Aervoe Snap Light 7805 Operating Instructions Download Page 2

Snap Light #7805

The Snap Light™ is a multifunction light and power source for outdoor and 

emergency preparedness. It provides super bright light in the form of a flashlight or 

lantern and provides power to your handheld devices through 5V USB connection. 

Rugged, weatherproof design.

La Snap Light™ est une lumière multifonction et une source d’énergie pour 

l’extérieur et aide à être préparé aux situations d’urgence. Elle fournit une 

lumière super brillante sous la forme d’une lampe-torche ou d’une lanterne et 

elle fournit de l’énergie à vos dispositifs de poche grâce à un connecteur USB 

5V. Conception robuste et résistant aux intempéries.

El Snap Light™ es una luz multifunción y una fuente de alimentación para 

exteriores y emergencias. Ofrece una luz súper luminosa en forma de linterna 

o faro y ofrece energía para tus dispositivos de mano con una conexión de 5V 

USB. Diseño resistente a la intemperie resistente.

IMPORTANT SAFEGUARDS

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES / NORMAS DE SEGUIRDAD IMPORTANTES

Read all instructions before operating

• 

Do not look directly at the light; may cause injury to your eyes

• 

Do not use in flammable or explosive environments.

• 

Do not operate or store at temperatures above 120°F or below 32°F

• 

Fully charge before first use, before storing for a long period and every 90 days 

• 

Turn off all lights before charging

• 

Store in a clean dry place when not in use

• 

Unit is weatherproof but not fully waterproof. Do not submerge.

• 

Do not use alcohol, flammable or other solvents on or near this unit. Only clean 

with warm water and soft cloth.

• 

Administer close supervision when using around children

Lire toutes les instructions avant utilisation

• 

Ne regarder pas directement la lumière; cela pourrait causer des 

blessures à vos yeux

• 

Ne pas utiliser dans un environnement inflammable ou explosif

• 

Ne pas utiliser ou entreposer dans une température au-dessus de 120°F 

ou au-dessous de 32°F

• 

Charger complètement avant la première utilisation, avant de le ranger 

pour une longue période et tous les 90 jours

• 

Éteindre toutes les lumières avant le chargement

• 

Entreposer dans un endroit propre et sec lorsque vous ne l’utilisez pas.

• 

Unité est résistant aux intempéries, mais pas étanche. Ne pas plonger.

• 

Ne pas utiliser d’alcool, de solvants inflammables ou d’autres solvants 

sur ou près de cet appareil. Nettoyer seulement avec de l’eau chaude et 

un chiffon doux.

• 

Exercer une supervision étroite quand il est utilisé près d’enfants.

Leer todas las instrucciones antes de operar 

• 

No mirar directamente a la luz; puede causar lesiones a tu vista. 

• 

No utilizar en ambientes inflamables o explosivos.

• 

No operar ni guardar a temperaturas por encima de 50°C o por debajo de 

0°C

• 

Cargue completamente antes del primer uso, antes de guardarla durante 

un largo periodo y cada 90 días

• 

Apagar todas las luces antes de recargar. 

• 

La unidad es resistente a la intemperie, pero no a prueba de agua. No 

sumerja.

• 

Guardar en un lugar limpio y seco cuando no se utilice 

• 

No utilizar alcohol, inflamables u otros solventes en o cerca de este 

aparato. Solo limpiar con agua tibia y un trapo suave. 

• 

Supervisar atentamente cuando se utilice cerca de niños.

PARTS IDENTIFICATION
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS / IDENTIFICATION DES PIÈCES

CHARGING THE INTERNAL BATTERY
CHARGEMENT DE LA BATTERIE INTERNE / IRECARGAR LA BATERIA INTERNA

1.  Pull the base down to reveal the DC IN PORT. Using the included multifunction 

USB cable, connect the standard USB plug to any USB power source and the 

mini USB plug to the DC IN PORT.

2.  The blue LED indicator on the bottom will blink during charging. When fully 

charged, the LED will stop blinking.

3.  Battery capacity can be checked by pressing the POWER BUTTON.

a.  All blue LEDs lit = 60-100% charged

b.  2 blue LEDs lit = 30-60% charged

c.  1 blue LED lit = 5-30% charged

1.  Enlever la base pour révéler le PORT DC IN. En utilisant le câble USB 

multifonction qui est inclut, connecter la prise USB standard à n’importe 

quelle source d’énergie USB et la mini prise USB dans le PORT DC IN.

2.  L’indicateur de LED bleu dans le bas clignotera durant le chargement. 

Quand le chargement est complété, la LED arrêtera de clignoter.

3.  La capacité de la batterie peut être vérifiée en pressant le BOUTON 

D’ALIMENTATION.

a.  Toutes les LED bleu allumées = 10-100% chargé

b.  2 LED allumées = 30-60% chargé

c.  1 LED bleu allumée

1.  Tirar la base hacia abajo para encontrar el PUERTO DC IN. Utilizando el 

cable USB multifunción (incluido), conectar el enchufe estándar USB a 

cualquier fuente de alimentación USB y el enchufe USB mini al PUERTO 

DC IN. 

2.  El indicador azul a la parte inferior del aparato parpadeara durante la 

carga. Cuando este completamente cargado, la luz parara de parpadear. 

3.  Se puede comprobar la carga de la batería presionando el BOTÓN DE 

ENCENDIDO.

a.  Todas las luces azules encendidas = 60-100% cargado

b.  2 luces azules encendidas = 30-60% cargado

c.  1 luz azul encendida = 5-30% cargado

OPERATING THE FLASHLIGHT & LANTERN
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LA LAMPE DE PORCHE & LA LANTERNE / FUNCIONAMENTO
DE LA LINTERNA Y EL FARO

1.  Press the POWER BUTTON for 3 seconds for bright white light.

2.  Press again for red flashing light.

3.  Press and hold for 3 seconds at any time to turn off.

4.  To operate as a lantern, pull the metal handle up to expose the lantern globe. 

All operations above work in either the lantern or flashlight position.

5.  The base of the unit has a built-in magnet that you can attach to any magnet 

surface for hands-free use.

1.  Presser le BOUTON D’ALIMENTATION pendant trois une lumière 

blanche brillante.

2.  Presser une autre fois pour obtenir une lumière rouge clignotante.

3.  Presser et tenir pendant trois secondes à n’importe quel moment pour 

l’éteindre.

4.  Pour faire fonctionner la lanterne, tirer sur la poignée en métal pour 

exposer le globe de la lanterne. Toutes les directives ci-dessous 

fonctionnent en autant en position lanterne qu’en position lampe de 

poche.

5.  La base de l’appareil a un aimant encastré que vous pouvez attachez à 

n’importe qu’elle surface magnétique pour une utilisation mains libres.

1.  Presionar el BOTÓN DE ENCENDIDO durante 3 segundos para obtener 

luz blanca.

2.  Presionar de nuevo para obtener luz roja.

3.  Presiona durante 3 segundos en cualquier momento para apagar.

4.  Para utilizar el faro, bajar la manija metálica para exponer la bombilla. 

Todas las opciones mencionadas funcionan en el modo linterna o faro.

5.  La base del aparato tiene un imán incorporado que se puede colocar 

encima de cualquier superficie magnética para utilizar-lo sin necesidad de 

aguantarlo.  

CHARGING CELL PHONES AND OTHER DEVICES
CHARGEMENT DU TÉLÉPHONE CELLULAIRE ET DES AUTRES DISPOSITIFS / RECARGAR
TELEFONOS MOBILES Y OTROS DISPOSITIVOS

1.  Pull the base down to reveal the DC OUT PORT. Using the included 

multifunction USB cable, connect the standard USB plug into the DC OUT 

PORT and the appropriate tip to your device. Includes a Lightning tip for 

iPhone 5 or newer, 32-pin tip for earlier iPhone models and a mini USB for 

Android cell phones and other devices.

2.  Disconnect when the charging indicator on your device show that charging is 

complete.

 

1.  Enlever la base pour révéler le PORT DC OUT. En utilisant le câble 

USB multifonction qui est inclut, connecter la prise USB standard dans 

le PORT DC OUT et l’extrémité approprié à votre dispositif. Inclut une 

extrémité Lightning pour iPhone 5 ou plus récent, extrémité 32-pin pour 

les modèles iPhone plus récents et un mini USB pour les téléphones 

cellulaires Android et d’autres dispositifs.

2.  Déconnecter quand l’indicateur de chargement affiche que la charge est 

complétée.

1.  Tirar la base hacia abajo para encontrar el PUERTO DC OUT. Utilizando 

el cable USB multifunción (incluido), conectar el USB estándar dentro 

del PUERTO DC OUT y el conector adecuado para tu dispositivo. 

Incluye conector par iPhone 5 o posterior, 32-pin conector para modelos 

de iPhone anteriores y un mini USB para teléfonos Android y otros 

dispositivos.

2.  Desconectar cuando el indicador de carga en tu dispositivo muestre que 

la carga esta completa.

FRAN

ÇAIS

ESP

OL

FRAN

ÇAIS

ESP

OL

FRAN

ÇAIS

ESP

OL

FRAN

ÇAIS

ESP

OL

FRAN

ÇAIS

ESP

OL

Handle

Flashlight

Lantern

Multifunction USB Cable

Battery

Meter

Power

Button

DC In

Port

DC Out

Port

Reviews: