background image

A. Attach headrest cushion

1. Put headrest cushion on the backrest.

12

1. Coloque el acolchado del reposacabezas 

    en el respaldo.

ES

1. Bringen Sie das Kopfpolster an der 

    Rückenlehne an.

DE

1. Mettez le coussin du repose-tête sur le 

    dossier.

FR

1. Mettere il poggiatesta sullo schienale.

IT

1. Umieść wkładkę oparcia głowy na 

    oparciu pleców.

PL

RU

1. Положите подголовник на спинку

.

PT

1. Coloque o apoio para cabeça no encosto.

繁中

1.

 將頭枕放在靠背上。

簡中

1.

 将头枕放在靠背上。

JA

1.

 ヘッドレストクッションを背もたれに置

    きます。

KZ

1. Бас тірегішінің жастығын арқалыққа 

    қойыңыз.

TR

1. Koltuk başlığı yastığını arkalığa takın.

2. Pull the straps to the back of the backrest and click them 

    into place.

2. Tire las correas a la parte posterior del respaldo y haga clic en su lugar.

2. Verbinden Sie die Riemen hinter der Kopfstütze miteinander.

2. Tirez les sangles à l'arrière du dossier et attachez-les avec les clips 

     à chaque extrémités

2. Tirare le cinghie sul retro dello schienale per mantenere la posizione.

2. Wyciągnij taśmy z tyłu opracia i zapnij je w tym miejscu.

2. Пристягните ремни за спинкой сиденья

2. Puxe as alças para a parte traseira do encosto e prenda no lugar.

2.

 將鬆緊帶拉到椅背後,並將它們一起扣上。

2.

 将松紧带拉到椅背后,并将它们一起扣上。

2.

 ゴムバンドがバックを引っ張って、その後アップバックル。

2. 

Орындық арқасынан белдікті тартыңыз да, оны орнында бекітіңіз.

2. Kemerleri koltuk sırtlığının arkasına doğru çekiniz ve birbirlerine 

    kilitleyiniz.

B. Attach back cushion

1. Slide the back cushion straps between the backrest 

    and the seat and pull through from the back.

2. Pull the straps through the shoulder belt holes and click them 

    into place.

13

1. Deslice las correas del almohadillado traseras 

    entre el respaldo y el asiento y tire a través de

    la parte posterior. 

ES

2. Tire de las correas a través de los orificios del cinturón para los 

    hombros y encájelas en su posición.

1. Schieben Sie die hinteren Polsterriemen 

    zwischen Rückenlehne und Sitz und ziehen 

    Sie sie von der Rückseite hindurch. 

DE

2. Ziehen Sie die Riemen durch die Schultergurtöffnungen und 

    lassen Sie sie einrasten.

1. Faites glisser les sangles du coussin arrière entre 

    le dossier et le fauteuil et tirez depuis l'arrière. 

FR

2. Tirez les sangles à travers les trous de la ceinture d'épaule et 

    enclenchez-les en place.

1. Far scorrere le fasce dello schienale tra le staffe 

    ed il sedile, quindi tiararle dalla parte posteriore. 

IT

2. Tirare le fasce attraverso i fori della tracolla e fissarle in sito.

1. Przesuń pasy wkładki tylnej pomiędzy 

    oparciem pleców i fotelem i pociągnij od tyłu. 

PL

2. Pociągnij pasy za pasem na ramiona i zatrzaśnij je na swoim 

    miejscu.

RU

1. Проденьте ремни задней подушки между 

    спинкой и сиденьем и протяните назад. 

2. Протяните ремни через отверстия для плечевых ремней и 

    закрепите их защелкой.

PT

1. Passe as cintas entre o encosto e a cadeira e 

    puxe-as. 

2. Puxe as cintas através dos orifícios para passagem do cinto 

    para o ombro e encaixe as extremidades.

繁中

1. 

透過椅子座椅和椅背之間的縫隙穿過鬆緊帶並

    從後拉出。

2. 

將鬆緊帶穿過肩帶孔,並將它們一起扣上。

簡中

1. 

透过椅子座椅和靠背之间的缝隙穿过松紧带并

    从后拉出。

2. 

将松紧带穿过肩带孔,并将它们一起扣上。

JA

1. 

バッククッションストラップを背もたれとシ

    ートの間でスライドさせ、後ろから引き抜きます。 

2. 

ストラップを肩ベルトの穴に通し、それらを所定の位置

    に合わせます。

KZ

1. Арқалық жəне орындық арасындағы 

    артқы жастық таспаларын сырғытыңыз 

    жəне арқадан тартыңыз. 

2. 

Таспаларды иық белдігінің саңылаулары арқылы тартып 

    алып, оларды орнына басып кіргізіңіз.

TR

1. 

Arkalık ve koltuk arasındaki arka yastık 

    kayışlarını kaydırın ve arkadan çekin. 

2. Kayışları omuz kemeri deliklerinin içinden çekin ve yerlerine 

    geçirin.

Summary of Contents for P7-GC1 AIR RGB

Page 1: ...Manual del usuario Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale dell utente Podr cznik u ytkownika Manual de utilizador Talimatlar How to Assemble User s Manual...

Page 2: ...itung identisch DE Les images sont fournies uniquement titre indicatif Les pi ces du fauteuil les accessoires et les tapes d assemblage sont les m mes que ceux indiqu s dans le manuel FR Le immagini s...

Page 3: ...a y dostarczone zadzwo do lokalnego dystrybutora w celu uzyskania pomocy Informacje o lokalnym dystrybutorze mo na uzyska w zak adce Where to Buy Gdzie mo na kupi pod adresem aerocool com tw PL Where...

Page 4: ...sici n vertical casi inmediatamente ES Achtung Tragen Sie bei der Aufstellung Schutzhandschuhe Arbeitshandschuhe erforderlich Ohne Handschuhe drohen ernsthafte Verletzungen Dr cken Sie die Metallhalte...

Page 5: ...adk ruby RU 3 4 PT 3 Aperte as capas de prote o com os parafusos fornecidos 4 Tape o orif cio do parafuso com a tampa do parafuso 3 4 3 4 JA 3 4 KZ 3 4 TR 3 Koruyucu kapaklar sa lanan vidalarla sabitl...

Page 6: ...stziehen 5 Alignez le m canisme papillon avec les trous de vis sur la partie inf rieure du fauteuil comme indiqu dans l image ci dessus ci dessous FR REMARQUE Placez les vis la main avant de les serre...

Page 7: ...U 1 2 PT 1 Encaixe e tor a as rodas na base em forma de Testrela 2 Coloque a capa sobre o amortecedor a g s 1 2 1 2 JA 1 2 KZ 1 2 TR 1 Tekerleri y ld z tabana itip d nd r n 2 Silindir kapa gazl y ksel...

Page 8: ...gh the shoulder belt holes and click them into place 13 1 Deslice las correas del almohadillado traseras entre el respaldo y el asiento y tire a trav s de la parte posterior ES 2 Tire de las correas a...

Page 9: ...a lay n NOT g bankas d hil de ildir TR 2 Inserte las bandas pticas en las tomas de luces LED Fije la bandas girando los tornillos cil ndricos en sentido horario 2 Insira a fibra ptica nos soquetes das...

Page 10: ...clusa Descri o detalhada dos efeitos em www aerocool com tw project7 gaming chair p7 p7 gc1 air rgb 1 El mando a distancia funciona con una pila CR2025 no incluida Descripci n detallada de efectos en...

Page 11: ...www aerocool com tw Exploring the unknown PROJECT W H A T S N E X T...

Reviews: