background image

Introduzione

QBX (fig.1) è un cassonetto centrifugo  progettato per installazione a soffitto,
contro-soffitto o pavimento, in posizione orizzontale o verticale.

Leggere questo manuale con attenzione prima di usare il prodotto e conservarlo in un posto sicuro così da poterlo consultare all’occorrenza. 
Il prodotto è costruito a regola d’arte e nel rispetto delle normative vigenti in materia di apparecchiature elettriche e deve essere installato da 
personale tecnicamente qualificato.
La ditta costruttrice non si assume responsabilità per danni a persone o cose derivanti dalla mancata osservanza delle norme contenute nel presente 
libretto.

• Telaio esterno realizzato in acciaio zincato verniciato a polvere.
• Copertura superiore facilmente removibile per le operazioni di manutenzione.
• Materassino fonoassorbente interno ignifugo.
• Motore a rotore esterno, montato su cuscinetti a sfera che garantiscono al prodotto un ciclo di vita più lungo e che lo rendono adatto anche per climi freddi.
• Ventola di tipo centrifugo, altamente performante e silenziosa.
• Grado di protezione IPX2.
• Tensione di alimentazione 230V

50/60Hz.

• L’apparecchio non deve essere utilizzato in applicazioni diverse da quelle indicate in questo manuale.
• Dopo aver rimosso il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua integrità; in caso di dubbio, rivolgersi a personale qualificato. Non lasciare parti 

dell’imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili. 

• Non toccare l’apparecchio con mani/piedi umidi o bagnati.
• L’apparecchio non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte oppure con 

mancanza di esperienza e di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile 

della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio. 

   I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.

• Non impiegare il prodotto in presenza di sostanze o vapori infiammabili, come alcool, insetticidi, benzina, etc.
• In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel funzionamento, scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica e rivolgersi al più presto a personale 

qualificato. In caso di riparazione, richiedere esclusivamente ricambi originali.

• L’impianto elettrico a cui e’ collegato il prodotto deve essere conforme alle normative vigenti.
• Prima di collegare il prodotto alla rete di alimentazione o alla presa elettrica accertarsi che:
   - i dati di targa (tensione e frequenza) siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica;
   - la portata dell’impianto/presa sia adeguata alla potenza massima dell’apparecchio. In caso contrario rivolgersi a personale qualificato.
• L’ apparecchio non deve essere impiegato come attivatore di scaldabagni, stufe, ecc., nè deve scaricare in condotti adibiti all’evacuazione di aria 

calda/fumi derivanti da alcun tipo di apparecchio a combustione. Deve espellere l’aria all’esterno tramite un proprio condotto specifico.

• Temperatura di funzionamento: da 0°C fino a +40°C.
• L’apparecchio è destinato ad estrarre solo aria pulita, ossia senza elementi grassi, fuliggine, agenti chimici e corrosivi, miscele infiammabili o 

esplosive. 

• Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, neve, etc.). 
• Non immergere I’apparecchio o altre sue parti in acqua o liquidi.
•  Spegnere  l’interruttore  generale  dell’impianto  ogni  qual  volta  si  rilevi  un’anomalia  di  funzionamento  o  si  effettuino  operazioni  di  pulizia/

manutenzione.

•  Per  l’installazione  occorre  prevedere  nella  rete  di  alimentazione,  conformemente  alle  regole  di  installazione,  un  interruttore  onnipolare  che 

consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III (distanza dei contatti uguale o superiore a 3 mm).

• Se  il  cavo  di  alimentazione  è  danneggiato,  esso  deve  essere  sostituito  dal  costruttore  o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque 

da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.

• Non ostruire la griglia di aspirazione o di espulsione per garantire l’ottimale passaggio dell’aria. 
• Assicurare un adeguato rientro dell’aria nel locale, nel rispetto del regolamento vigente, al fine di garantire il corretto funzionamento dell’apparecchio.

Manuale istruzioni

QBX

Cassonetto centrifugo

Fig. 1

CARATTERISTICHE TECNICHE

PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE 

Summary of Contents for QBX

Page 1: ...i tipo di anomalia nel funzionamento scollegare l apparecchio dalla rete elettrica e rivolgersi al più presto a personale qualificato In caso di riparazione richiedere esclusivamente ricambi originali L impianto elettrico a cui e collegato il prodotto deve essere conforme alle normative vigenti Prima di collegare il prodotto alla rete di alimentazione o alla presa elettrica accertarsi che i dati di...

Page 2: ...rno 1 10V di un sistema domotico BMS Schema di collegamento Fig 6D Configurazione dip switch 0110 Fig 6F Funzionamento a 3 velocità tramite selettore SEL 3V accessorio su richiesta L unità funziona alla velocità stabilita ruotando la manopola selettore SEL 3V accessorio di fig 8 La velocità 1 viene stabilita agendo sul trimmer V1 interno alla scatola morsettiera La velocità 2 viene stabilita agend...

Page 3: ...nd contact a qualified technician immediately Use original spare parts only for repairs The electrical system to which the device is connected must comply with regulations Before connecting the product to the power supply or the power outlet ensure that the data plate voltage and frequency correspond to those of the electrical mains the electrical power supply socket is adequate for maximum device...

Page 4: ...tion with CTRL M remote manual controller accessory on request The unit runs at the speed set by turning the knob of the 149 SEN CTRLM remote manual control panel accessory fig 7 Wiring diagram Fig 6C Dip switch configuration 0100 Fig 6F Variable speed operation through external domotic BMS system or ballast potentiometer The unit runs at the speed set by turning the knob of an external 1 10V ball...

Page 5: ...5 MONTAGGIO MOUNTING 3A 2A 4A 1B 3B 2B 4B 1A ...

Page 6: ...t be earthed 3 1 2 L N 5B Funzionamento tre velocità Three speed operation L N 5A Funzionamento singola velocità Vmax Single speed operation Vmax SEL 3V QBX AC 3V 1 2 3 4 S 1 S 2 S 3 G N D GND POT 10 N L V2 V1 6A QBX EC QBX EC PLUS Funzionamento velocità singola Single speed operation QBX AC 3V ...

Page 7: ...V2 GND POT 10 6B QBX EC QBX EC PLUS Funzionamento a due velocità Two speed operation S 1 S 2 S 3 G N D 1 2 3 4 GND POT 10 N L V1 V2 CTRL M N L 6C QBX EC QBX EC PLUS Funzionamento a velocità variabile tramite controllo esterno manuale CTRL M Variable speed operation with CTRL M remote manual controller ...

Page 8: ...ico esterno BMS o potenziometro ballast Variable speed operation through external domotic BMS system or ballast potentiometer 1 2 3 4 S 1 S 2 S 3 G N D N L V1 V2 THREE POSITION SWITCH INTERRUTTORE 3 POSIZIONI GND POT 10 6E QBX EC QBX EC PLUS Funzionamento a 3 velocità tramite selettore SEL 3V Three speed operation with SEL 3V speed selector ...

Page 9: ...ariabile tramite sistema domotico esterno BMS o potenziometro ballast Variable speed throught external domotic BMS system or ballast potentiometer 1 0 0 0 3 velocità tramite comando esterno SEL 3V Three speed with SEL 3V 1 0 Dip switch SETTAGGIO VELOCITA SETTING FAN SPEED 0 75 150 225 300 375 450 0 50 100 150 200 250 300 Static Pressure Pa Air flow m3 h Static Pressure Pa Air flow m3 h Position W ...

Page 10: ...ax Vmin 48 303 Vmed 51 351 Vmax 63 406 Static Pressure Pa Air flow m3 h QBX125 1EC Static Pressure Pa Air flow m3 h QBX150 1EC Position W max m3 h max A min 3 88 3 B 3 8 113 C 7 1 180 D 12 7 230 E 18 2 263 F 25 4 295 G max 31 2 312 A B C D E F G TRIMMER V1 V2 Position W max m3 h max A min 4 1 113 B 5 140 6 C 12 2 228 5 D 15 6 260 E 22 293 F 32 330 G max 41 2 360 A B C D E F G TRIMMER V1 V2 QBX150 ...

Page 11: ... QBX150 1EC PLUS Position W max m3 h max A min 6 8 149 B 9 3 189 C 21 7 284 D 40 7 365 E 69 5 442 F 82 3 460 G max 83 9 469 A B C D E F G TRIMMER V1 V2 Position W max m3 h max A min 6 7 174 B 9 1 218 C 43 5 351 D 73 442 E 77 510 F 80 1 540 G max 82 9 566 A B C D E F G TRIMMER V1 V2 A B C D E F G Static Pressure Pa Air flow m3 h QBX200 1EC PLUS Position W max m3 h max A min 7 211 B 12 285 C 39 477 ...

Page 12: ...x definitivo QBox d150x150 VED DIS AQD 00328 00 CASSONETTO DI ESTRAZIONE CENTRIFUGO 31 05 2016 NELSON JAMES K PBX00001 A PBX00000 100 125 150 Codice Descrizione A PBX00002 QBX100 A QBX125 QBX150 122 125 247 606 A 452 416 384 370 606 452 era a q i l a u This document is protected by privacy and copyright laws No part of this document may be reproduced adapted trasmitted or Peso Weight Scala Scale C...

Page 13: ... Trafilamento esterno massimo Maximum external leakage rate 2 p1 Tasso di miscela interno Internal mixing rate N A p2 Tasso di miscela esterno External mixing rate N A q Segnale avvertimento filtro Visual filter warning N A r Istruzioni installazione griglie Instructions to install regulated grilles vedere libretto istruzioni check the instruction booklet s Indirizzo Internet istruzioni di preasse...

Page 14: ...nominale Nominal external pressure Pa 250 275 l Caduta di pressione interna dei componenti della ventila zione Internal pressure drop of ventilation components Pa 20 10 m Caduta di pressione interna componenti estranei alla ventilazione Internal pressure drop of non ventilation components Pa N A N A n Efficienza statica ventilatori usati reg 327 2011 Static efficiency of fans used reg 327 2011 30 ...

Page 15: ...2 Trafilamento esterno massimo Maximum external leakage rate 2 p1 Tasso di miscela interno Internal mixing rate N A p2 Tasso di miscela esterno External mixing rate N A q Segnale avvertimento filtro Visual filter warning N A r Istruzioni installazione griglie Instructions to install regulated grilles vedere libretto istruzioni check the instruction booklet s Indirizzo Internet istruzioni di preass...

Page 16: ...2 Trafilamento esterno massimo Maximum external leakage rate 2 p1 Tasso di miscela interno Internal mixing rate N A p2 Tasso di miscela esterno External mixing rate N A q Segnale avvertimento filtro Visual filter warning N A r Istruzioni installazione griglie Instructions to install regulated grilles vedere libretto istruzioni check the instruction booklet s Indirizzo Internet istruzioni di preass...

Page 17: ...sterna nominale Nominal external pressure Pa 475 415 l Caduta di pressione interna dei componenti della ventila zione Internal pressure drop of ventilation components Pa 40 30 m Caduta di pressione interna componenti estranei alla ventilazione Internal pressure drop of non ventilation components Pa N A N A n Efficienza statica ventilatori usati reg 327 2011 Static efficiency of fans used reg 327 2...

Page 18: ...terna nominale Nominal external pressure Pa 415 500 l Caduta di pressione interna dei componenti della ventila zione Internal pressure drop of ventilation components Pa 30 25 m Caduta di pressione interna componenti estranei alla ventilazione Internal pressure drop of non ventilation components Pa N A N A n Efficienza statica ventilatori usati reg 327 2011 Static efficiency of fans used reg 327 20...

Page 19: ...19 NOTES ...

Page 20: ...VA VAT 03369930981 REA BS 528635 Tel 39 030 674681 Fax 39 030 6872149 www aerauliqa it info aerauliqa it Aerauliqa srl si riserva il diritto di modificare apportare migliorie ai prodotti in qualsiasi momento e senza preavviso Aerauliqa srl reserves the right to modify make improvements to products at any time and without prior notice 000704 02 0217 ...

Reviews: