background image

77

76

GB F E D I N FIN NL 

Batería baja

Parpadeo: Volumen normal

Sólido: Volumen alto

Sin bocina: Silencio

Grueso

Fino

Bajo

Nivel no
alcanzado

Nivel 
óptimo

Nivel
excedido

Alto

E

SATDO DE LA

BATERÍA

P

RECISIÓN

• Pantalla LCD 

• Modo detección 

1.

Pulse el botón de encendido/apagado para conectar el

detector.

2.

Pulse el botón central para seleccionar la precisión (banda

inactiva).

3.

Pulse el botón superior para seleccionar el nivel de sonido.

4.

Gire la ventana de detección hacia el rayo láser y mueva

el detector hacia arriba o hacia abajo según la información
mostrada en la pantalla LCD. Existen 5 canales de información
o indicadores de graduación.

Una flecha hacia abajo indica que debe mover el detector
hacia abajo para lograr la referencia del láser; una flecha
hacia arriba indica que lo haga hacia arriba. Cuando
aparece una línea horizontal en la pantalla, el detector se
encuentra en el mismo nivel que el rayo láser.

5.

Pulse el botón de encendido/apagado para desconectar el

detector. Se desconectará automáticamente tras 10 minutos de
inactividad (y emitirá un pitido de advertencia).

S

ONIDO

(Estandard)

Elección del nivel
de sonido

Mueve la captura

hacia la izquierda

Mueve la captura

hacia la derecha 

Dirige el escaneo

hacia la izquierda

Dirige el escaneo

hacia la derecha

se utilizan para la calibración o

para ajustar la graduación manual

Elección de la
precisión

Encendido/
Apagado

• Botones superiores

Modo detector

(botones rojos)

Modo remoto  

Modo escaneado

• Botones 

inferiores

Aumenta la velocidad
de rotación

Reduce la velocidad
de rotación

Inicia el modo rotatorio

La sección de calibración del manual explica
la función de los símbolos secundarios de
menor tamaño.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• Antes de usar el detector es muy importante
que el A510 este en modo de punto. Los recep-
tores no pueden detectar el rayo si está en modo
línea.
• Si no puede levantar el rayo con el detector,
compruebe de qué manera usted está alineado
con el laser. Uno de los soportes de protección
principal ubicados en el láser pueden bloquear el
rayo; y deberá mover hacia la izquierda o la
derecha para recibir al rayo.
• La protección principal de metal puede retirarse
del láser centrando las dos cerraduras de seguri-
dad. Esto no afectará el funcionamiento o la
resistencia al agua o polvo del láser.
• Si está frío y no hay señal del A510G, permita
tiempo para calentarse (ver sección Cuidado y
manejo).

Aumenta el ángulo
de escaneo

Reduce el ángulo 
de escaneo

Modo remoto

Modo escaneado 

A510S-jun2009.qxp  15/07/09  20:55  Page 76

Summary of Contents for A510G

Page 1: ...Owner s Manual Manuel d utilisation Manual de Operación Bedienungsanleitung Manuale d Uso A510S A510G AGATEC 21 Boulevard Littré 78600 Le Mesnil le Roi France Tél 33 0 1 34 93 36 31 Fax 33 0 1 34 93 35 89 sales agatec com www agatec com AGATEC Construction Lasers 2202 Redmond Rd Jacksonville AR 72076 Phone 800 643 9696 Fax 501 982 0880 sales agatec na com www agatec na com A510 2009 06 V1 0 A510S ...

Page 2: ...14 16 13 15 17 20 19 18 21 22 2 1 4 3 12 12 10 6 9 8 11 5 7 A510S jun2009 qxp 15 07 09 20 55 Page 136 ...

Page 3: ...A510S A510G Owner s manual ...

Page 4: ...h decrease with Stop rotation Press and hold until it stops Chalk line Flip collar on head up for chalk line down for point Move stationary point or chalk line left Press Move stationary point or chalk line right Press Scanning Press simultaneously on and Increase scan angle Press in scan mode Decrease scan angle Press in scan mode Move left scan or vertical alignment Press Move right scan or vert...

Page 5: ...gs partitions and a variety of outdoor alignment work The A510G has a green laser beam that is ideal for using indoors where a high visibility beam is desired It can also be used out doors with the RCR500G detector The A510 laser has these advanced features Automatic self leveling in both horizontal and vertical modes Motorized mount speeds setup for ceilings and partitions Manual leveling in X an...

Page 6: ...Laser overview See inside front cover for photos of the laser and keypad corre sponding to these callouts See separate descriptions of motorized mount remote control and detectors 1 Rotating head 2 Aluminum head protection with axes indications 3 Plumb or square laser beam aperture 4 Rotating laser beam aperture 5 Collar to switch between point chalk line 6 Index marks for alignment and 90 7 Motor...

Page 7: ... the scan functions 4 To move the scan to the left hold the key 13 To move to the right use the key 14 5 To stop scanning again press simultaneously on the and keys 15 and 13 8 2 2 Automatic Manual modes The A510 is in automatic self leveling mode when turned on Once the instrument has self leveled the laser head will start rotating In manual mode 19 the laser does not self level this means that t...

Page 8: ...n t raise or lower the wall mount for 5 minutes the laser will go back to its previous mode You ll hear a 4 second beep 2 7 3 Using the motorized mount and laser on the floor 1 Check that the laser and mount are connected securely The knobs 1 should be turned fairly tight to make contact for the motor although do not overtighten 10 2 7 Motorized mount 6 Moves laser manually on mount 7 Holes for at...

Page 9: ... return to automatic mode IMPORTANT In manual mode the head will rotate even if the laser is not leveled The H I Alert function is not available when your laser is in manual mode 12 2 Flip down the support plate 8 and place the laser in verti cal mode on the floor 3 If the support plate is not level use the screw 9 to adjust 4 Press the scanning keys 15 and 13 and hold them for a few seconds until...

Page 10: ...ons You can also take the laser to a service center for calibration 4 Checking and adjusting your A510 14 2 9 3 Inclined plane The laser can also be tilted for manual slope at various angles on the wall mount A tripod with rotating mounting plate will speed setup 1 Set the laser in vertical mode preferably on a tripod If set ting on the ground flip down the support plate for stability 2 After the ...

Page 11: ...librated in X axis 5 If you have not moved the laser use the X marks made in previous steps of Checking X axis If you need a rotating beam for the detector press the scan key 6 Use the arrow keys to move the beam up or down to the halfway mark If the X axis is toward the wall with the marks use the key 13 to raise the beam and the key 14 to lower the beam If X faces the wall the movement is the op...

Page 12: ... to bring the rotating Z beam paral lel to the plumb line 18 7 After completing the X calibration press the or I key 16 to change the axis and to calibrate the Y axis When the Y LED blinks slowly the laser is ready to be calibrated on the Y axis 8 If the Y axis does not have to be calibrated press the or key 15 to save the calibration you have just made on X axis The laser will shut off If you are...

Page 13: ...andling 20 1 Turn off the laser 17 2 While keeping Man 19 pressed turn on the laser 17 3 After the 3 LEDs blink in sequence release Man key 4 The Z LED 22 will blink rapidly for a bit and then slowly indicating it s ready to be calibrated in Z axis The beam will not be rotating When it s in calibration mode rotate the beam by pressing the scan key and make these adjustments 1 Use the and keys 13 a...

Page 14: ...et Window for remote s infrared signal Level vial 6 Accessories LCD screen rear Bubble vial to plumb rod 9V battery compartment follow polarity indications inside Use a coin to unscrew the battery cap Turn to attach clamp to detector Turn to tighten or remove clamp from rod 23 TROUBLESHOOTING Before using a detector it is very important to set the A510 in point mode The receiver cannot detect the ...

Page 15: ...lean using a soft cloth and glass cleaner Remote control mode The detection mode has to be stopped to use the remote control mode 25 24 The remote can be used to stop or start rotation increase or decrease rotation speed and move the beam or square shot It also controls scanning and electronic calibration Specifications Range 500 ft 150 m in detection mode 100 ft 30 m in remote mode Accuracy Fine ...

Page 16: ...an also use a tripod with an elevating column to adjust the height of the laser 6 4 Other accessories 1 Laser enhancing glasses improve the visibility of the laser beam in bright light conditions 2 Magnetic target improves the visibility of the laser beam in bright conditions Quickly attaches to any metallic surface The A510 comes with a two year warranty from Agatec in North America one year with...

Page 17: ...r Augmenter angle scanning sur l A510 appuyer sur quand le laser est en mode scanning sur la TL25 appuyer sur Diminuer l angle de scanning sur l A510 appuyer sur quand le laser est en mode scanning sur la TL25 appuyer sur Déplacer à gauche scan ou alignement vertical appuyer sur Déplacer à droite scan ou alignement vertical appuyer sur Activer la fonction H I appuyer sur H I Activer le mode manuel...

Page 18: ...é Le A510 est un laser de Classe 3R et et répond aux normes inter nationales de sécurité sur les lasers EN60825 1 Bien que la puis sance du rayon n excède pas 5mW dans la classe 3R nous vous demandons de respecter les points suivants Ne pas fixer directement le rayon laser Ne pas faire passer le rayon à travers un instrument optique 1 Généralités CLASS 3R LASER PRODUCT WAVE LENGTH 630 680 nm MAX O...

Page 19: ...en fonction d une alarme sonore Attention La fonction Tilt H I n est disponible qu en mode automatique et semi automatique 32 1 5 Vue du clavier 13 Déplacement à gauche point ligne scan ou alignement vertical Monter le point 14 Déplacement à droite point ligne scan ou alignement vertical Descendre le point 15 Réduire la vitesse de rotation Diminuer angle de scanning Sauver les données de calibrage...

Page 20: ...r jusqu à l obtention du point laser 15 puis faire basculer le levier situé sur la tête de l appareil 5 Il est possible de déplacer la ligne vers la gauche ou la droite en bougeant la tête manuellement ou en appuyant sur les touches 13 ou 14 du clavier ou en utilisant la télécommande TRES IMPORTANT La ligne ne peut pas être détectée par la cellule de réception 2 6 Scanning Le mode scanning est con...

Page 21: ...r la vis située sur ce pied afin de stabiliser le laser sur le sol 4 Appuyer sur la touche scanning de la télécommande plusieurs secondes afin de mettre en fonction le mode support mural 4 bips sonores signalent que vous étes en mode support mural 5 Appuyer sur la touche 16 pour que l appareil se déplace vers l avant et sur la touche 15 pour que l appareil se déplace vers l arrière 6 Il est égalem...

Page 22: ...ée dans le fond du pack pile 38 Il est très important de vérifier que votre laser n a pas bougé et que vos mesures sont toujours précises 2 9 Pente Manuelle Le A510 peut être utilisé pour réaliser des pentes manuelles jusqu à 10 sur les axes X et Y Deux modes sont disponibles Mode manuel Les axes X et Y sont totalement manuels Mode semi automatique X est automatique et Y est manuel Le mode manuel ...

Page 23: ...vous utilisez la télécommande TL25 les touches portent les mêmes symboles correspondant aux mêmes fonctions Passez de l axe X à l axe Y Sauvez le calibrage Démarrez le calibrage en mode calibrage 3 3 Utilisation de batteries rechargeables Si votre laser a une batterie rechargeable vous devez le recharger avant la première utilisation N utiliser que le chargeur inclus avec votre laser Les chargeurs...

Page 24: ... mur 2 Mettre le laser en marche et attendre que le laser se cale 5 Les deux marques X et X doivent être très proches A 30 mètres la différence de hauteur entre les deux points ne doit pas excéder 5 mm précision de 0 0075 soit 7 5 mm à 100 m 6 Si la distance est supérieure à 5 mm l axe X de votre laser doit être calibré 7 Faire une marque au centre des marques X et X Cette mar que sera le point de...

Page 25: ...mb Si le plan n est pas parfaitement parallèle au fil à plomb l axe Z doit être calibré 4 2 2 Calibrage de l axe Z 1 Eteindre l appareil 2 Mettre le A510 en mode vertical Tout en maintenant appuyé la touche Man 19 allumer l appareil 17 3 Après le clignotement des 3 LED relâchez la touche Man 19 4 Le signal lumineux situé à proximité de l indication Z 22 clignotera pour vous informer que votre A510...

Page 26: ... Elle convient pour les mires graduées ou d autres applications manuelles Avec l A510S utiliser le détecteur RCR500 avec l A510G utilisez le RCR500G Grâce à son support magné tique elle peut être aussi utilisée pour des alignements de murs en extérieur ou pour ajuster en plafond les grilles acoustiques Ecran LCD face Repère d alignement Fênetre de détection Aimant Fenêtre pour le signal infrarouge...

Page 27: ...omatiquement après 10 minutes de non utilisation un signal sonore vous l indiquera Partie inferieure du clavier Augmente la vitesse de rotation Diminue la vitesse de rotation Augmente l angle de scanning Diminue l angle de scanning La partie calibrage du manuel décrit les fonctions des symboles inscrits en petit sur les touches Marche Arrêt du mode scanning Mode télécommande Mode scanning DÉPANNAG...

Page 28: ...être arrêté pour utiliser le mode télécommande Ce mode permet d arrêter ou de démarrer la rotation l augmenter ou la diminuer et déplacer le laser ou le point Il permet aussi de contrôler le scanning et le calibrage électronique Caractéristiques techniques Distance maximale d utilisation 150 m Précision Fin 1 mm Standard 2 5 mm Autonomie Batterie 50 heures 9 V Alcaline Environnement Etanche IP 66 ...

Page 29: ...r le A510 1 an pour l Amérique du Nord la garantie est étendue à 2 ans si le produit est enregistré sur internet ou par courrier dans les 45 jours suivant l achat De plus amples informations à ce sujet disponibles sur le site Internet www agatec com A510S jun2009 qxp 15 07 09 20 55 Page 52 ...

Page 30: ...ra la linea abajo para el punto Mover el punto o la presionar la tecla Linea a la izquierda Mover el punto o la presionar la tecla Linea a la derecha Scanning presionar simultáneamente las teclas y Incremento angulo presionar la tecla en modo scan Reducir angulo scan presionar la tecla en modo scan Mover a la izquierda presionar Scan o alineación Vertical Mover a la derecha presionar Scan o alinea...

Page 31: ...idados El A510 contiene un láser de clase 3R manufacturado siguiendo las normas IEC 60825 1 2001 La potencia del rayo láser es inferior a 5 mw en la clase 3R las siguientes precauciones son recomendadas No mirar directamente al rayo No dirigir el laser al nivel de los ojos 1 Información general CLASS 3R LASER PRODUCT WAVE LENGTH 630 680 nm MAX OUTPUT POWER 5mW LASER LIGHT AVOID DIRECT EYE EXPOSURE...

Page 32: ...undos de que la cabeza empiece a girar la luz brillara mas despacio indicado que la H I Alerta está activada Si el láser es manipulado mientras H I Alerta está activado la cabeza se parará el rayo láser dejará de emitir la luz indicará que no puede continuar y una alarma sonará 30 segundos 1 5 Conjunto de teclado 13 Movimiento a la izquierda scan alineación vertical punto or línea láser Mueve la c...

Page 33: ...evo Chequee si la elevación del rayo ha sido cambiada de la posición original El láser no permanece en H I Modo alerta presionar Tilt 18 para volver al modo H I Alerta Esta función es solo posible en modo automático o semiau tomático y no en el modo de soporte 2 4 Velocidad La cabeza tiene 5 velocidades 90 150 300 450 y 600 rpm 300 rpm es por defecto la que el láser dispone El rayo láser es mas vi...

Page 34: ...cionar el plano de rotación perpendicular una línea de referencia Como mover el soporte manualmente uso 6 Precaución tenga cuidado cuando usted este en el modo de soporte no presione las teclas o a menos que usted intente mover el láser Máximo movimiento Cuando el rayo está a 0 en la base ajustable el láser puede ser incrementado en 50 mm y disminuido 60 mm Espere que se autonivele Mientras el lás...

Page 35: ...suelo con la muesca arriba de la base ajustable que está encima de su punto de referencia 2 Después de que el láser se ha autonivelado pare la rotación de la cabeza 3 Mantenga la tecla scan apretada varios segundos y poner el modo de soporte Use la teclas o para ajustar el rayo del laser con el punto de referencia 4 Salga del modo soporte usando la tecla scan Alinee el rayo proyectado desde arriba...

Page 36: ...trica Usted también puede reem plazarlo por pilas alcalinas El A510S tiene una batería recargable NiCd Para una óptima vida de la batería es recomendado cargar la batería y después que se descargue completamente Para alargar la vida de su batería no sobrepasar la carga en 20 horas El A510G tiene una batería NiMH recargable con un control electrónico para prevenir la sobrecarga 4 Chequeo y ajustes ...

Page 37: ...on las flechas para subir y bajar Comprobar y calibrar por este orden Comprobar conjuntamente las dos caras del eje X Si X está dentro de las especificaciones proceda a chequear ambas caras de X Si X necesita calibración calibrar Comprobar conjuntamente las dos caras del eje Y Si y está dentro de las especificaciones proceda a chequear ambas caras de Y Si Y necesita calibración calibrar Y proceder...

Page 38: ...a Auto Man 4 El LED luz X parpadeará rápidamente un momento y rápidamente indicando si la calibración del eje de las X es correcta El rayo no girará Si la luz LED del eje Z esta parpadenado y el láser está girando no está en modo de calibración Apagar el láser y volver a los pasos de nuevo la tecla Auto Man debe ser presionada antes de que las 3 luces LED acaben parpadenado en sucesión 5 Si usted ...

Page 39: ...e una cuerda sobre 2 5 metros 8 de altura usted comparará la rotación del rayo a la línea de plomada Si usted necesita calibración el rayo será fácil de ver en una habitación con poca luz 2 Poner en On el láser 3 Use el modo scan o rotación Usando el scan el rayo es fácil de ver pero si usted no puede ver el rayo trabaje en modo rotación con el detector 4 Mover el scan a la pared encima de la líne...

Page 40: ...ción com pleta entre 20 y 25 minutos 6 Accesorios 6 1 Combinación de detector y control remoto láser Con el A510S use el detector RCR500 con el A510G use el RCR500G Para aplicaciones manuales o con varilla grad uada También puede utilizar el montaje magnético para acoplar los espárragos de metal para la alineación del muro cortina exterior o las rejillas de techo para el nivelado del techo acústic...

Page 41: ...da Mueve la captura hacia la derecha Dirige el escaneo hacia la izquierda Dirige el escaneo hacia la derecha y se utilizan para la calibración o para ajustar la graduación manual Elección de la precisión Encendido Apagado Botones superiores Modo detector botones rojos Modo remoto Modo escaneado Botones inferiores Aumenta la velocidad de rotación Reduce la velocidad de rotación Inicia el modo rotat...

Page 42: ...cia El remoto puede utilizarse para detener o iniciar la rotación aumen tar o reducir la velocidad de rotación y mover el rayo o la captura También controla el escaneo y la calibración electrónica Especificaciones Rango 150 m 500 en modo detección 30 m 100 en modo remoto Precisión Fina 1 mm 1 16 Gruesa 2 5 mm 1 8 Duración de la pila 50 horas alcalina de 9 V Impermeabilidad medioambiental IP66 Tama...

Page 43: ... ampliar la visibilidad del rayo en condiciones de luz altas Contiene un imán para sujetarlo en zonas metálicas El A510 viene con una garantía de dos años de Agatec en Norte América un año y hasta 2 años con una inscripción en el internet hasta 45 días después de la compra Encontrará más información en www agatec com 7 Garantía A510S jun2009 qxp 15 07 09 20 55 Page 80 ...

Page 44: ...alten Sie bis Stillstand Laserlinie Heben Sie den Bügel für die Laserlinie senken für einen Laserpunkt Punkt oder Linie nach links bewegen Drücken Sie Punkt oder Linie nach rechts bewegen Drücken Sie Scanfunktion Drücken Sie gleichzeitig und Scanwinkel breiter Drücken Sie im Scanningmodus Scanwinkel kürzer Drücken Sie im Scanningmodus Links bewegen Scan oder vertikales Ausrichten Drücken Sie Recht...

Page 45: ...ndhalterung und aufladbaren Batterien 30 m 180 IP54 wasser und staubgeschützt 28 x 18 x 20 5 cm 2 3 kg Obwohl die Bedienung des A510 sehr einfach ist empfehlen wir diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes zu lesen 1 1 Beschreibung Der A510 ist ein automatischer Laser mit sichtbarem Strahl zum horizontalen und vertikalen Ausrichten Loten und Abstecken von Winkeln Die Anwendungen beinhalten da...

Page 46: ...uerhaft an Schalten Sie den Laser aus warten 5 Sekunden und schalten Sie den Laser wieder ein um die Referenzhöhe zu überprüfen Der Laser ist dann nicht mehr im H I Alarm Modus Drücken Sie erneut H I 18 zur Aktivierung Diese Funktion ist nur im Automatik oder Halbautomatikmodus wählbar nicht im Wandklammermodus 1 4 Tastenübersicht 13 Punkt Linie Scan Linie vertikale Ausrichtung links Strahl aufwär...

Page 47: ...er Distanz ausrichten zu können Um die Drehzahl zu erhöhen drücken Sie die Taste 16 am Laser Drücken Sie um die Drehzahl zu verlangsamen Halten Sie gedrückt um den Laser zu stoppen 2 5 Benutzung der stehenden Laserlinie Die Laserlinie ist ideal für Anwendungen in kurzer Distanz Um die Linienfunktion zu nutzen drücken Sie den Bügel am Rotorkopf um den Laserpunkt zur Linie umzustellen Dies ergibt ei...

Page 48: ...chten Sie den Lotstrahl mit den und Tasten auf den zweit en Referenzpunkt Dieser Strahl ist im 90 Winkel bzw rechten Winkel zur Laserfläche 5 Starten Sie die Rotation des Rotorkopfes Maximales Verfahren Wenn der Laserstrahl auf der O Position ist kann der Laser maximal 50mm nach und 60mm nach unten verfahren werden Selbstnivellierung abwarten Während der Laser auf der Wandklammer verfahren wird re...

Page 49: ...ite des Gerätes zu entnehmen 2 Entnehmen Sie das Batteriefach 3 Stromversorgung Es ist sehr wichtig während der Benutzung des Lasers zu prüfen dass er nicht bewegt wurde und die Einstellungen noch stimmen 2 9 Manuelle Neigung Der A510 kann in beiden Achsen X und Y jeweils um bis zu 10 geneigt werden Zwei Arten sind wählbar Vollmanueller Modus X und Y Achse sind manuell Halbmanueller Modus X automa...

Page 50: ...esti gen die Schrauben wieder mit einer Münze oder einem Schraubendreher 3 2 Benutzung von Akkus Falls der AS10 mit einer wiederaufladbaren Batterie ausgestattet ist muss der Akku vor der Erstinbetriebnahme geladen werden Benutzen Sie nur das zum Laser dazugehörige Ladegerät Die Ladegeräte für die beiden Modelle A510S A510G sind nicht austauschbar 1 Stecken Sie den Ladestecker am Ladeanschluß des ...

Page 51: ...rierung benötigen drücken Sie die oder Taste 15 um die Kalibrierung zu speichern die Sie gerade auf der X Achse durchgeführt haben Der Laser schaltet sich aus Sollten Sie unsicher bezüglich der Kalibrierung sein und wollen die Neu Kalibrierung nicht speichern dann schalten Sie den Laser mit der Ein Aus Taste aus Prüfen Sie beiden Seiten der Y Achse Falls Y in der Spezifikation ist fahren Sie mit X...

Page 52: ...Off Taste 17 um die Änderung zu ver werfen 4 4 Prüfung Y Achse 1 Drehen Sie den Laser um 90 so dass Y zur Wand zeigt 2 Markieren Sie die Mitte des Strahls 3 Drehen Sie den Laser um 180 so dass Y zur Wand zeigt 4 Markieren Sie die Mitte des Strahls nahe der ersten Markierung 5 Beide Markierungen müssen in der gleichen Höhe sein In 30 Metern sollten die Markierungen nicht weiter als 5 mm entfernt se...

Page 53: ...Laser nicht bei Temperaturen unter 20 C oder über 60 C Bei kalten Temperaturen braucht das Gerät evtl eine gewisse Aufwärmphase Bei Nutzung des Geräts zwischen 10 C und 0 C wird der Laserstrahl erst nach 10 12 Minuten sichtbar und erreicht seine volle Intensität nach spät 20 25 Minuten 5 Pflege und Wartung 4 9 Prüfung des Winkelfehlers 1 Stellen Sie den A510 im Abstand von 1 Meter von einer Wand o...

Page 54: ...herheitsverschlüsse lösen Dies wird weder die Eigenschaften noch die Widerstandsfähigkeit des Gerätes gegen Wasser oder Staub beeinflussen Nur A510G Bei extremer Kälte empfangen Sie evtl anfangs keinen Strahl Nach einer gewissen Aufwärmphase ca 10 min sollte das Gerät jedoch einwandfrei arbeiten Vergrößern des Scanbereichs Verkleinern des Scanbereichs Fernbedienungs Modus Scanning Modus Scanstrahl...

Page 55: ...e oder Höhenanzeigen Ein runter Pfeil zeigt ihnen an daß sie den Empfänger herun terbewegen müssen um die Laserebene zu erreichen ein hoch Pfeil Empfänger hoch Sobald ein Strich in der Anzeige erscheint ist der Empfänger in der selben Ebene wie der Laserstrahl 5 Drücken sie die Ein Aus Taste um den Empfänger auszuschal ten Bei Nicht Gebrauch von mehr als 10 min schaltet der Empfänger automatisch a...

Page 56: ... des Laserstrahls in heller Umgebung Magnetische Zieltafeln zur Verbesserung der Sichtbarkeit des Laserstrahls Schnelle Befestigung an Metall Oberflächen Für den Agatec A510 gewährt Agatec eine zweijährige Garantie in Nordamerika ein 1 Jahr bzw zwei 2 Jahre bei online oder postalischer Registration innerhalb von 45 Tagen nach Kauf Weitere Informationen finden Sie im Internet unter www agatec com 7...

Page 57: ...to il tasto fino all arresto Linea Spostare la levetta sulla testa in su per la linea e in giù per il punto Muovere il punto o la linea a sinistra Premere il tasto Muovere il punto o la linea a destra Premere il tasto Scansione Premere i tasti e contemporaneamente Incremento angolo scansione Premere il tasto in modalità scansione Diminuzione angolo scansione Premere il tasto in modalità scansione ...

Page 58: ...tenzione Con staffa e batterie ricaricabili 30 m 180 IP54 per polvere e spruzzi d acqua 28 x 18 x 20 5 cm 2 3 kg Sebbene il laser A510 sia facile da usare si raccomanda di leg gere questo manuale prima di cominciare a lavorare 1 1 Descrizione A510 è un laser automatico a luce visibile per piani orizzontali verticali allineamenti piombi e squadri Le applicazioni compren dono installazione di contro...

Page 59: ... emesso per 30 secondi Spegnere il laser e riaccenderlo Controllare se l altezza del raggio corrisponde a quella originariamente impostata all inizio del lavoro Il laser non è più in modalità H I Premere H I per rispristinare la funzione Questa funzione è disponibile solo in modalità automatica o semi automatica ma non in modalità staffa a parete 10 Attacco a treppiede 5 8 per piani orizzantali 11...

Page 60: ...0 300 450 e 600 rpm 300 rpm è la velocità di default Il raggio laser è maggiormente visibile alle basse velocità di rotazione Per aumentare la velocità premere il tasto sul laser Premere il tasto per diminuire la velocità Tenere premuto il tasto per fermare Quando il raggio è fermo il punto può essere mosso a destra o a sinistra utilizzando i tasti o E possibile muovere la testa manualmente per pu...

Page 61: ...nuale Funzioni non disponibili Tilt impostazione pendenze manuali movimento scansione o piom bo non sono disponibili in modalità staffa motorizzata Uscire dalla modalità staffa per usare queste funzioni Rimuovere la staffa Svitare entrambe le viti 1 per rimuovere la staffa dal laser Risoluzione dei problemi Se il laser non si muove sulla staffa controllare che le viti 1 siano sufficientemente serr...

Page 62: ...entazione Per pendenze fino a 10 posizionare il laser in orizzontale e usare il telecomando per impostare la pendenza come sottoindicato Per pendenze oltre il 10 posizionare lo strumento in verticale e usare la funzione piani inclinati vedi sezione successiva 2 9 1 Modalità manuale 1 Orientare il laser in modo che l asse X indicato sopra la testa sia rivolto in direzione della pendenza e X sia in ...

Page 63: ...one 3 3 Ricaricare le batterie Il laser può essere caricato mentre è al lavoro se è disponibile la corrente in cantiere Inserire il connettore e continuare a lavorare E anche possibile togliere le batterie ricaricabili inserire delle batterie alcaline e continuare a lavorare Il laser A510S e dotato di batterie ricaricabili NiCd Per prolungare la vita delle batterie si raccomanda di caricarle dopo ...

Page 64: ... Premere il tasto Auto Man tenendolo premuto durante il self test Premere On Off e rilasciare 3 Dopo che i 3 LED hanno lampeggiato rilasciare il tasto Auto Man il raggio di pochissimo 1mm a 100 m Dopo aver pre muto il LED lampeggia rapidamente come reazione del laser Attendere fino a che il LED lampeggia lentamente prima di procedere 4 2 Controllo asse X 1 Posizionare il laser su una superficie pi...

Page 65: ...a Premere o I per passare all asse Y Il LED Y lampeggia velocemente e poi lentamente indicando che il laser può essere calibrato sull asse Y 5 Se il laser non è stato mosso utilizzare i contrassegni Y fatti in precedenza in Controllo asse Y 6 Utilizzare le frecce per muovere il raggio su e giù verso il centro dei contrassegni Sull asse Y è rivolto verso il muro utilizzare per alzare il raggio per ...

Page 66: ...oduli del soffitto per il livella mento di soffitti insonorizzati Prima di utilizzare il ricevitore assicurarsi che A510 sia pos sizionato in modalità punto Il ricevitore non riceve il raggio in modalità linea 6 Contrassegnare la posizione del raggio a accanto al primo contrassegno a utilizzando un ricevitore se necessario 7 Comparare i due contrassegni Se la differenza tra aa bb eccede 5 mm conta...

Page 67: ...are il raggio con il ricevitore controllare come l allineamento con il laser Una delle protezioni della testa del laser potrebbe bloccare il rag gio muovere a sinistra o destra per ricevere il raggio La protezione in metallo della testa del laser puo essere rimossa ruotando le due serrature di sicurezza Cio non influisce sulle prestazioni del laser o sulla sua protezione all acqua e polvere Se e f...

Page 68: ...l livello STATO DELLA BATTERIA PRECISIONE Display LCD Visualizzatore LCD Modalità rilevatore 1 Premere il tasto Acceso Spento per accendere l apparecchio 2 Premere il tasto nel mezzo per selezionare il grado di preci sione desiderato fascia morta 3 Premere il tasto superiore per selezionare il volume 4 Dirigere la finestrella di rilevamento verso il raggio laser e spostare il rilevatore in alto e ...

Page 69: ...ilità del raggio in condizioni di forte luminosità ambientale La mira magnetica incrementa la visibilità del raggio in condizioni di forte luminosità Si attacca a qualsiasi superficie metallica Per il Agatec A510 concede una garanzia di due anni in Nord America un anno con estensione a due anni con regis trazione online o via posta entro 45 giorni dall acquisto Maggiori informazioni si trovano in ...

Reviews: