background image

3

4. Bedienung

¾

Vor dem Anschluß bzw. Einschalten der Maschine auf eine Über-
einstimmung der Netzspannung mit der Nennspannung achten
(siehe Typschild)!

¾

Das Ein- und Ausschalten erfolgt durch Einhandbedienung über
den in der Mitte angeordneten Schieberknopf 

51

 (siehe Abbildung).

ACHTUNG

¾

Maschine nie ohne ordnungsgemäß montierte Schneideplatten
einschalten!

¾

Vor Wartungsarbeiten immer erst den Netzstecker ziehen!

¾

Maschine immer nur auf trockenen Unterlagen ablegen und in
trockenen Räumen aufbewahren!

Hinweis

Der Überlastschutzschalter schaltet die Maschine bei zu starkem Plat-
tendruck, Blockierung des Scherkopfes oder defektem Motor ab, dabei
springt der Knopf des Überlastschutzschalters hinten an der Motorkap-
pe heraus.

Prüfen Sie die Maschine bei gezogenem Netzstecker und beseitigen Sie
die Ursache der Abschaltung. Nach einigen Minuten kann der Überlast-
schutzschalter durch Eindrücken des Knopfes hinten am Motor wieder
eingeschaltet werden.

5. Ölen des Scherkopfes

Wichtig

¾

Nur bei laufender Maschine ölen!

¾

Maschine und Scherkopf nicht in Flüssigkeiten tauchen!

¾

Leichtschmieröl (siehe Tabelle Scherkopfteile GT369) oder handels-
übliches Motorenöl SAE20 verwenden.

¾

Öl-Bohrung 

A

 (Exzenterlager) alle 2 Stunden 5-10 Tropfen.

¾

Öl-Bohrung 

B

 und 

C

 alle 15 Minuten 5-10 Tropfen.

¾

Schneideplatten 

1

 und 

2

 je Tier reichlich ölen (siehe Abbildung).

6. Fetten des Scherkopfes

¾

Nur Getriebefett GT605 verwenden!

1-2 mal je Schursaison:

¾

Ca. 1 cm Fett auf zwei gegenüberliegende Stellen des Zahnrades

10

auftragen. Abnehmen des Scherkopfes siehe Punkt 9.

¾

Reguliermutter 

8

 und Drucklagerhülse 

25

 innen fetten.

¾

Spannpratzenschäfte 

3

 und 

5

 fetten.

7. Wechseln der Schneideplatten

¾

Zuerst den Netzstecker ziehen!

¾

Die obere Schneideplatte 

2

 ist 2-3 mal je Unterplatte 

1

 zu wech-

seln.

¾

Dazu Reguliermutter 

8

 so weit herausdrehen, bis man die obere

Schneideplatte 

2

 unter den Spannpratzen 

3

 und 

5

 herausziehen

kann (siehe Abbildung).

¾

Dann die neue Schneideplatte einsetzen und darauf achten, daß die
Spitzen 

D

 der beiden Spannpratzen 

3

 und 

5

 und die Lappen 

E

 der

Haltefeder 

4

 genau in die vorgesehenen Bohrungen der oberen

Schneideplatte eingreifen (siehe Abbildung).

¾

Die untere Schneideplatte 

1

 darf nur bei gelöster Reguliermutter 

8

gewechselt werden.

¾

Dazu die beiden Klemmschrauben 

9

 lösen und die Platte nach

vorne wegziehen (siehe Abbildung).

¾

Beim Montieren ist darauf zu achten, daß die untere Schneide-
platte 

1

 ca. 2 mm unter oder der oberen Schneideplatte 

2

 hervor-

steht (siehe Abbildung).

Wichtige Hinweise

Wenn die Schafe vor der Schur sehr dicht zusammengehalten werden,
wird das Wollfett weich und geschmeidig und das Gleiten der Scher-
platten wesentlich erleichtert.

Falls die Schneideplatten nach einer Schurpause durch erstarrtes Woll-
fett verklebt sind, sind diese abzunehmen und in warmem Wasser
gründlich zu reinigen.

Danach sind die Schneideplatten gründlich zu trocknen und zu ölen.

8. Einregulieren des Plattendruckes

Die Einstellung ist bei laufender Maschine vorzunehmen.

¾

Zuerst die Reguliermutter 

8

 vorsichtig herausdrehen, bis die obere

Schneideplatte 

2

 nicht mehr auf die untere Schneideplatte 

1

 ge-

drückt wird (heller Laufton) (siehe Abbildung).

¾

Dann die Reguliermutter 

8

 so weit festdrehen, bis der Motor etwas

langsamer läuft (Kontrolle mittels Laufgeräusch).

¾

Ein zu starker Plattendruck ist zu vermeiden, weil er eine hohe Er-
wärmung und einen höheren Verschleiß verursacht.

 = hohe Arbeitsgeschwindigkeit = geringer Plat-

tendruck = geringer Verschleiß

Schafschermaschine GT494 und Scherkopf GT369

Summary of Contents for GT369

Page 1: ...osatrice per pecore GT494 e testa di tosatura GT369 Instru es de utiliza o M quina de tosquiar GT494 e cabe a porta l minas GT369 Gebruiksaanwijzing Schaapscheermachine GT494 en scheerkop GT369 Bruksa...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...1 Lagerbuchse 19 TA004029 1 O Ring 20 TA008542 1 Filzring 21 TA003816 1 Gewindestift 22 TA003817 1 Mutter M5 23 GT369213 1 Exzenterzapfen Linksgewinde 24 GT620306 1 Schwingnu 25 GT586139 1 Drucklager...

Page 5: ...hneideplatten Zuerst den Netzstecker ziehen Die obere Schneideplatte 2 ist 2 3 mal je Unterplatte 1 zu wech seln Dazu Reguliermutter 8 so weit herausdrehen bis man die obere Schneideplatte 2 unter den...

Page 6: ...allen Arbeiten an der Maschine ist der Netzstecker zu ziehen 12 Service Adressen Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl...

Page 7: ...alleiniger Verantwortung da dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt 2004 108 EG EMV Richtlinie DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 8 Sicherheit elektrischer Ger te f...

Page 8: ...Bearing bush 19 TA004029 1 O Ring 20 TA008542 1 Felt ring 21 TA003816 1 Threaded pin 22 TA003817 1 Nut M5 23 GT369213 1 Eccentric pin left handed thread 24 GT620306 1 Follower 25 GT586139 1 Thrust be...

Page 9: ...ging the cutter plates Unplug the machine before changing the cutter plates The upper cutter plate 2 needs to be changed 2 3 times more frequently than the lower one 1 To do so loosen the regulating n...

Page 10: ...aging the unit we recommend that you contact your dealer who can supply you with replacement parts and can also repair your machine properly Before any work is done on the machine it should always be...

Page 11: ...to CE regulations We hereby declare that this product is in conformity with the following norms or norm defining documents 2004 108 EC EMC guidelines DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 8 Safety of househol...

Page 12: ...1 Joint torique 20 TA008542 1 Anneau de feutre 21 TA003816 1 Vis sans t te 22 TA003817 1 crou M5 23 GT369213 1 Goupille excentrique filet gauche 24 GT620306 1 Pignon oscillant 25 GT586139 1 Manchon d...

Page 13: ...10 Retrait de la t te de tonte voir le point 9 Graissez l int rieur de l crou de r glage 8 et du manchon de palier de but e 25 Graissez les tiges des griffes de serrage 3 et 5 7 Changement des peigne...

Page 14: ...ation correcte Avant toute manipulation sur l appareil la prise secteur doit tre retir e 12 Adresses de service Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0...

Page 15: ...ion de conformit CE Nous d clarons en toute responsabilit que ce produit est conforme aux normes ou documents normatifs suivants 2004 108 CE Directive CEM DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 8 S curit des a...

Page 16: ...TA004029 1 Anillo obturador 20 TA008542 1 Anillo de fieltro 21 TA003816 1 Tornillo prisionero 22 TA003817 1 Tuerca M5 23 GT369213 1 Mu n exc ntrico rosca izquierda 24 GT620306 1 Inserto oscilante 25...

Page 17: ...terior de la tuerca de regulaci n 8 y del casquillo del cojinete de empuje 25 Engrasar los v stagos de las garras tensoras 3 y 5 7 Cambio de las placas de corte Desconectar primero la clavija de la re...

Page 18: ...a de la red antes de manipular la m quina 12 Direcciones de la Asistencia T cnica Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl...

Page 19: ...ajo responsabilidad propia que este producto cumple las siguientes normas o documentos normativos 2004 108 EG Directriz de CEM DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 8 Seguridad de los aparatos electrodom stic...

Page 20: ...O Ring 20 TA008542 1 Rondella di filtro 21 TA003816 1 Spina filettata 22 TA003817 1 Madrevite M5 23 GT369213 1 Perno eccentrico filettatura sinistrorsa 24 GT620306 1 Rotella oscillante 25 GT586139 1...

Page 21: ...grasso sui due punti contrapposti dell ingranaggio 10 Per lo smontaggio della testa di tosatura vedere il punto 9 Ingrassare internamente la vite di regolazione 8 e la boccola del cuscinetto di spint...

Page 22: ...che dispone degli appo siti ricambi e pu provvedere ad un adeguata messa in opera Prima di tutti gli interventi sulla macchina scollegare la spina dalla presa di rete 12 Indirizzi dei centri assisten...

Page 23: ...chiariamo sotto nostra esclusiva responsabilit che questo prodotto conforme alle seguenti norme o documenti normativi 2004 108 CE Direttiva EMV DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 8 Sicurezza degli apparecc...

Page 24: ...m O 20 TA008542 1 Anel de feltro 21 TA003816 1 Parafuso sem cabe a 22 TA003817 1 Porca M5 23 GT369213 1 Moente exc ntrico rosca esquerda 24 GT620306 1 Pinh o oscilante 25 GT586139 1 Chumaceira de pres...

Page 25: ...car a porca de ajuste 8 e a chumaceira de press o 25 por dentro Lubrificar as hastes dos grampos planos 3 e 5 7 Substituir as l minas de corte Puxar primeiro a ficha da tomada A l mina de corte superi...

Page 26: ...ta Antes de quaisquer trabalhos na m quina retirar a ficha da tomada 12 Endere os para assist ncia t cnica Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086...

Page 27: ...Declaramos sob responsabilidade exclusiva que este produto est conforme com as seguintes normas e documentos normativos 2004 108 CE Directiva CEM DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 8 Seguran a de aparelhos...

Page 28: ...2 1 Viltring 21 TA003816 1 Bout voor vastzetten lagerbus 22 TA003817 1 Moer voor bout lagerbus M5 23 GT369213 1 Excenterasje linkse schroefdraad 24 GT620306 1 Aandrijfbolletje 25 GT586139 1 Druklagerh...

Page 29: ...eren zie punt 9 Stelschroef 8 en druklagerhuls 25 van binnen invetten Veerbrugassen 3 en 5 invetten 7 Verwisselen van de messen Trek eerst de stekker uit het stopcontact Verwissel het bovenmes 2 2 3 k...

Page 30: ...topcontact voor u aan de machine werkt 12 Service adressen Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl com www kerbl com Ande...

Page 31: ...formiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat dit product aan de volgende normen of normatieve documenten voldoet 2004 108 EGEMC richtlijn DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 8 Veilig...

Page 32: ...ing 19 TA004029 1 O ring 20 TA008542 1 Filtring 21 TA003816 1 G ngstift 22 TA003817 1 Mutter M5 23 GT369213 1 Excentertapp v nsterg ngad 24 GT620306 1 Tappmutter 25 GT586139 1 Trycklagerhylsa 26 GT586...

Page 33: ...et se punkt 9 Fetta in insidan av reglermuttern 8 och trycklagerbussningen 25 Fetta in sp nnj rnsskaften 3 och 5 7 Byta ut klipplattorna Dra f rst ut n tsladden Den vre klipplattan 2 byts ut 2 3 g nge...

Page 34: ...h llsarbete 12 Service adresser Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl com www kerbl com Ytterligare service adresser ka...

Page 35: ...rklarar under ensamt ansvar att denna produkt st mmer verens med f ljande standarder eller standardiseringsdokument 2004 108 EG Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet DIN EN 60335 1 DIN EN 60335...

Page 36: ...ing 19 TA004029 1 O ring 20 TA008542 1 Filtring 21 TA003816 1 Gevindstift 22 TA003817 1 M trik M5 23 GT369213 1 Excentertap venstregevind 24 GT620306 1 Svingn d 25 GT586139 1 Tryklejeb sning 26 GT5862...

Page 37: ...og tryklejeb sningen 25 sm res indvendigt Skafterne p sp ndekl erne 3 og 5 sm res ind 7 Udskiftning ag sk replader Tr k f rst stikket ud Den verste sk replade 2 skal udskiftes 2 3 gange pr underplade...

Page 38: ...maskinen skal man altid tr kke stikket ud 12 Serviceadresser Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl com www kerbl com Y...

Page 39: ...E konformitetserkl ring Vi erkl rer med eget ansvar at dette produkt stemmer overens med de f lgende normer samt normative dokumenter 2004 108 EF EMK direktiv DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 8 Sikkerhed...

Page 40: ...4 1 Laakeriholkki 19 TA004029 1 O rengas 20 TA008542 1 Huoparengas 21 TA003816 1 Kierretappi 22 TA003817 1 Mutteri M5 23 GT369213 1 Ep keskotappi vasen kierre 24 GT620306 1 K nt avain 25 GT586139 1 Pa...

Page 41: ...tele sis lt s t mutteri 8 ja painelaakerihylsy 25 Voitele j nnitepihdin varret 3 ja 5 7 Leikkuukiekkojen vaihto Ved ensin pistoke verkostosta irti Ylempi leikkuukiekko 2 on vaihdettava 2 3 kertaa alak...

Page 42: ...iri iden poistamisessa k nny aina parhaiten asiantuntijan puoleen jolla on varaosat ja joka vastaa asianmukaisesta korjauksesta Ennen kaikkia koneeseen kohdistuvia t it on kosketin vedett v verkostos...

Page 43: ...Ilmoitamme olevamme yksin vastuussa siit ett t m tuote vastaa seuraavia normeja tai normatiivisia asiakirjoja 2004 108 EY EMC direktiivi DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 8 Kotik ytt n ja vastaaviin k yt...

Page 44: ...04029 1 20 TA008542 1 fl 21 TA003816 1 fl 22 TA003817 1 M5 23 GT369213 1 fl 24 GT620306 1 fi 25 GT586139 1 fl 26 GT586239 1 fl 27 GT369202 1 28 GT369209 1 fi 29 GT369208 1 fi fl 30 TA003834 1 M3 31 GT...

Page 45: ...fl fl fl fi fi 5 fl fi fl fl fl fl fl fi fl fi fi GT369 fi fi SAE 20 fl fi A 2 5 10 fi B C 15 5 10 fi 1 2 fi fl fl 6 fl fi fl fl fi GT605 1 2 fi fl fl 1 cm fl 10 fl fi fl 10 8 fl 25 fl fl 3 5 7 fi fi...

Page 46: ...i fi fl fl fl fi fi fi fl fl fl fl fi fi fl fl fl 11 fi fi fl fi fl fi fl 9 fi fl 7 fl 11 fi fl fi fi fi fl fl 5 fl fl fl fi fl fl fi fl fl fl 12 Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany...

Page 47: ...45 15 2 Aesculap Aesculap 16 B Braun Aesculap 17 CE fl fl fi 2004 108 DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 8 Aesculap Suhl GmbH fi GT494 fi GT369...

Page 48: ...369214 1 19 TA004029 1 20 TA008542 1 21 TA003816 1 22 TA003817 1 M5 23 GT369213 1 24 GT620306 1 25 GT586139 1 26 GT586239 1 27 GT369202 1 28 GT369209 1 29 GT369208 1 30 TA003834 1 M3 31 GT369205 1 32...

Page 49: ...47 4 51 5 GT369 SAE 20 A 5 10 2 B C 5 10 15 1 2 6 GT605 1 2 1 10 9 8 25 3 5 7 2 2 3 1 8 2 3 5 D 3 5 E 4 1 8 9 1 2 2 GT494 GT369...

Page 50: ...15 6 15 10 11 9 7 11 5 12 Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach Germany Phone 49 0 8086 933 100 Fax 49 0 8086 933 500 E mail info kerbl com www kerbl com 13 14 GT369 GT578 4 GT588 13 3 5 GT59...

Page 51: ...49 15 2 Aesculap Aesculap 16 B Braun Aesculap 17 CE 2004 108 DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 8 Aesculap Suhl GmbH GT494 GT369...

Page 52: ...uszczelniaj cy 20 TA008542 1 Pier cie filcowy 21 TA003816 1 Wkr t bez ba 22 TA003817 1 Nakr tka M5 23 GT369213 1 Czop mimo rodowy lewy gwint 24 GT620306 1 Kamie lizgowy 25 GT586139 1 Tuleja o yska wz...

Page 53: ...od wewn trz nakr tk regulacyjn 8 i tulej o yska wzd u nego 25 Nasmarowa trzonki zacisk w mocuj cych 3 i 5 7 Wymiana p ytek tn cych Najpierw wyci gn wtyczk sieciow z gniazdka G rn p ytk tn c 2 nale y...

Page 54: ...ada cz ci zamienne i zadba o prawid owe doprowadzenie maszynki do stanu u ywalno ci Przed wszelkimi pracami przy maszynce nale y od czy wtyczk sieciow z gniazdka 12 Adresy punkt w serwisowych Albert K...

Page 55: ...iadczamy na w asn odpowiedzialno e niniejszy produkt jest zgodny z nast puj cymi normami lub dokumentami normatywnymi 2004 108 UE Dyrektywa o zgodno ci elektromagnetycznej DIN EN 60335 1 DIN EN 60335...

Page 56: ...tekniske ndringer forbeholdes Oikeusteknisist syist johtuviin muutoksiin pid tet n Zmiany techniczne zastrze one CE Kennzeichnung gem Richtlinie 93 42 EWG CE marking according to directive 93 42 EEC M...

Reviews: