background image

ISTRUZIONI D’USO 

/ USE INSTRUCTIONS

-  Trancia oleopneumatica 

Oleopneumatic cutter

▪  A52401.04.00 - Asta millimetrata 

/ Millimetric rod

 

▪  A52400.04.00 - Trancia 

/ Pneumatic cutter

 

    

          -  Kit  componenti  (manometro,  pedale,  tubi  di 

connessione  e  piastra  di  fissaggio  a  banco) 

 

Components kit (pressure gauge, pedal, con-

necting pipe and workbench fastening plate).

Montaggio e taratura

 Pressione di esercizio: 5/7 bar (funzionamento ottimale con 6 bar).

  Applicare l’asta millimetrata alla trancia per mezzo dell’apposita staffa.

  Posizionare il cursore (a) nella posizione di zero “0”.

  Far scorrere il cursore (b) fino a quando l’indicatore (c) indica 500 mm.

   Effettuare il taglio di un componente di ferramenta.

  Verificare che il pezzo tranciato misuri effettivamente 500 mm.

  In caso contrario correggere l’errore agendo sull’accoppiamento tra asta 

millimetrata e trancia, quindi rieffettuare il test di taglio.

Assembling and setting information

 Working pressure: 5/7 bar (optimal functioning at 6 bar).

  Apply the millimetric rod to the cutter through the apposite clamp.

  Put the cursor (a) in the zero “0” position.

  Slide the cursor (b) until the pointer (c) indicates 500 mm.

   Cut the hardware component.

  Check that the cut part actually measures 500 mm.

  If it does not, correct the error by adjusting the coupling between the millimetric 

rod and cutter, and then perform another cutting test.

f

1

2

125

30

a d

h

c

d

b

g

986

988

990

992

994

996

998

1000

1002

1004

1006

1008

1010

1012

1014

1016

1018

1020

1022

1024

1026

1028

1030

493

494

495

496

497

498

499

500

501

502

503

504

505

506

507

508

509

510

511

512

513

514

515

f

1

2

125

30

a d

h

c

d

b

g

986

988

990

992

994

996

998

1000

1002

1004

1006

1008

1010

1012

1014

1016

1018

1020

1022

1024

1026

1028

1030

493

494

495

496

497

498

499

500

501

502

503

504

505

506

507

508

509

510

511

512

513

514

515

986

988

990

992

994

996

998

1000

1002

1004

1006

1008

1010

1012

1014

1016

1018

1020

1022

1024

1026

1028

1030

493

494

495

496

497

498

499

500

501

502

503

504

505

506

507

508

509

510

511

512

513

514

515

b

c

a

d

h

f

1

2

125

30

a d

h

c

d

b

g

986

988

990

992

994

996

998

1000

1002

1004

1006

1008

1010

1012

1014

1016

1018

1020

1022

1024

1026

1028

1030

493

494

495

496

497

498

499

500

501

502

503

504

505

506

507

508

509

510

511

512

513

514

515

f

1

2

125

30

a d

h

c

d

b

g

986

988

990

992

994

996

998

1000

1002

1004

1006

1008

1010

1012

1014

1016

1018

1020

1022

1024

1026

1028

1030

493

494

495

496

497

498

499

500

501

502

503

504

505

506

507

508

509

510

511

512

513

514

515

To cut the backset 7,5 mm espagnolettes, you 

should also:
1)  loosen the Allen screws and move back the 

movable rebate (f);

2)  stop  the  movable  rebate  in  that  position, 

screwing back the Allen screws.

Per  il  taglio  di  cremonesi  entrata  7,5  mm  è 

necessario effettuare un ulteriore settaggio:
1)  allentare  le  viti  a  brugola  ed  arretrare  la 

battuta mobile (f);

2)  bloccare la battuta mobile in quella posizione 

riavvitando le viti a brugola.

Settaggio

  Sollevare il pomello (d).

  Far scorrere il cursore (a) fino alla posizione desiderata.

   Rilasciare il pomello facendo attenzione che si infili correttamente sul foro 

della posizione desiderata:

posizione per il taglio di componenti da abbinare ad un movimento 

angolare GR2 (scorporo 125 mm);
posizione per il taglio di componenti da abbinare ad un movimento 

angolare  GR1,  tipicamente  ante  di  piccole  dimensioni  (scorporo 

30 mm);
posizionare il cursore in questa posizione quando si ha la necessità 

di  tranciare  componenti  alla  cui  estremità  non  deve  essere 

agganciato alcun movimento angolare (elementi la cui lunghezza 

del frontale equivale a quella del canale ferramenta, per esempio 

la cremonese per anta singola A50200.XX.XX o elementi Euronut).

1026

1028

1030

512

513

514

515

998

1000

1002

499

500

501

1026

1028

1030

512

513

514

515

998

1000

1002

499

500

501

1026

1028

1030

512

513

514

515

998

1000

1002

499

500

501

Settings

  Pull up the knob (d).

  Slide the cursor (a) to the desired position.

   Release the knob taking care that it fits properly in the hole of the desired 

position:

position to cut components to couple with corner drive GR2 (125 mm 

separation);

position to cut components to couple with corner drive GR1, typically 

small-sized sashes (30 mm separation);

put  the  cursor  in  this  position  when  you  need  to  cut  components 

where the end shouldn’t be connected to any corner drive (elements 

where the length of the faceplate is equal to that of the hardware 

groove: for example espagnolette for single sash A50200.XX.XX or 

Euronut components).

1026

1028

1030

512

513

514

515

998

1000

1002

499

500

501

1026

1028

1030

512

513

514

515

998

1000

1002

499

500

501

1026

1028

1030

512

513

514

515

998

1000

1002

499

500

501

1026

1028

1030

512

513

514

515

998

1000

1002

499

500

501

Trancia

Cutter

Staffa

Clamp

Asta millimetrata 

Millimetric rod

Manometro 

Pressure gauge

Piastra di fissaggio a banco

Workbench fastening plate

Pedale 

Pedal

Tubi di connessione 

Connecting pipe

Alban Giacomo spa

Reviews: