background image

AERMEC S.p.A.

I-37040  Bevilacqua  (VR) Italia – Via  Roma,  44
Tel.  (+39) 0442 633111
Telefax  (+39) 0442 93730  –  (+39) 0442 93566
www

 

.aermec.

 

com   -   info

 

@aermec.

 

com

FCS-ACB

Bevilacqua, 01/07/2005

La Direzione Commerciale

-  Sales and Marketing Director

LUIGI ZUCCHI

Aermec partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT.  I prodotti interessati figurano nella Guida EUROVENT dei Prodotti Certificati.

Aermec is partecipating in the EUROVENT Certification Programme.  Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products.

Aermec partecipe au Programme de Certification EUROVENT.  Les produits figurent dans l’Annuaire  EUROVENT des Produits Certifiés.

Aermec ist am Zertifikations - Programm EUROVENT beteiligt.  Die entsprechend gekennzeichneten Produkte sind im EUROVENT - Jahrbuch aufgefürt.

AERMEC S.p.A. participa en el programa de certificación EUROVENT.  Sus equipos aparecen en el directorio de productos certificados EUROVENT.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Noi, firmatari della presente, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità, che la macchina in oggetto è conforme a
quanto prescritto dalle seguenti Direttive:

- Direttiva macchine 98/37 CEE;

- Direttiva bassa tensione 73/23 CEE;

- Direttiva compatibilità elettromagnetica EMC 89/36 CEE.

DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our own responsability that the above equipment complies with provisions of the following Standards:

- Equipment Standard 98/37 EEC;

- Low voltage Standard 73/23 EEC;

- Electromagnetic compatibility Standard EMC 89/36 EEC.

CERTIFICAT DE CONFORMITE

Nous, signataires de la présente, certifions sous notre propre responsabilité, que l’appareil en objet est conforme aux suivan-
tes Directives:

- Directive appareil 98/37 EEC;

- Directive basse tension 73/23 EEC;

- Direttiva compatibilità elettromagnetica EMC 89/36 EEC.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir, Unterzeichner dieser Bescheinigung, bestätigen, daß diese Geräte den Vorschriften:
- Vorschrift Geräte 98/37 EWG;

- Niederspannung - Vorschrift 73/23 EWG;

- Funkentstörung - Vorschrift EMC 89/36 EWG.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que los equipos arriba indicados cumplen con las siguientes directivas:

- Directiva de máquinas 98/37;

- Baja tensión 73/23 CEE;

- Compatibilidad electromagnética (CEM) 89/36 CEE.

Summary of Contents for FCS 22

Page 1: ...ENTILCONVETTORI FAN COIL VENTILO CONVECTEURS GEBLÄSEKONVEKTOREN FAN COIL FCS ACB IFCSACBLJ 0507 64560 85_00 MANUALE D USO E D INSTALLAZIONE DIRECTION FOR USE AND INSTALLATION MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET D INSTALLATION BEDIENUNG UND INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL DE USO E INSTALACIÓN ...

Page 2: ...a responsabilità che la macchina in oggetto è conforme a quanto prescritto dalle seguenti Direttive Direttiva macchine 98 37 CEE Direttiva bassa tensione 73 23 CEE Direttiva compatibilità elettromagnetica EMC 89 36 CEE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our own responsability that the above equipment complies with provisions of the following Standards Equipment Standard 98 37 EEC Low volta...

Page 3: ...ctions Rotating the coil 12 Important maintenance information 13 Emballage Installation de l unité Raccordements electriques Rotation de la batterie 14 Information importantes sur la maintenance 15 Verpackung Installation des Gerätes Elektrische anschlüsse Idrehen der batterie 16 Wichtige hinweise und Wartung 17 Embalaje Installación de la unidad Conexiones eléctricas Rotación de la batería 18 Inf...

Page 4: ...verso la zona blu per un azione di raffreddamento e verso quella rossa per un azione di riscaldamento La spia gialla vicino alla manopola indica il tipo di funzionamento spenta se l unità non è in funzione accesa se è in funzionamento To set the temperature turn the knob towards the blue zone in order to cool or towards the red zone in order to heat The yellow pilot light near the knob shows the o...

Page 5: ...osition des Pfeiles an der Verpackung kontrol lieren wieviele Geräte stapelbar sind Apilamiento observe en el embalaje la posición de la flecha para saber cuántos equipos pueden apilarse NON calpestare Do NOT trample NE PAS marcher sur cet emballage Nicht betreten NO pisar NON trasportare la macchina da soli se il suo peso supera i 35 Kg DO NOT handle the machine alone if its weight is over 35 Kg ...

Page 6: ...vec D Bei der Anschlüßenumstellung die Quoten C und D miteinander auswechseln Si desea invertir el lado de las conexiones hidráulicas intercambie C por D A B D C 100 50 100 50 DATI DIMENSIONALI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES mm Mod FCS 22 FCS 32 FCS 42 FCS 50 FCS 62 FCS 82 A 563 563 563 563 688 688 B 750 980 1200 1200 1320 1320 C 105 105 105 105 125 125 Peso Weight Poids Kg 15 20 24...

Page 7: ...2 FCS 32 FCS 42 FCS 50 FCS 62 FCS 82 B 522 753 973 973 1122 1122 C 440 671 891 891 1102 1102 DATI DIMENSIONALI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES mm Attacchi batteria femmina Coil connection female Raccords batterie femelle Anschlüsse des Warmetäuschers Innengewinde Conexiones de la batería hembra Mod FCS 22 FCS 32 FCS 42 FCS 50 FCS 62 FCS 82 3 R 1 2 1 2 1 2 1 2 3 4 3 4 1 R 1 2 1 2 1 2 ...

Page 8: ... 194 153 88 260 96 408 155 194 153 88 323 96 519 156 194 170 108 378 41 526 148 194 170 108 273 FCS 22 50 3R FCS 62 82 3R FCS 22 50 1R FCS 62 82 1R DATI DIMENSIONALI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES mm ...

Page 9: ...ptional components Composants en option Optionsteile Componentes opcionales Collegamenti da eseguire in loco On site wiring Raccordements à effectuer in situ Vor Ort auszuführende Anschlüsse Cableado in situ BL Blu Blue Bleu Blau MA Marrone Brown Marron Braun NE Nero Black Noir Schwarz RO Rosso Red Rouge Rot 1 2 3 4 9 10 BL NE MA RO MV 1 PE MAX MED MIN M IG 2A L N 230V 50Hz Sez 1 5 mm2 VCF 6 7 8 B...

Page 10: ...pliance and specified in this documentation To protect fan coils against short circuits always fit the power cable to the units with 2A 250V IG thermo magne tic all pole switches with a minimum contact gap of 3 mm The assembling place must be chosen so that the max and min room temperature limit is respected 0 45 C 85 U R The control panel comprises electrical circuits that are to be connected to ...

Page 11: ... THE FILTER Frequent cleaning of the filter will ensure more efficient unit operation Check whether the filter requires cleaning if it is particularly dirty clean it more often Clean the filter frequently Use a vacuum cleaner to remove built up dust After cleaning fit it on the fancoil by following the removal procedure in reverse order SPECIAL CLEANING The removable fan volute ensure thorough cle...

Page 12: ...ür Wasseranschlüsse rechts Posición final para las conexiones hidráulicas del lado derecho Posizione finale per lato attacchi idraulici sinistro Final position for left hydraulic connections side Position finale pour côté raccordements hydrauliques gauche Endposition für Wasseranschlüsse links Posición final para las conexiones hidráulicas del lado izquierdo Fig 1 167 mm 65 mm 49 m m Fig 3 ...

Page 13: ...21 7 9 4 5 6 3 8 11 10 1 2 Fig 6 A A B B A B Fig 5 Fig 4 ...

Page 14: ...22 Fig 7 Fig 8 ...

Page 15: ...cqua VR Italia Via Roma 44 Tel 39 0442 633111 Telefax 39 0442 93566 0442 93730 www aermec com I dati tecnici riportati nella presente documentazione non sono impe gnativi L Aermec S p A si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto Technical data shown in this booklet are not binding Aermec S p A shall have the righ...

Reviews: