AERMEC CWXR407C Technical And Installation Manual Download Page 37

37

D

eutsc

he

INSTALLATION DER EINHEIT

ACHTUNG: Sorgen Sie vor jedem Eingriff für die nötigen 
Schutzvorrichtungen.
ACHTUNG: Stellen Sie vor jedem Eingriff sicher, dass die 
Stromversorgung abgeschaltet ist.
ACHTUNG: Der Stromanschluss sowie die Installation der 
Gebläsekonvektoren und deren Zubehörteile darf nur von qua-
lifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, das die techni-
sch-professionellen Fähigkeiten für die Installation, den Umbau, 
die Erweiterung und die Wartung von Anlagen besitzt und 
fähig ist, solche Anlagen auf Sicherheitsanforderungen und 
Funktionstüchtigkeit zu überprüfen. 
Besonders für die elektrischen Anschlüsse müssen folgende 
Prüfungen durchgeführt werden:
- Messung des Isolationswiderstands der elektrischen Anlage.
- Durchgangsprüfung der Schutzleiter.

Im folgenden sind die wichtigsten Hinweise genannt, die für 
eine vorschriftsgemäße Installation der Geräte zu beachten 
sind. Die Praxiserfahrung und Fachkenntnisse des Installateurs 
sind jedoch ebenfalls grundlegend wichtig, um alle Arbeiten 
entsprechend auf die spezifischen Anwendungsanforderungen 
abzustimmen.

Mit dem Kältemittel R407C betriebene Klimageräte müssen 
mit besonderer Sorgfalt installiert und gewartet werden, damit 
keine Funktionsstörungen auftreten. Daher sind unbedingt fol-
gende Hinweise zu beachten:

-  Vor dem Öffnen der Absperrventile des Verflüssigersatzes stets 

alle Kältemittelleitungen und das Innenteil evakuieren.

-  Dafür sorgen, daß der Kältekreislauf vollständig wasserfrei ist.
-  Am Verdichter nur das schon bei Lieferung eingefüllte 

Kältemaschinenöl nachfüllen. Die Drehkolbenverdichter der 
Baureihe R407C sind mit der Ölsorte DAPHNE FV68S befüllt.

-  Kein Kältemittel nachfüllen. Das gilt auch für Leckagen, bei 

denen das Klimagerät nur einen Teil seiner Kältemittelfüllung 
verloren hat. Immer das gesamte Kältemittel ablassen und 
das Gerät vor einer Neubefüllung mit der vorgeschriebenen 
Kältemittelmenge stets zuerst evakuieren.

-  Beim Auswechseln von Komponenten den Kältekreislauf auf 

keinen Fall länger als 15 Minuten geöffnet lassen.

-  Das Auswechseln des Verdichters innerhalb von 15 Minuten 

ab dem Entfernen der Gummistopfen abschließen.

-  Die Luft im Verdichter nicht verdichten.

-  Den evakuierten Verdichter nicht an die Spannungs-

versorgung anschließen.

-  Falls bei Verwendung von Kältemittelleitungen, die länger 

als 10 m sind, ein Nachfüllen von Kältemittel erforderlich 
ist, sicherstellen, daß das Kältemittel beim Einfüllen als 
Flüssigkeit vorliegt.

-  Bei der Verwendung von Kältemittelflaschen für R407C  

achten auf die maximale Entnahmenanzahl, um ein kor-
rektes Volumenverhältnis der einzelnen Komponenten des 
Kältemittelgemischs R407C zu gewiihrleisten.

Vor jeidem Nachfüllen muß anhand des Hinweisschildes die 
Richtigkeit des Kältemittels überprüft werden.

HÖHENUNTERSCHIEDE ZWISCHEN DEN EINHEITEN

Der maximal zulässige Höhenunterschied zwischen Innen- 
und Außeneinheiten beträgt ± 7 m.

Liegt die Außeneinheit höher als die Inneneinheit, sollte ein 
Siphon oder ein Leitungsbogen alle 3 m Höhenunter schied an 
der Gasleitung installiert werden.

INSTALLATION DER INNENEINHEIT

Für den Geräteeinbau und die technischen Daten, sich auf die 
Technische und Installationsanleitung beziehen.

INSTALLATION DER EINHEIT CWX

Bei der Installation des Kondensatoraggregats sind die folgen-
den Hinweise zu beachten:
– bei den elektrischen Anschlüssen müssen die Kabel durch 

die beiden Gummi-Kabelschellen geleitet werden;

–  für die eventuelle Wartung der internen Komponenten ist ein 

bestimmter Mindestraum um die Einheit freizulassen;

– für die hydraulischen Anschlüsse den mitgelieferten Satz 

(Nippel (1), T-Stücke (2) und Kappen (3) verwenden.

Es ist zu beachten, daß die Einheit serienmäßig mit dem 
Druckwächterventil zur Regelung des Wasserdurchflusses 
ausgestattet ist.
Zur eventuellen Entleerung der Anlage über den Winter ist die 
Wasserzufuhr mit einem Ventil oder einem Schieber abzusperren.
Bei einem Ansprechen des Druckwächters muß dieser 
manuell rückgestellt werden. Hierzu die Taste an der Seite 
der Einheit drucken (Seite der Hydraulikanschlüsse) Spricht 
der Druckwächter mehrmals nacheinander an, muß der 
Kundendienst hinzugezogen werden.

WASSERABLASS AUS DEM KREISLAUF

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

Die Klimageräte sind mit einer Einphasenspannung von 230 V 
/ 50 Hz oder Dreinphasenspannung von 400 / 50 Hz (CX T) zu 
versorgen.
Die Einheiten sind elektrisch miteinander zu verbinden, wie in 
den Elektroschaltplänen gezeigt, die den Geräten selbst beilie-
gen.

Die Versorgungsleitungen der Einheiten sind an einen 
Magnetthermischen Schalter oder einen Trennschalter mit 
Schmelzsicherungen anzuschließen.
Was die Verbindung zwischen Einheiten betrifft und die zu 
verwendenden Leitungsquerschnitte und die Angaben zum 
Schalter IL , siehe Kapitel “elektrische Schaltpläne”.

Ist das Kondensatoraggregat über den Winter im Freien oder 
in einem sehr kalten Raum installiert, so muß das Wasser 
aus dem Kreislauf abgelassen werden, um Eisbildung 
zu verhindern. Nach der Isolierung der CWX-Einheit vom 

Hydraulikkreis das Abmaßventil an der Seite öffnen (Seite 
der Hydraulikanschlüsse) und die Kappen aus den beiden T-
Stücken zur Verbindung mit der Hydraulikanlage entfernen.

Sind die Kupferrohre wie folgt vorzubereiten:
-  die Kupferrohre mit dem Rohrschneider auf Maß ablängen;
-  die Schnittflächen mit einem Rohrsenker glätten;
-  die Rohre isolieren und vor dem Ansenken die Kegelmuttern 

aufschieben;

-  zum Ansenken einen konischen Rohrflansch verwenden;
-  Prüfen, daß die konische Fläche achsrichtig mit dem 

Schlauch, glatt und bruchfrei ist, und eine gleichmäßige 
Stärke aufweist.

Zur Ausführung der Kühlanschlüsse ist folgendermaßen vorzugehen:
- die Leitungen, das Kondensatablaßrohr und die 

Elektrokabel durch die Öffnung in der Wand führen und 
die Leitungsenden zu den Anschlüssen der Einheiten führen 

(Werden die Leitungen dagegen direkt auf der Baustelle her-
gestellt, so sind die Enden mit Klebeband zu verschließen, 
um das Eindringen von Schmutz zu vermeiden);

-  den Anschluß der Kühlleitungen an des Inneneinheit dur-

chführen;

-  bevor die Leitungen mit den Einheiten verbunden wer-

den, muß sichergestellt werden, daß die Position endgül-
tig ist. Dann erst festziehen. Dabei sind die Flächen der 
Verbindungsstücke zu reinigen, um ein perfektes Anliegen 
der Verbindungsflächen zu gewährleisten (1);

-  Die Kühlleitungen so biegen, daß ihre Stellung mit derje-

nigen der Anschlüsse der externen Einheit übereinstim-
men (die Kühlleitungen sollten nicht mit einem Biegeradius 
unter 100 mm gekrümmt werden, um ein Quetschen des 

KÜHLANSCHLÜSSE

Summary of Contents for CWXR407C

Page 1: ...eplace Remplace le n Ersetzt Sustituye a 63964 05 0210 MANUALE TECNICO E D INSTALLAZIONE TECHNICAL AND INSTALLATION MANUAL MANUEL TECHNIQUE ET D INSTALLATION TECHNISCHE BEDIENUNGS UND I N S T A L L A...

Page 2: ......

Page 3: ...charge liquide frigorifique Raccordements hydraulique Consommation d eau au condenseur Perte de charge au condenseur avec vanne ouverte Installation de l unit Vidange de l eau du circuit Raccordement...

Page 4: ...cations 91 368 EEC 93 44 EEC 93 68 EEC Directive basse tension 73 23 EEC Directive de compatibilit lectromagnetique EMC 89 336 EEC Dieses Produkt darf ausschlie lich in Kombination mit den Inneneinhei...

Page 5: ...l Servizio Assistenza di zona L apparecchio deve essere installato in maniera tale da rende re possibili operazioni di manutenzione e o riparazione La garanzia dell apparecchio non copre in ogni caso...

Page 6: ...nabile alle unit EXWP EX M EXC EWPH CWX 2417 T abbinabile alle unit EXWP EX M EXC EWPH COMPONENTI PRINCIPALI 1 VALVOLA PRESSOSTATICA Dotata di presa di pressione sulla tubazione del gas in uscita dal...

Page 7: ...00 5100 6550 6550 W 3500 W 5150 5150 6600 6600 W 1225 1870 1820 2470 2370 W 1225 1870 1820 2470 2370 A 5 9 9 2 3 7 12 4 4 6 A 5 9 A 9 2 3 6 12 4 4 6 l h 160 230 230 330 330 l h 160 l h 230 230 330 330...

Page 8: ...tura acqua ingresso al condensatore Consumo acqua valvola pressostatica tarata a19 bar Consumo acqua 30 35 C CWX 1217 752 l h CWX 1817 1165 l h CWX 2417 1474 l h 0 5 10 15 20 25 30 0 100 200 300 400 5...

Page 9: ...ci consultare il manuale Tecnico Installazione dell unit interna INSTALLAZIONE DELL UNIT CWX L installazione dell unit motocondensante dovr avvenire tenendo presente le seguenti avvertenze per gli all...

Page 10: ...dalle estremit delle linee frigorifere e stringere i raccordi sull unit esterna usando chiave e contro chiave per evitare torsioni sulla carpenteria della macchina collegare la pompa a vuoto sulle pr...

Page 11: ...1217 CP CL SEP EV FC FC RU RU V V LG LG CLI FM FM FD CN VP CWX 1817 2417 CL Capillare CLI Capillare iniezione CN Condensatore CP Compressore EV Evaporatore FC Raccordo frigorifero FD Filtro deidratat...

Page 12: ...in loco Componenti non forniti CWX 1217 1817 1817 T 2417 2417 T IM A 10 16 6 16 6 SEZ A mm2 1 5 2 5 1 5 4 1 5 SEZ B mm2 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 L1 L N N L R N C 1 Y P M 1 CC CP AP 2 4 C S R 6 8 1 0 2 A1 A...

Page 13: ...2417 EWP241H 1 N 2 L N N L 1 N L1 C R Y N L 3 4 2 CWX 2417 EWP 241 H IG Sez B P M 1 CC CP AP 2 4 C S R 6 8 1 0 A1 A2 R 12 11 400V 3 50Hz L1 N IM PE Sez A CWX1817T EWP181H Sez B L3 L2 N L 1 N L3 C R Y...

Page 14: ......

Page 15: ...l contact the local Aftersales Service immediately The unit should not exceed the temperature limits showed in the table quoted under the paragraph WORKING RANGE Wind earthquakes and other natural phe...

Page 16: ...mbinable with units EXWP EX M EXC EWPH CWX 2417 T combinable with units EXWP EX M EXC EWPH MAIN COMPONENTS 1 PRESSURE VALVE Features pressure tap on compressor gas outlet regulates water flow necessar...

Page 17: ...TA Sound pressure Sound power band middle frequency Hz global Mod 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB A dB dB dB dB dB dB dB dB A CWX 1217 35 2 63 0 52 5 59 4 43 8 38 8 33 2 27 5 57 2 CWX 1817 37 3 63...

Page 18: ...nser entering water temperature Water consumption condensing water valve set to 19 bar Water consumption 30 35 C CWX 1217 752 l h CWX 1817 1165 l h CWX 2417 1474 l h 0 5 10 15 20 25 30 0 100 200 300 4...

Page 19: ...installation and technical data see the indoor unit Technical and Installation booklet CWX UNIT INSTALLATION Install the unit in the light of the following information electrical connections thread t...

Page 20: ...turning nuts B using a 4 mm male hex wrench refit covers C and tighten make the condensate drain connection Carry out a final check making sure that the lines are cor rectly positioned Fix the refrige...

Page 21: ...n capillary tube CN Heat exchanger CP Compressor EV Heat exchanger FC Flare connection FD Filter drier FM Filter LG Refrigerant line RU Cock SEP Liquid separator V Fan CP FD CL SEP EV FC FC RU RU V V...

Page 22: ...nts not supplied CWX 1217 1817 1817 T 2417 2417 T IM A 10 16 6 16 6 SEZ A mm2 1 5 2 5 1 5 4 1 5 SEZ B mm2 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 L1 L N N L R N C 1 Y P M 1 CC CP AP 2 4 C S R 6 8 1 0 2 A1 A2 R 12 11 CWX...

Page 23: ...EWP241H 1 N 2 L N N L 1 N L1 C R Y N L 3 4 2 CWX 2417 EWP 241 H IG Sez B P M 1 CC CP AP 2 4 C S R 6 8 1 0 A1 A2 R 12 11 400V 3 50Hz L1 N IM PE Sez A CWX1817T EWP181H Sez B L3 L2 N L 1 N L3 C R Y N L3...

Page 24: ...r paration La garantie de l appareil ne couvre pas les co ts d rivant de l uti lisation de voitures avec chelle m canique d chafaudages ou d autres syst mes de lev e employ s pour effectuer des interv...

Page 25: ...C EWPH CWX 1817 T combinable avec les unit s EXWP EX M EXC EWPH CWX 2417 combinable avec les unit s EXWP EX M EXC EWPH CWX 2417 T combinable avec les unit s EXWP EX M EXC EWPH COMPOSANTS PRINCIPAUX 1...

Page 26: ...e Puissance sonore par fr quence centrale de bande Hz globale Mod 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB A dB dB dB dB dB dB dB dB A CWX 1217 35 2 63 0 52 5 59 4 43 8 38 8 33 2 27 5 57 2 CWX 1817 37 3 63...

Page 27: ...CWX 2417 R407C Temp rature eau entr e condenseur Consommation d eau vanne eau r gl e 19 bar Consumo acqua 30 35 C CWX 1217 752 l h CWX 1817 1165 l h CWX 2417 1474 l h 0 5 10 15 20 25 30 0 100 200 300...

Page 28: ...m tres de d nivellation INSTALLATION DE L UNITE INTERNE Pour l installation et les donn es techniques consulter le Manuel Technique et d Installation de l unit INSTALLATION DE L UNITE CWX L unit de co...

Page 29: ...fois effectu e cette s rie d op rations et apr s avoir d fi nitivement d branch la pompe vide ouvrir compl tement les robinets en agissant sur les crous B l aide d une cl hexagonale m le de 4 mm remo...

Page 30: ...CP Compresseur EV Evaporateur FC Raccord frigorifique FD Filtre d shydrateur FM Filtre m canique LG Ligne frigorifique RU Robinet SEP S parateur de liquide V Ventilateur CP FD CL SEP EV FC FC RU RU V...

Page 31: ...tuer sur place Composants non compris CWX 1217 1817 1817 T 2417 2417 T IM A 10 16 6 16 6 SEZ A mm2 1 5 2 5 1 5 4 1 5 SEZ B mm2 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 L1 L N N L R N C 1 Y P M 1 CC CP AP 2 4 C S R 6 8 1 0...

Page 32: ...417 EWP241H 1 N 2 L N N L 1 N L1 C R Y N L 3 4 2 CWX 2417 EWP 241 H IG Sez B P M 1 CC CP AP 2 4 C S R 6 8 1 0 A1 A2 R 12 11 400V 3 50Hz L1 N IM PE Sez A CWX1817T EWP181H Sez B L3 L2 N L 1 N L3 C R Y N...

Page 33: ...urarbeiten durchgef hrt werden k nnen Die Garantie des Ger ts deckt jedenfalls nicht die Kosten f r Kraftfahrdrehleitern Ger ste oder andere Hebesysteme die sich bei Garantiearbeiten als erforderlich...

Page 34: ...PH EWAH CWX 1817 kombinierbar mit Einheiten EXWP EX M EXC EWPH CWX 1817 T kombinierbar mit Einheiten EXWP EX M EXC EWPH CWX 2417 kombinierbar mit Einheiten EXWP EX M EXC EWPH CWX 2417 T kombinierbar m...

Page 35: ...ACHF LLEN K HLMITTELLADUNG Mod CWX 1217 1817 2417 Nachf llen K hlmittelladung 20 g m 20 g m 20 g m Leitungsl nge die l nger als 10 15 m 10 15 m 10 15 m Mod CWX 1217 1817 2417 Durchmesser 1 2 3 4 3 4 R...

Page 36: ...ssereintrittstemperatur am Kondensator Wasserverbrauch Wasserregelventil bei 19 bar einstellt Wasserverbrauch 30 35 C CWX 1217 752 l h CWX 1817 1165 l h CWX 2417 1474 l h 0 5 10 15 20 25 30 0 100 200...

Page 37: ...e Technische und Installationsanleitung beziehen INSTALLATION DER EINHEIT CWX Bei der Installation des Kondensatoraggregats sind die folgen den Hinweise zu beachten bei den elektrischen Anschl ssen m...

Page 38: ...H hne vollst n dig ffnen Dazu die Muttern B mit Hilfe eines 4 mm Sechskantschl ssels l sen Die Kappen C wieder aufsetzen und festziehen Kondensatabla durchf hren Nachdem berpr ft wurde da alle Vorg ng...

Page 39: ...tzung CN Verfl ssiger CP Verdichter EV Verdampfer FC K ltemittelanschl FD Filter Trockner FM Filter LG K hlleitung RU Absperrventil SEP K ltemittelabscheider V Ventilator CP FD CL SEP EV FC FC RU RU V...

Page 40: ...mitgelieferte Komponenten CWX 1217 1817 1817 T 2417 2417 T IM A 10 16 6 16 6 SEZ A mm2 1 5 2 5 1 5 4 1 5 SEZ B mm2 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 L1 L N N L R N C 1 Y P M 1 CC CP AP 2 4 C S R 6 8 1 0 2 A1 A2 R...

Page 41: ...EWP241H 1 N 2 L N N L 1 N L1 C R Y N L 3 4 2 CWX 2417 EWP 241 H IG Sez B P M 1 CC CP AP 2 4 C S R 6 8 1 0 A1 A2 R 12 11 400V 3 50Hz L1 N IM PE Sez A CWX1817T EWP181H Sez B L3 L2 N L 1 N L3 C R Y N L3...

Page 42: ...ento y o reparaci n En cualquier caso la garant a del aparato no cubre los costes debidos a autoescaleras andamios u otros sistemas de eleva ci n que fuesen necesarios para efectuar las intervenciones...

Page 43: ...XWP EX M EXC EWPH CWX 2417 combinable con las unidades EXWP EX M EXC EWPH CWX 2417 T combinable con las unidades EXWP EX M EXC EWPH COMPONENTES PRINCIPALES 1 V LVULA PRESOST TICA Dotada de toma de pre...

Page 44: ...3400 5100 5100 6550 6550 W 3500 W 5150 5150 6600 6600 W 1225 1870 1820 2470 2370 W 1225 1870 1820 2470 2370 A 5 9 9 2 3 7 12 4 4 6 A 5 9 A 9 2 3 6 12 4 4 6 l h 160 230 230 330 330 l h 160 l h 230 230...

Page 45: ...ratura agua entrada del condensador Consumo agua v lvula presost tica calibrada a 19 bar Consumo agua 30 35 C CWX 1217 752 l h CWX 1817 1165 l h CWX 2417 1474 l h 0 5 10 15 20 25 30 0 100 200 300 400...

Page 46: ...UNIDAD CWX La instalaci n de la unidad motocondensadora deber realizarse teniendo en cuenta las siguientes advertencias para las conexiones el ctricas es necesario que los cables el ctricos pasen a tr...

Page 47: ...operaciones y haya desconectado la bomba de vac o definitivamente abra completamente las llaves de paso utilizando en las tuercas B una llave macho hexagonal de 4 mm vuelva a poner los tapones C y apr...

Page 48: ...Compresor EV Evaporador FC Racor de refrigeraci n FD Filtro deshidratador FM Filtro mec nico LG L nea de refrigeraci n RU Grifo SEP Separador de l quido V Ventilador CP FD CL SEP EV FC FC RU RU V V LG...

Page 49: ...onentes no suministrados CWX 1217 1817 1817 T 2417 2417 T IM A 10 16 6 16 6 SEZ A mm2 1 5 2 5 1 5 4 1 5 SEZ B mm2 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 L1 L N N L R N C 1 Y P M 1 CC CP AP 2 4 C S R 6 8 1 0 2 A1 A2 R 12...

Page 50: ......

Page 51: ...M Lolli S Piazza Beccadori 19 41057 Spilamberto MO Tel 059 782 908 aersat tin it MODENA zona Modena Nord CLIMASERVICE di Golinelli Stefano Galliera Luca e C s n c Via Per Modena 18 F 41034 Finale Emi...

Page 52: ...donn es consid r es n cessaires l amelioration du produit Im Sinne des technischen Fortsschrittes beh lt sich Aermec S p A vor in der Produktion nderungen und Verbesserungen ohne Ank ndigung durchzuf...

Reviews: