pour la
disponibilité et les exigences.
8.
Une fois le réservoir installé tel que décrit ci-dessus, remplir le réservoir de carburant et marquer la position des sangles sur le
réservoir avec un marqueur hydrosoluble. Effectuer un essai routier, en arrêtant fréquemment le véhicule et en vérifiant les
changements de position des sangles par rapport au réservoir marqué. La position ne devrait pas changer.
Serrer de nouveau
les écrous de sangle après quelques jours d’utilisation. Prendre soin de vérifier périodiquement les sangles en vue de s’assurer
que le réservoir demeure bien fixé.
9.
Une fois par an, vérifier toutes les pièces, y compris la peinture, en vue de déceler les dommages. Effectuer des retouches de
peinture sur les égratignures et les éclats à l’aide de peinture émail compatible. Le maintien du revêtement de peinture aide à
prévenir la formation de rouille sur le réservoir. La rouille peut augmenter la possibilité de défaillance du réservoir ou réduire
la durée utile du réservoir.