Aerfast SUB20 Operating Manual Download Page 13

DE

Versuchen Sie nie, irgendwelche Bestandteile zu entfernen, 

während den Tank unter Druck steht. 

Entfernen Sie nie oder machen Sie nie den Information-

saufkleber auf den Tank unkenntlich. 

Versuchen Sie nie, den Tank zu füllen, wenn eine Luftleck-

stelle im Tank entdeckt worden ist. Hören Sie sofort auf den 
Tank zu verwenden.  

Diese Garantie erlischt, falls das Produkt durch Unfall, 

falschen Gebrauch, unsachgemäße Handhabung, Fahrlässigkeit, 
Fehlanwendung oder die Verwendung nicht kompatibler 
Verbrauchsmaterialien oder Teile beschädigt oder fehlerhaft 
installiert oder ohne wenn Änderungen ohne ausdrückliche 
schriftliche Genehmigung von AERFAST durchgeführt wurden.

12

BETRIEBSVERFAHREN

DRUCKLUFTTANK BEFÜLLEN

LAGERUNG DES DRUCKLUFTTANKS 

Schließen Sie den Sub20 Druckluftank mittels des Verbind-
ungsschlauchs an dem AC24016 Aerfast Kompressor an. 
Befüllen Sie den Tank mit Druckluft bis das Manometer 
einen Druck  zwischen 6,5 und 9 bar zeigt. Der Luftdruck-
tank wird wie ein Reifen befüllt; der AC24016 Kompressor 
hat eine Messanzeige am oberen Ende, die anzeigt, wenn 
du den Ventilhebel betätigst. 

Für dauerhafte Haltbarkeit des Druckbehälters ist nach 
jedem Betrieb das Kondenswasser durch Öffnen der 
Ablassschraube abzulassen. Kontrollieren Sie den Druckbe-
hälter vor jedem Betrieb auf Rost und Beschädigungen. Der 
Kompressor darf nicht mit einem beschädigten oder 
rostigen Druckbehälter betrieben werden.

ACHTUNG: der Drucklufttank kann befüllt und das 

Manometer gelesen werden mit dem RED ON/OFF 

Knopf in der OFF Position.

Drehen Sie den roten Einstellknopf gegen den Uhrzeiger in 
die 

ON

 Position, sodass die Luft frei von dem Kompressor 

in den Schlauch fließen kann. Wenn das erfolgt ist, den 
roten Einstellknopf im Uhrzeigersinn wieder in die 

OFF

 

Position drehen. 

Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das Gerät und alle 
angeschlossenen Druckluftwerkzeuge.
Stellen Sie den Kompressor so ab, dass dieser nicht von 
Unbefugten in Betrieb genommen
werden kann. Drehen Sie den roten Einstellknopf im 
Uhrzeigersinn in die 

OFF

 Position, wenn Sie den Druckluft-

tank lagern. 

Den Kompressor nach jedem Gebrauch erst entlüften und 
halten Sie dabei die Ventilöffnung vom Körper weg. 
Verwenden Sie den Zugring des Entlassungsventils um den 
Druck aus dem Kompressor entweichen zu lassen, bevor 
Wartungsarbeiten am Drucklufttank durchgeführt werden 
oder Teile vom Drucklufttank entfernt werden. Zum Schutz 
der Augen muss bei der Arbeit, - bei Reparaturen und bei 
der Wartung -,  ausnahmslos immer eine Schutzbrille 
getragen werden. 
Um das angesammelte Kondenswasser in dem Druckluft-
tank zu zerstreuen, erst den Druck innerhalb des Tanks 
reduzieren; ziehen Sie das Entlassungsventil, halten Sie das 
Ventil in Position bis den Manometer 1,7 bar anzeigt.  
Drehen Sie den Tank um und ziehen Sie den Zugring des 
Entlassungsventils. 

ACHTUNG

Ersatzteilliste

Handgriff

1

On/Off Ventil

Verhindert Leckage am Schlauch und/oder am 
Spannfutter in der Off Position. 

3

Füllventil

Füllen Sie den Tank mit Druckluft durch diesen Punkt. 

4

Sicherheitsüberdruckventil

Verhindert Überdruck im Tank.

5

Luftschlauch

Liefert Druckluft vom Drucklufttank 

6

Stahlfüße

Der Tank steht in einer stabilen aufrechten Position. 

7

Spanfutter

Verwendet um Reifen zu befüllen 

8

Manometer, zeigt inneren Luftdruck des 

Tanks an

2

1

2

3

4

5

6

7

8

Summary of Contents for SUB20

Page 1: ...t ja osalista External mobile tank R servoir mobile externe Externer mobiler tank Externe mobiele tank Extern mobiltank Ulkoinen matkaviestins ili SUB20 EN 1 FR 3 FI 5 NL 7 SE 9 DE 11 Warnings for the...

Page 2: ...in serious injury and or property damage Read and understand all of the warnings and safety instructions provided before using this equipment Risk of Bursting If the tank develops a leak then replace...

Page 3: ...k before attempting to service the tank Safety goggles must be worn at all times for eye protection To disperse any accumulated condensation inside the tank begin by reducing the air pressure inside t...

Page 4: ...air comprim peut tre dangereux Le flux d air peut causer des dommages dans les zones o se situent les tissus mous tels que des yeux des oreilles etc Les particules ou objets propuls s par le flux d ai...

Page 5: ...re port es en tout temps pour la protection des yeux Pour disperser toute condensation accumul e l int rieur du r servoir commencez par r duire la pression d air l int rieur du r servoir en tirant sur...

Page 6: ...s ili st saa tehd hengityskonetta Tapaturman mahdollisuus Paineistettu ilma voi olla vaarallista Ilmavirta voi aiheuttaa vamman pehme n kudokseen kuten silmiin korviin jne Ilmavirran mukana lent v t...

Page 7: ...N ITSEST SI kun p st t ilman pois s ili st K yt h t venttiilin vetorengasta ennen kuin yrit t korjata s ili t Suojalaseja on pidett v aina silmien turvallisuuden vuoksi Jotta voisit h vitt kaiken tiiv...

Page 8: ...luchtstroom kan letsel veroorzaken aan zachte weefselzones zoals ogen oren enz Door de luchtstroom voortgestuwde deeltjes of voorwerpen kunnen letsel veroorzaken De onderstaande informatie moet door...

Page 9: ...T wanneer u uw luchttank opslaat Na het laatste gebruik en voor het repareren of verwijderen van onderdelen moet de tank altijd volledig ontlucht worden Richt bij het ontluchten van lucht de overdrukk...

Page 10: ...andningsapparater Risk f r personskada Tryckluft kan vara farligt Luftstr m men kan orsaka skador p mjukv vnadsomr den som gon ron etc Partiklar eller f rem l som drivs av luftstr mmen kan orsaka skad...

Page 11: ...F l ge n r du lagrar din lufttank T m alltid tanken p all luft efter sista anv ndningen f r dagen och innan du reparerar eller tar bort n gra delar Peka s kerhetsventilen bort fr n din kropp n r du sl...

Page 12: ...kann zu gef hrlichen Augenverletzungen f hren und das Trommelfell im Ohr zum Platzen bringen Der gef hrlichste Schaden der durch Druckluft verursacht werden kann entsteht wenn Druckluft unter die Haut...

Page 13: ...n Einstellknopf gegen den Uhrzeiger in die ON Position sodass die Luft frei von dem Kompressor in den Schlauch flie en kann Wenn das erfolgt ist den roten Einstellknopf im Uhrzeigersinn wieder in die...

Page 14: ...ndustrijska cesta 1 SI 2234 Benedikt Phone 386 2 70 31 520 email heinz buhnen siol net Czech Republic Heinz B hnen spol s r o P erovsk 35 CZ 779 00 Olomouc Phone 420 585 319192 email info buehnen cz F...

Reviews: