HiveAP Compliance Information
4
Aerohive
• Pour des raisons de sécurité, le point d'accès HiveAP fonctionne à
une tension extrêmement basse, conformément à la norme IEC
60950. Les conditions de sécurité sont valables uniquement si
l'équipement auquel le point d'accès HiveAP est raccordé
fonctionne également selon cette norme.
• Un point d'accès HiveAP alimenté par son interface réseau
Ethernet en mode POE (Power over Ethernet) doit être
physiquement dans le même bâtiment que l'équipement réseau
qui lui fournit l'électricité.
France et Pérou uniquement:
Un point d'accès HiveAP ne peut pas être alimenté par un dispositif à
impédance à la terre. Si vos alimentations sont du type impédance à la
terre, alors le point d'accès HiveAP doit être alimenté par une tension
de 230 V (2P+T) via un transformateur d'isolement à rapport 1:1, avec
le neutre connecté directement à la terre (masse).
Bitte unbedingt vor dem Einbauen des HiveAP die folgenden
Sicherheitsanweisungen durchlesen.
Warnung:
Die Installation und der Ausbau des Geräts darf nur durch
Fachpersonal erfolgen.
• Das Gerät sollte nicht an eine ungeerdete Wechselstromsteckdose
angeschlossen werden.
• Das Gerät muß an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden,
welche die internationalen Sicherheitsnormen erfüllt.
• Der Gerätestecker (der Anschluß an das Gerät, nicht der
Wandsteckdosenstecker) muß einen gemäß EN 60320/IEC 320
konfigurierten Geräteeingang haben.
• Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Geräts und leicht
zugänglich sein. Die Stromversorgung des Geräts kann nur durch
Herausziehen des Gerätenetzkabels aus der Netzsteckdose
unterbrochen werden.
• Der Betrieb dieses Geräts erfolgt unter den SELV-Bedingungen
(Sicherheitskleinstspannung) gemäß IEC 60950. Diese Bedingungen
sind nur gegeben, wenn auch die an das Gerät angeschlossenen
Geräte unter SELV-Bedingungen betrieben werden.
Liability Disclaimer
Installation of Aerohive equipment must comply with local and national electrical codes and with other regulations
governing this type of installation. Aerohive Networks, its channel partners, resellers, and distributors assume no
liability for personal injury, property damage, or violation of government regulations that may arise from failing to
comply with the instructions in this guide and appropriate electrical codes.
Cordon électrique - Il doit être agréé dans le pays d'utilisation
Etats-Unis
et Canada
Le cordon doit avoir reçu l'homologation des UL et un
certificat de la CSA.
Les spécifications minimales pour un cable flexible
- AWG No. 18, ou AWG No. 16 pour un cable de
longueur inférieure à 2 mètres.
- Type SV ou SJ
- 3 conducteurs
Le cordon doit être en mesure d'acheminer un
courant nominal d'au moins 10 A.
La prise femelle de branchement doit être du type à
mise à la terre (mise à la masse) et respecter la
configuration NEMA 5-15P (15 A, 125 V) ou NEMA 6-
15P (15 A, 250 V).
Danemark
La prise mâle d'alimentation doit respecter la section
107-2 D1 de la norme DK2 1a ou DK2 5a.
Suisse
La prise mâle d'alimentation doit respecter la norme
SEV/ASE 1011.
Europe
La prise secteur doit être conforme aux normes CEE
7/7 ("SCHUKO").
LE cordon secteur doit porter la mention <HAR> ou
<BASEC> et doit être de type HO3VVF3GO.75
(minimum).
Stromkabel. Dies muss von dem Land, in dem es benutzt wird
geprüft werden:
U.S.A.
und
Kanada
Der Cord muß das UL gepruft und war das CSA
beglaubigt.
Das Minimum spezifikation fur der Cord sind:
- Nu. 18 AWG - nicht mehr als 2 meter, oder 16 AWG.
- Der typ SV oder SJ
- 3-Leiter
Der Cord muß haben eine strombelastbarkeit aus
wenigstens 10 A.
Dieser Stromstecker muß hat einer erdschluss mit der
typ NEMA 5-15P (15A, 125V) oder NEMA 6-15P (15A,
250V) konfiguration.
Danemark
Dieser Stromstecker muß die ebene 107-2-D1, der
standard DK2-1a oder DK2-5a Bestimmungen
einhalten.
Schweiz
Dieser Stromstecker muß die SEV/ASE
1011Bestimmungen einhalten.
Europe
Europe Das Netzkabel muß vom Typ HO3VVF3GO.75
(Mindestanforderung) sein und die Aufschrift <HAR>
oder <BASEC> tragen.
Der Netzstecker muß die Norm CEE 7/7 erfüllen
("SCHUKO").