ISTRUZIONI D’USO
/ USE INSTRUCTIONS
- Trancia oleopneumatica
Oleopneumatic cutter
▪ A52401.04.00 - Asta millimetrata
/ Millimetric rod
▪ A52400.04.00 - Trancia
/ Pneumatic cutter
- Kit componenti (manometro, pedale, tubi di
connessione e piastra di fissaggio a banco)
Components kit (pressure gauge, pedal, con-
necting pipe and workbench fastening plate).
Montaggio e taratura
•
Pressione di esercizio: 5/7 bar (funzionamento ottimale con 6 bar).
•
Applicare l’asta millimetrata alla trancia per mezzo dell’apposita staffa.
•
Posizionare il cursore (a) nella posizione di zero “0”.
•
Far scorrere il cursore (b) fino a quando l’indicatore (c) indica 500 mm.
•
Effettuare il taglio di un componente di ferramenta.
•
Verificare che il pezzo tranciato misuri effettivamente 500 mm.
•
In caso contrario correggere l’errore agendo sull’accoppiamento tra asta
millimetrata e trancia, quindi rieffettuare il test di taglio.
Assembling and setting information
•
Working pressure: 5/7 bar (optimal functioning at 6 bar).
•
Apply the millimetric rod to the cutter through the apposite clamp.
•
Put the cursor (a) in the zero “0” position.
•
Slide the cursor (b) until the pointer (c) indicates 500 mm.
•
Cut the hardware component.
•
Check that the cut part actually measures 500 mm.
•
If it does not, correct the error by adjusting the coupling between the millimetric
rod and cutter, and then perform another cutting test.
f
1
2
125
30
a d
h
c
d
b
g
986
988
990
992
994
996
998
1000
1002
1004
1006
1008
1010
1012
1014
1016
1018
1020
1022
1024
1026
1028
1030
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
f
1
2
125
30
a d
h
c
d
b
g
986
988
990
992
994
996
998
1000
1002
1004
1006
1008
1010
1012
1014
1016
1018
1020
1022
1024
1026
1028
1030
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
986
988
990
992
994
996
998
1000
1002
1004
1006
1008
1010
1012
1014
1016
1018
1020
1022
1024
1026
1028
1030
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
b
c
a
d
h
f
1
2
125
30
a d
h
c
d
b
g
986
988
990
992
994
996
998
1000
1002
1004
1006
1008
1010
1012
1014
1016
1018
1020
1022
1024
1026
1028
1030
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
f
1
2
125
30
a d
h
c
d
b
g
986
988
990
992
994
996
998
1000
1002
1004
1006
1008
1010
1012
1014
1016
1018
1020
1022
1024
1026
1028
1030
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
To cut the backset 7,5 mm espagnolettes, you
should also:
1) loosen the Allen screws and move back the
movable rebate (f);
2) stop the movable rebate in that position,
screwing back the Allen screws.
Per il taglio di cremonesi entrata 7,5 mm è
necessario effettuare un ulteriore settaggio:
1) allentare le viti a brugola ed arretrare la
battuta mobile (f);
2) bloccare la battuta mobile in quella posizione
riavvitando le viti a brugola.
Settaggio
•
Sollevare il pomello (d).
•
Far scorrere il cursore (a) fino alla posizione desiderata.
•
Rilasciare il pomello facendo attenzione che si infili correttamente sul foro
della posizione desiderata:
posizione per il taglio di componenti da abbinare ad un movimento
angolare GR2 (scorporo 125 mm);
posizione per il taglio di componenti da abbinare ad un movimento
angolare GR1, tipicamente ante di piccole dimensioni (scorporo
30 mm);
posizionare il cursore in questa posizione quando si ha la necessità
di tranciare componenti alla cui estremità non deve essere
agganciato alcun movimento angolare (elementi la cui lunghezza
del frontale equivale a quella del canale ferramenta, per esempio
la cremonese per anta singola A50200.XX.XX o elementi Euronut).
1026
1028
1030
512
513
514
515
998
1000
1002
499
500
501
1026
1028
1030
512
513
514
515
998
1000
1002
499
500
501
1026
1028
1030
512
513
514
515
998
1000
1002
499
500
501
Settings
•
Pull up the knob (d).
•
Slide the cursor (a) to the desired position.
•
Release the knob taking care that it fits properly in the hole of the desired
position:
position to cut components to couple with corner drive GR2 (125 mm
separation);
position to cut components to couple with corner drive GR1, typically
small-sized sashes (30 mm separation);
put the cursor in this position when you need to cut components
where the end shouldn’t be connected to any corner drive (elements
where the length of the faceplate is equal to that of the hardware
groove: for example espagnolette for single sash A50200.XX.XX or
Euronut components).
1026
1028
1030
512
513
514
515
998
1000
1002
499
500
501
1026
1028
1030
512
513
514
515
998
1000
1002
499
500
501
1026
1028
1030
512
513
514
515
998
1000
1002
499
500
501
1026
1028
1030
512
513
514
515
998
1000
1002
499
500
501
Trancia
Cutter
Staffa
Clamp
Asta millimetrata
Millimetric rod
Manometro
Pressure gauge
Piastra di fissaggio a banco
Workbench fastening plate
Pedale
Pedal
Tubi di connessione
Connecting pipe
Alban Giacomo spa