background image

9

Verdrahtungsvorschriften eingebaut werden, um eine vollständige Trennung unter den 

Bedingungen der Überspannungskategorie III (Kontaktöffnungsabstand von mindestens 

3mm) zu gewährleisten.

• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder 

ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden.

Model

Durchsatz

m

3

/h max

Statischer Druck

Pa max

Verbrauch

W max

Lautstärke

dB(A) @3m

QCmev 80/125

380

219

36

27

QCmev  (Abb.  1)  ist  ein  zentrales  Abluftgerät,  das  an  Regulierbare  Tellerventile  

angeschlossen werden kann.  Geeignet für Decken-, Zwischendecken- oder Bodenmontage, 

horizontal oder vertikal (Abb. 2).

Version mit integriertem Hygrostat erhältlich (QCmev 80 HY - QCmev 125 HY).

• Lüftergehäuse aus pulverbeschichtetem verzinktem Stahlblech.

• Obere Abdeckung aus starkem ABS-Kunststoff.

• Internes, selbstverlöschendes Innenfutter aus Akustikschaum.

• EC-Außenläufermotor für energiesparende, kugelgelagerte Kugellager, die eine längere 

Lebensdauer des Produkts gewährleisten und für kaltes Klima geeignet sind.

• Vorwärts gekrümmtes Zentrifugalrad für einen ruhigen und geräuschlosen Luftstrom 

durch das Gerät.

• Mit mehreren Extraktionspunkten versehen:

  QCmev80: Luftaustritt nach außen durch 1xØ125mm Kreis Luftabsaugung 

von innen durch 1xØ125mm + 4xØ80mm Kreiszapfen.

  QCmev125: Luftaustritt nach außen durch 1xØ125mm Kreis Luftabsaugung 

von innen durch 4xØ125mm Kreiszapfen.

• PX2-Schutz.

• Spannungsversorgung 230V ~ 50/60Hz.

EINLEITUNG

TECHNISCHE dATEN

Betrieb mit fester Drehzahl

Das  Gerät  läuft  mit  der  Geschwindigkeit,  die  am  integrierten  Trimmer  „V1“  im  

Klemmenkasten eingestellt wurde. Dies ist die WERKSEINSTELLUNG.

Schaltplan: Abb. 5A - Konfiguration der DIP-Schalter: 0000 für QCMEV 80/125 HY (Abb. 5F).

Schaltplan: Abb. 5A - Konfiguration der DIP-Schalter: 0001 für QCMEV 80/125 (Abb. 5F).

Betrieb mit zwei Geschwindigkeiten

Das  Gerät  läuft  kontinuierlich  mit  der  Geschwindigkeit,  die  am  integrierten  Trimmer 

“V1“ im Klemmenkasten eingestellt wurde. Die zweite “Boost Geschwindigkeit”wird am 

zweiten Trimmers „V2“ eingestellt. Der Boost kann bei Bedarf mit einem Fernschalter 

aktiviert  werden  (nicht  im  Lieferumfang  enthalten)  oder  mit  Fernbedienungssensoren 

(SEN-HY, SEN-CO2 oder SEN-PIR) aktiviert, die auf Anfrage Zubehör sind.

Verdrahtungsschema: Abb. 5B - Konfiguration der DIP-Schalter: 1000 für QCMEV 80/125 

HY (Abb. 5F).

Verdrahtungsschema: Abb. 5B - Konfiguration der DIP-Schalter: 1001 für QCMEV 80/125 

(Abb. 5F).

Betrieb  mit  variabler  Geschwindigkeit  mit  der  Fernbedienung  CTRL-M  (Zubehör  auf  

FUNKTIONSWEISE

Summary of Contents for QCmev125

Page 1: ...e da parte dell utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione Non impiegare il prodotto in presenza di sostanze o vapori infiammabili come alcool insetticidi benzina etc In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel funzionamento scollegare l apparecchio dalla rete elettrica e rivolgersi al più presto a personale qualificato In caso di riparazione richiedere esclusivamente ricam...

Page 2: ...a mandata al contatto del Dito di Prova sonde di prova B della norma EN61032 secondo le vigenti norme antinfortunistiche Assicurarsi che attorno all unità vi sia spazio sufficiente per lo svolgimento delle attività di manutenzione Modello Portata m3 h max Pressione statica Pa max Consumo W max Pressione sonora dB A 3m QCmev 80 125 380 219 36 27 Telaio esterno realizzato in acciaio zincato vernicia...

Page 3: ...a manopola del CTRL M accessorio di Fig 6 Schema di collegamento Fig 5C Configurazione dip switch 0100 per QCMEV 80 125 HY Fig 5F Schema di collegamento Fig 5C Configurazione dip switch 0101 per QCMEV 80 125 Fig 5F Funzionamento a velocità variabile tramite sistema domotico esterno BMS o potenziometro ballast L unità funziona alla velocità stabilita ruotando la manopola di un potenziometro esterno...

Page 4: ... a funzionare alla velocità aumentata per un periodo di tempo pre settato La soglia di umidità è regolabile tra 50 e 90 tramite trimmer Fig 5G Per disattivare la funzione umidostato girare completamente il trimmer in senso orario posizione G NOTA Il dip switch 4 deve sempre essere in posizione 0 per abilitare la funzione umidostato nelle unità HY CONFORMITA NORMATIVA 2014 35 UE Direttiva Bassa Ten...

Page 5: ...s in operation are detected disconnect the device from the mains supply and contact a qualified technician immediately Use original spare parts only for repairs The electrical system to which the device is connected must comply with regulations Before connecting the product to the power supply or the power outlet ensure that the data plate voltage and frequency correspond to those of the electrica...

Page 6: ...et steel Top cover made from strong ABS plastic Internal self extinguishing acoustic foam lining EC external rotor motor for energy saving mounted on ball bearings that guarantee a longer product life cycle and suitable for cold climates Forward curved centrifugal impeller to provide a smooth and silent airflow through the unit Provided with multiple extract points QCmev80 air exhaust to outside t...

Page 7: ...ation with SEL 3V speed selector accessory on request The unit runs at the speed selected by turning the knob of the SEL 3V speed selector accessory Fig 7 Speed 1 is set by turning the integral trimmer V1 in the terminal box Speed 2 is set by turning the integral trimmer V2 in the terminal box Speed 3 is the maximum speed achievable by the unit Wiring diagram Fig 5E Dip switch configuration 1000 f...

Page 8: ...Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe entflammbarer Dämpfe wie Alkohol Insektizide Benzin usw Wenn Sie Anomalien im Betrieb feststellen trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und wenden Sie sich sofort an einen qualifizierten Techniker Verwenden Sie nur Originalersatzteile für Reparaturen Die elektrische Anlage an die das Gerät angeschlossen ist muss den Vorschriften entsprechen Bevor Sie das P...

Page 9: ...traktionspunkten versehen QCmev80 Luftaustritt nach außen durch 1xØ125mm Kreiszapfen Luftabsaugung von innen durch 1xØ125mm 4xØ80mm Kreiszapfen QCmev125 Luftaustritt nach außen durch 1xØ125mm Kreiszapfen Luftabsaugung von innen durch 4xØ125mm Kreiszapfen PX2 Schutz Spannungsversorgung 230V 50 60Hz EINLEITUNG TECHNISCHE DATEN Betrieb mit fester Drehzahl Das Gerät läuft mit der Geschwindigkeit die a...

Page 10: ...r Einheit Schaltplan Abb 5E Konfiguration der DIP Schalter 1000 für QCMEV 80 125 HY Abb 5F Schaltplan Abb 5E Konfiguration der DIP Schalter 1001 für QCMEV 80 125 Abb 5F Nur für Hygrostatversion QCmev 80 HY QCmev 125 HY Unabhängig von der gewählten Betriebsart und der Geschwindigkeitseinstellung wird beim Erreichen der Feuchtigkeitsschwelle dieVentilatorgeschwindigkeit um 15 erhöht Wenn der Feuchti...

Page 11: ... laterale Side view Seitenansicht Vista superiore Top view Ansicht Oben Vista laterale Side view Seitenansicht QCmev80 QCmev125 DIMENSIONI DIMENSIONS ABMESSUNGEN mm 3A 2A 4A 1A MONTAGGIO MOUNTING MONTAGE Fig 2 ...

Page 12: ...necessita della messa a terra The unit must be earthed Das Gerät muss geerdet werden COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL WIRING ELEKTRISCHE VERDRAAHTUNG 5A Funzionamento velocità singola Single speed operation Betrieb mit fester Drehzahl ...

Page 13: ...peration Betrieb mit zwei Drehzahlstufen S 1 S 2 S 3 G N D 1 2 3 4 GND POT 10 N L V1 V2 CTrL m N L 5C Funzionamento a velocità variabile tramite controllo esterno manuale CTRL M Variable speed operation with CTRL M remote manual controller Vaariabele drehzahl mit CTRL M Regler U TWO POSITION SWITCH OR REMOTE SENSOR DEVIATORE O SENSORE ESTERNO WECHSELSCHALTER ...

Page 14: ... ballast potentiometer Betrieb mit variabler Geschwindigkeit durch externes Domotiksystem BMS oder Ballastpotentiometer 1 2 3 4 S 1 S 2 S 3 G N D N L V1 V2 THrEE POSiTiON SWiTCH iNTErrUTTOrE 3 POSiZiONi GND POT 10 5E Funzionamento a 3 velocità tramite selettore SEL 3V Three speed operation with SEL 3V speed selector Dreistufiger Betrieb mit SEL 3V Wahlschalter THREE POSITION SWITCH INTERRUTTORE 3 ...

Page 15: ...Funzionamento a velocità variabile tramite sistema domotico esterno BMS o potenziometro ballast Variable speed throught external domotic BMS system or ballast potentiometer Variable Geschwindigkeit durch externes Domotiksystem BMS oder Ballastpotentiometer 1 0 0 3 velocità tramite SEL 3V 3 speed with SEL 3V remote control 3 fach mit SEL 3V Fernbedienung 1 0 Dip switch Dip Schalter 1 2 3 4 Funziona...

Page 16: ...h A B C D E F G Trimmer V1 V2 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 0 50 100 150 200 250 300 350 400 I II III IV V VI A B C D E F G Working point Arbeits punkt W m3 h SPI W m3 h I 3 6 76 0 0476 II 4 5 104 0 0431 III 6 4 133 0 0480 IV 9 1 162 0 0562 V 12 5 191 0 0655 VI 17 1 220 0 0779 SETTAGGIO VELOCITA FAN SPEED SETTING LÜFTER GESCHWINDIGKEITSSTUFE ...

Page 17: ...x 95 Humidistat threshold setting min 50 max 95 Humidistat Schwellenwerteinstellung min 50 max 95 Position Soglia Threshold Schwelle A min 50 B 57 C 66 D 75 E 85 F 95 G max OFF SETTAGGIO SOGLIA UMIDITÀ HUMIDISTAT SETTING COMANDI ESTERNI su richiesta REMOTE CONTROLLER on request FEUCHTE REGELUNG FERNBEDIENUNG OPTIONAL ...

Page 18: ...rbita specifica SPI Specific power input SPI Spezifische Eingangsleistung SEL W m3 h 0 043 n1 Fattore di controllo Control factor Steuerungsfaktor 0 65 0 85 n2 Tipologia di controllo Control typology Steuerungstypologie Controllo ambientale locale Local demand control Regelung am Gerät Controlloambientalecentrale Centraldemandcontrol Regelung am Zubehör o1 Trafilamento interno massimo Maximum inte...

Page 19: ...onsumption cold climates jährlicher Stromverbrauch JSV für kalten Klimatyp kWh 0 2 0 4 w1 Risparmio di riscaldamento annuo AHS climi caldi AHS Annual heating saved warm climates jährlicher Einsparung an Heizenergie JEH für warmen Klimatyp kWh 12 8 9 9 w2 Risparmio di riscaldamento annuo AHS climi temperati AHS Annual heating saved average climates jährlicher Einsparung an Heizenergie JEH für durch...

Page 20: ...A VAT 03369930981 REA BS 528635 Tel 39 030 674681 Fax 39 030 6872149 www aerauliqa it info aerauliqa it Aerauliqa srl si riserva il diritto di modificare apportare migliorie ai prodotti in qualsiasi momento e senza preavviso Aerauliqa srl reserves the right to modify make improvements to products at any time and without prior notice CFI00054 10 0219 ...

Reviews:

Related manuals for QCmev125