background image

 

aeno.com/documents  

 

29 

FIN 

YLEISET TIEDOT 

Malli 

Valkoinen: AGH0001S (pistoke tyyppi E/F), AGH0001S-IT (pistoke tyyppi L), AGH0001S-CH 
(pistoke tyyppi J), AGH0001S-UK (pistoke tyyppi G), AGH0001S-SA (pistoke tyyppi M) 
Musta: AGH0002S (pistoke tyyppi E/F), AGH0002S-IT (pistoke tyyppi L), AGH0002S-CH 
(pistoke tyyppi J), AGH0002S-UK (pistoke tyyppi G), AGH0002S-SA (pistoke tyyppi M) 

Ominaisuudet

1

 

Wi-Fi-tuki (2,4 GHz), syöttöjännite: 230 V (180–253 V AC), 50 Hz, virransyöttö: 3,0 A (≤0,01 A 
valmiustilassa), nimellisteho: 700,0 W (≤2 W valmiustilassa), lämmityspinta-ala enintään 
30 m

2

 (riippuu huoneen lämmöneristyksen tasosta), lämpötila-anturi, kallistusanturi 

Runko 

Suojausluokka  IP44,  lämmityslevy (karkaistua  lasia),  ohjausyksikkö  (PC-muovia).  Mitat: 
1000×165×417 mm (lattia-asennus) tai 1000×62×365 mm (seinäasennus) 

Toiminnot

2

 

Ilmastoinnin  hallinta,  paneelin  lämpötilan  säätö  (jopa  120 °C),  manuaalinen  ja  kauko-
ohjaus, virta-, jännite- ja paneelin lämpötilasuojaus, integrointi puheavustajiin, valaistu 
tilailmoitus  

Toimituslaajuus 

Älykäs  premium  eko-lämmitin,  jalat  (2 kpl.),  kiinnikkeet  (2 kpl.),  asennussarja, 
porausmalli, käyttäjän pikaopas, takuukortti 

Takuu 

3 vuotta (käyttöikä: 3 vuotta) 

MERKKIVALON TILA 

Sininen 

 

     

 

 

Sininen 

  

  

 

 

 

Palauta tehdasasetukset 

 

Lämmitys päällä 

 

Merkkivalo palaa 

 

Lämmitys pois päältä 

Vihreä 

 

     

 

 

Vihreä 

  

  

 

 

 

Merkkivalo vilkkuu 

 

Laitteen ylikuumeneminen 

 

Merkkivalo vilkkuu 3 kertaa  

Punainen 

  

  

 

 

Punainen 

 

   

 

 

  Laite on kytketty virtalähteeseen 

 

Laite aktivoidaan mobiilisovelluksessa 

Violetti 

  

  

 

 

Keltainen 

 

     

 

 

 

Laite on Wi-Fi-pariliitostilassa  

  Huonelämpötilan ylläpitotila aktivoitu 

VIRTAPAINIKKEEN TOIMINNOT 
Pidä virtapainiketta painettuna: 

 

alle 3 sekuntia lämmittimen kytkemiseen päälle tai pois päältä; 

 

4-9 sekuntia, jotta laite siirtyy Wi-Fi-pariliitostilaan; 

 

yli 10 sekuntia käynnistääksesi tehdasasetusten palautusprosessin. 

KOMPONENTIT JA KOMPONENTTIOSAT (ks. kuva A) 
Virtapainike 

,  ohjausyksikkö 

,  lämmityslevy 

,  kiinnikkeet 

, virtajohto 

,  jalat  lattialle  kiinnittämistä 

varten 

, kiinnityspultit 

, lämpötila-anturi 

, koukut ja tapit (seinäkiinnitystä varten) 

, porausmalli 

ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO

3

 

1.

 

Pura  lämmitin  pakkauksesta  ja  aseta  se  puhtaalle,  vaakasuoralle  alustalle  siten,  että  lämmityslevy  on 
alaspäin. 

2.

 

Asenna lämmitin: 
a.

 

Lattialla (ks. kuva B)

HUOMIO. Ainoastaan vaakasuora asennus on mahdollista. 

 

Käytä kiinnityspultit 

 ruuvaa jalat 

 paneelin takaosaan (ks. kuva B-1); 

VAROITUS! Jalkojen oikeaa suuntausta on noudatettava (ks. kuva B-2)! 

 

Varmista, että ruuvit on kiristetty tukevasti ja että jalat on kohdistettu oikein laitteen runkoon. 

b.

 

Seinällä (ks. kuva C)

HUOMIO. Vaaka- tai pystyasennus seinään on mahdollista. 

 

Käytä kiinnityspultit 

 kiinnikkeet kiinnittämiseen 

 paneelin takaosaan (ks. kuva C-1); 

VAROITUS!  Kiinnikkeiden  oikeaa  suuntausta  on noudatettava (ks.  kuva  C-2  vaaka-asennusta  varten  ja 
kuva C-3 pystyasennusta varten). 

 

Kiinnitä porausmalli seinään, poraa reiät ja ruuvaa koukut seinään (ks. kuvat C-4, C-5); 

HUOMIO. Mukana toimitetut tappikoukut soveltuvat vain teräsbetoniseiniin. 

 

Nojaa lämmitin varovasti seinää vasten ja ripusta se samanaikaisesti kahteen koukkuun kuvien C-6 ja 
C-7 mukaisesti; 

Summary of Contents for AGH0001S-CH

Page 1: ...1 aeno com documents Quick Start Guide Premium Eco Smart Heater AGH0001S AGH0002S AGH0001S IT AGH0002S IT AGH0001S CH AGH0002S CH AGH0001S UK AGH0002S UK AGH0001S SA AGH0002S SA ...

Page 2: ...10 AFR 12 ARA 14 BUL 16 BOS 18 CES 20 DAN 22 DEU 24 ELL 26 EST 28 FIN 30 FRA 32 HRV 34 HUN 36 ITA 38 KAZ 40 LAV 42 LIT 44 NLD 46 NOR 48 POL 50 POR 52 RON 54 SLK 56 SLV 58 SPA 60 SRP 62 SWE 64 TUR 66 UKR 68 ...

Page 3: ...I SASTAVNI ELEMENTI HUN ÖSSZESZERELÉSI DIAGRAM ÉS ALKATRÉSZEK ITA SCHEMA DI MONTAGGIO E COMPONENTI KAZ ЖИНАУ СҰЛБАСЫ ЖӘНЕ КОМПОНЕНТТЕР LAV MONTĀŽAS SHĒMA UN SASTĀVELEMENTI LIT SURINKIMO SCHEMA IR SUDEDAMIEJI ELEMENTAI NLD MONTAGESCHEMA EN ONDERDELEN NOR MONTERINGSANVISNING OG KOMPONENTER POL SCHEMAT MONTAŻU I ELEMENTY POR ESQUEMA DE MONTAGEM E ELEMENTOS COMPONENTES RON SCHEMA DE ASAMBLARE ȘI COMPO...

Page 4: ...4 aeno com documents B 1 B 2 ...

Page 5: ...aeno com documents 5 C 1 C 2 ...

Page 6: ...6 aeno com documents C 3 C 4 ...

Page 7: ...aeno com documents 7 C 5 C 6 C 7 ...

Page 8: ...8 aeno com documents ...

Page 9: ...s Red Red The device is connected to the power source The device is activated in the mobile app Purple Yellow The device is in the Wi Fi pairing mode The maintained room temperature mode is on POWER BUTTON FUNCTIONS Press and hold the power button For less than 3 seconds to turn the heater on or off For 4 to 9 seconds to switch the heater to the Wi Fi pairing mode For more than 10 seconds to reset...

Page 10: ...contact with the heat emitting panel Neither cover the heater nor dry things on it Do not mount the device directly below above the mains socket Do not use the device if its glass panels are damaged Protect the device from water and mechanical damage Do not install it in areas accessible to children and pets Do not move or touch the device when it is on or hot ATTENTION It is also strongly recomme...

Page 11: ... kragbron gekoppel Die toestel word in die mobiele toep geaktiveer Pers Geel Die toestel is in die Wi Fi paring modus Die gehandhaafde kamer temperatuur modus is aan AAN KRAG KNOP FUNKSIES Druk en hou die krag knoppie in Vir minder as 3 sekondes om die verwarmer aan of af te skakel Vir 4 tot 9 sekondes om die verwarmer na die Wi Fi paring modus oor te skakel Vir meer as 10 sekondes om die verwarme...

Page 12: ... nie Bedek nie die verwarmer of droog dinge daarop nie Moenie die toestel direk onder bo die hoof sok monteer nie Moenie die toestel gebruik as sy glaspanele beskadig is nie Beskerm die toestel teen water en meganiese skade Moenie dit installeer in areas wat toeganklik is vir kinders en troeteldiere nie Moenie die toestel beweeg of raak wanneer dit aan of warm is nie AANDAG Dit word ook sterk aanb...

Page 13: ... اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﻗﯿﺪ اﻟﻤﺆﺷﺮ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ إﯾﻘﺎف ﻗﯿﺪ اﻟﺘﺪﻓﺌﺔ وﺿﻊ أﺧﻀﺮ أﺧﻀﺮ اﻟﻤﺆﺷﺮ ﯾﻮﻣﺾ اﻟﺠﮭﺎز ﺣﺮارة ارﺗﻔﺎع ﯾﻮﻣﺾ اﻟﻤﺆﺷﺮ 3 ﻣﺮات أﺣﻤﺮ أﺣﻤﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﻤﺼﺪر ﻣﻮﺻﻞ اﻟﺠﮭﺎز اﻟﮭﺎﺗﻒ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻓﻲ اﻟﺠﮭﺎز ﺗﺸﻐﯿﻞ ﺗﻢ أرﺟﻮاﻧﻲ أﺻﻔﺮ إﻗﺮان وﺿﻊ ﻓﻲ اﻟﺠﮭﺎز Wi Fi ﻗﯿﺪ اﻟﻐﺮﻓﺔ ﺣﺮارة درﺟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻔﺎظ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ زر وظﺎﺋﻒ اﻟﻄﺎﻗﺔ زر ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻣﻊ اﺿﻐﻂ ﻣﻦ أﻗﻞ ﻟﻤﺪة 3 ﺗﺸﻐﯿﻠﮭﺎ إﯾﻘﺎف أو اﻟﻤﺪﻓﺄة ﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ٍ ﺛﻮان ﻣﻦ ﻟﻤﺪة 4 إﻟﻰ 9 إﻗﺮان وﺿﻊ إﻟﻰ اﻟﻤﺪﻓﺄة ...

Page 14: ...ﺒﺮد ﺣﺘﻰ اﻟﺘﺪﻓﺌﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺗﻠﻤﺲ ﻻ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ اﻷﺳﻄﺢ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺑﺤﺮوق اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺧﻄﺮ ﯾﻮﺟﺪ ﻣﻊ ًا ﺪ أﺑ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻛﺎﺑﻞ ﯾﺘﻼﻣﺲ أﻻ ﯾﺠﺐ ﻟﻠﺤﺮارة اﻟﺒﺎﻋﺜﺔ اﻟﻠﻮﺣﺔ ﻣﻘﺒﺲ ﻓﻮق ﺗﺤﺖ أو اﻟﺤﺎﺋﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﮭﺎز ﺑﺘﺜﺒﯿﺖ ﺗﻘﻢ ﻻ ﻋﻠﯿﮭﺎ أﺷﯿﺎء ﺗﺠﻔﻒ وﻻ اﻟﻤﺪﻓﺄة ﺗﻐﻄﻲ ﻻ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺠﮭﺎز ﺣﻤﺎﯾﺔ ُﺮﺟﻰ ﯾ اﻟﺰﺟﺎﺟﯿﺔ أﻟﻮاﺣﮫ ﺗﻠﻒ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﮭﺎز ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻟﻸ ﯾﻤﻜﻦ اﻟﺘﻲ اﻟﻤﻨﺎطﻖ ﻓﻲ ﺑﺘﺜﺒﯿﺘﮫ ﺗﻘﻢ ﻻ اﻟﻤﯿﻜﺎﻧﯿﻜﻲ واﻟﻀﺮر اﻟﻤﺎء ﻣﻦ ًﺎ ﻨ ﺳﺎﺧ أو اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ وﺿﻊ ﻓﻲ ﯾﻜﻮن ﻋﻨﺪﻣﺎ ...

Page 15: ...ндикаторът мига 3 пъти Червен Червен Устройството е свързано към захранване Устройството е активирано в мобилното приложение Лилав Жълт Устройството е в режим на Wi Fi сдвояване Активиран е режимът за поддържане на температура в стаята ФУНКЦИИ НА БУТОНА ЗА ЗАХРАНВАНЕ Натиснете и задръжте бутона за включване по следния начин по малко от 3 секунди за да включите или изключите нагревателя от 4 до 9 с...

Page 16: ...окато не изстине напълно Не позволявайте на захранващия кабел да влезе в контакт с нагревателната плоча Не покривайте нагревателя и не сушете дрехи върху него Не монтирайте устройството директно под или върху електрически контакт Не го използвайте ако стъклените панели са повредени Защитете от вода и механични повреди Не монтирайте на места достъпни за деца и домашни любимци Не премествайте и не д...

Page 17: ...no Uređaj je spojen na izvor napajanja Uređaj je aktiviran u mobilnoj aplikaciji Ljubičasto Žuto Uređaj je u režimu povezivanja na Wi Fi Režim održavanja temperature u prostoriji je uključen FUNKCIJE DUGMETA ZA UKLJUČIVANJE Pritisnite i držite dugme za napajanje Kraće od 3 sekunde za uključivanje ili isključivanje grijača 4 do 9 sekundi za prebacivanje grijača u režim povezivanja preko Wi Fi Duže ...

Page 18: ...me biti u kontaktu sa grijačom pločom Ne pokrivajte grijač niti ne sušite na njemu ništa Nemojte montirati uređaj direktno ispod iznad strujne utičnice Nemojte koristiti uređaj ako su njegove staklene ploče oštećene Zaštitite uređaj od vode i mehaničkih oštećenja Nemojte ga instalirati na mjestima dostupnim djeci i kućnim ljubimcima Nemojte pomjeravati niti dodirivati uređaj kada je uključen ili v...

Page 19: ...Zařízení je v režimu připojení do Wi Fi Aktivovan režim udržování vnitřní teploty v místnosti FUNKCE TLAČÍTKA NAPÁJENÍ Stiskněte a podržte tlačítko napájení následovně méně než 3 sekundy pro zapnutí nebo vypnutí ohřívače 4 až 9 sekund pro přepnutí zařízení do režimu připojení přes Wi Fi více než 10 sekund pro spuštění obnovení do továrního nastavení KOMPONENTY A SOUČÁSTI viz obrázek A Tlačítko nap...

Page 20: ...napájecí kabel dostal do kontaktu s vyhřívacím penelom Ohřívač nezakrývejte a nic na něm nesušte Nemontujte zařízení přímo pod nad síťovou zásuvku Nepoužívejte zařízení pokud jsou skleněné panely poškozené Chraňte před vodou a mechanickým poškozením Neinstalujte na místech přístupných dětem a domácím zvířatům Nepohybujte a nedotýkejte se zapnutého nebo horkého zařízení POZOR Důrazně se doporučuje ...

Page 21: ...gstilstand Vedligeholdelsestilstand for rumtemperatur er aktiveret FUNKTIONER PÅ AFBRYDERKNAPPEN Tryk på afbryderknappen og hold den nede på følgende måde mindre end 3 sekunder til at tænde eller slukke for varmeapparatet 4 til 9 sekunder før enheden skifter til Wi Fi parringstilstand mere end 10 sekunder for at starte nulstillingsprocessen KOMPONENTER OG TILBEHØR se figur A Afbryderknap kontrolen...

Page 22: ... direkte under eller oven på en stikkontakt Det må ikke anvendes hvis glaspladerne er beskadiget Beskyt det mod vand og mekaniske skader Det må ikke installeres på steder hvor børn og kæledyr har adgang Flyt eller rør ikke ved enheden mens den er tændt eller varm OPMÆRKSOMHED Det anbefales kraftigt at enheden mindst 1 meter væk fra stof polstrede møbler dekorative genstande eller andre brændbare m...

Page 23: ...lungsmodus Raumtemperaturhaltemodus aktiviert FUNKTIONEN DER POWER TASTE Drücken und halten Sie die Power Taste wie folgt bis zu 3 Sekunden um das Heizgerät ein oder auszuschalten 4 bis 9 Sekunden bis das Heizgerät in den Wi Fi Kopplungsmodus wechselt mehr als 10 Sekunden um das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen zu starten KOMPONENTEN UND ZUBEHÖRTEILE siehe Abb A Power Taste Steuergerät Wärm...

Page 24: ...ührung kommt Das Heizgerät darf nicht abgedeckt werden verwenden Sie das Gerät niemals zum Trocknen von Gegenständen darauf Das Gerät darf nicht direkt unter über einer Netzsteckdose montiert werden Wenn die Glasplatte beschädigt ist darf das Gerät keinesfalls benutzt werden Schützen Sie das Gerät vor Wasser und mechanischen Beschädigungen Installieren Sie es nicht in den für Kinder und Haustiere ...

Page 25: ...ΤΟΥ ΚΟΥΜΠΙΟΎ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί λειτουργίας ως εξής λιγότερο από 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη καλοριφέρꞏ 4 έως 9 δευτερόλεπτα για να μεταβεί η συσκευή σε λειτουργία ζεύξης Wi Fiꞏ περισσότερο από 10 δευτερόλεπτα για να ξεκινήσει η διαδικασία επαναφοράς εργοστασιακών ρυθμίσεων ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ βλ εικόνα Α Κουμπί λειτουργίας μο...

Page 26: ...μια πρίζα ρεύματος Μην το χρησιμοποιείτε εάν οι γυάλινοι πάνελ έχουν υποστεί ζημιά Προστασία από το νερό και τις μηχανικές ζημιές Μην το εγκαθιστάτε σε χώρους προσβάσιμους σε παιδιά και κατοικίδια ζώα Μην μετακινείτε ή αγγίζετε τη συσκευή όταν είναι αναμμένη ή ζεστή ΠΡΟΣΟΧΗ Συνιστάται επίσης η τοποθέτηση του καλοριφέρ σε απόσταση τουλάχιστον 1 μέτρου από οποιαδήποτε υφάσματα έπιπλα διακοσμητικά κα...

Page 27: ...ritud mobiilirakenduses Lilla Kollane Seade on Wi Fi sidumisrežiimis Ruumi temperatuuri hoidmise režiim on sisse lülitatud TOITENUPU FUNKTSIOONID Vajutage ja hoidke toitenuppu all järgmiselt vähem kui 3 sekundit kütte sisse või väljalülitamiseks 4 kuni 9 sekundit et seade läheks Wi Fi ühendamise režiimi rohkem kui 10 sekundit et alustada tehase lähtestamist KOMPONENDID JA TARVIKUD vt joonis A Toit...

Page 28: ...liga kokku puutuda Ärge katke kütteseadet ja ärge kuivatage sellel olevaid asju Ärge paigaldage seadet otse pistikupesa alla või peale Ärge kasutage kui klaaspaneelid on kahjustatud Kaitske vee ja mehaaniliste kahjustuste eest Ärge paigaldage seadet lastele ja lemmikloomadele ligipääsetavatesse kohtadesse Ärge liigutage ega puudutage seadet kui see on sisse lülitatud või kuum HOIATUS On tungivalt ...

Page 29: ...iilisovelluksessa Violetti Keltainen Laite on Wi Fi pariliitostilassa Huonelämpötilan ylläpitotila aktivoitu VIRTAPAINIKKEEN TOIMINNOT Pidä virtapainiketta painettuna alle 3 sekuntia lämmittimen kytkemiseen päälle tai pois päältä 4 9 sekuntia jotta laite siirtyy Wi Fi pariliitostilaan yli 10 sekuntia käynnistääksesi tehdasasetusten palautusprosessin KOMPONENTIT JA KOMPONENTTIOSAT ks kuva A Virtapa...

Page 30: ...tä jos lasilevyt ovat vaurioituneet Suojaa vedeltä ja mekaanisilta vaurioilta Älä asenna laitetta lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilla oleviin paikkoihin Älä siirrä tai kosketa laitetta kun se on päällä tai kuuma VAROITUS On myös erittäin suositeltavaa sijoittaa asentaa lämmitin vähintään 1 metrin etäisyydelle kankaista huonekaluista koristeista ja muista syttyvistä materiaaleista jotta vältetää...

Page 31: ... l application mobile Violet Jaune L appareil est en mode de jumelage Wi Fi Mode de maintien de la température ambiante activé FONCTIONS DU BOUTON D ALIMENTATION Appuyez sur le bouton d alimentation et maintenez le enfoncé Pour moins de 3 secondes pour allumer ou éteindre le réchauffeur Pour 4 à 9 secondes pour que l appareil passe en mode de jumelage Wi Fi Pour plus de 10 secondes pour lancer le ...

Page 32: ...c le panneau chauffant Ne couvrez pas le réchauffeur et ne faites pas sécher de vêtements dessus Ne montez pas l appareil directement au dessus au dessous d une prise de courant N utilisez pas l appareil si ses panneaux de verre sont endommagés Protégez l appareil de l eau et des dommages mécaniques Ne l installez pas dans des zones accessibles aux enfants et aux animaux domestiques Ne déplacez pa...

Page 33: ...ja Aktiviran način održavanja temperature u prostoriji FUNKCIJE GUMBA ZA NAPAJANJE Pritisnite i držite gumb za napajanje na sljedeći način manje od 3 sekunde za uključivanje ili isključivanje grijača 4 do 9 sekundi da uređaj uđe u način Wi Fi povezivanja više od 10 sekundi da se pokrene resetiranje do tvorničkih postavki KOMPONENTE I DODATNA OPREMA v sliku A Gumb za uključivanje upravljačka jedini...

Page 34: ...ad zidne strujne utičnice Nemojte koristiti uređaj ako su staklene ploče oštećene Izbjegavajte kontakt s vodom i čuvajte uređaj od mehaničkih oštećenja Nemojte ga stavljati u mjestima dostupnim djeci i kućnim ljubimcima Nemojte pomjeravati niti dodirivati uključeni ili vrući uređaj POZOR Strogo se preporuča da se uređaj ne postavlja na udaljenosti manjoj od 1 m od bilo koje vrste tkanina tapeciran...

Page 35: ...ilalkalmazásban történik Lila Sárga A készülék Wi Fi párosítási módban van Szobahőmérséklet karbantartó üzemmód aktiválva BEKAPCSOLÓGOMB FUNKCIÓI Nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsológombot az alábbiak szerint Kevesebb mint 3 másodpercig a fűtés be vagy kikapcsolásához 4 9 másodpercig amíg a készülék Wi Fi párosítási módba lép Több mint 10 másodpercig a gyári visszaállítási folyamat elindítás...

Page 36: ...l érintkezzen a fűtőpanelhez Ne takarja le a fűtőtestet és ne szárítsa rajta a ruhákat Ne szerelje a készüléket közvetlenül a hálózati aljzat alá vagy fölé Ne használja ha az üveglapok sérültek Védje a víz és a mechanikai sérülések ellen Ne helyezze olyan helyre ahol gyermekek és háziállatok számára hozzáférhető Ne mozgassa vagy érintse meg a készüléket amíg az be van kapcsolva vagy forró Ne haszn...

Page 37: ...llo Il dispositivo è in modalità di accoppiamento Wi Fi Modalità di mantenimento della temperatura di ambiente è attivata FUNZIONI DEL PULSANTE DI ACCENSIONE Tenere premuto il pulsante di accensione come segue meno di 3 secondi per accendere o spegnere il riscaldatore da 4 a 9 secondi affinché il dispositivo passi alla modalità di accoppiamento Wi Fi più di 10 secondi per avviare il processo di ri...

Page 38: ... riscaldatore e non asciugare i vestiti su di esso Non montare il dispositivo direttamente sotto o sopra una presa di corrente Non utilizzare se i pannelli di vetro sono danneggiati Proteggere dall acqua e dai danni meccanici Non installare in aree accessibili a bambini e animali domestici Non spostare o toccare il dispositivo quando è acceso o caldo Non utilizzare su tappeti o entro 1 metro da te...

Page 39: ...ықтайды Қызыл Қызыл Құрылғы қуат көзіне қосылған Құрылғы мобильді қосымшада белсендірілген Күлгін Сары Құрылғы Wi Fi жұптау режимінде Бөлмеде температурасын қолдау режимі қосулы ҚУАТ ТҮЙМЕСІ ФУНКЦИЯЛАРЫ Қуат түймесін келесідей басып тұрыңыз жылытқышты қосу немесе өшіру үшін 3 секундтан аз уақыт құрылғының Wi Fi жұптау режиміне өтуі үшін 4 9 секунд зауыттық параметрлерді қалпына келтіру процесін ба...

Page 40: ...ңыз және оған заттарды құрғатпаңыз Құрылғыны розетканың астына үстіне орнатпаңыз Пайдалануға болмайды егер шыны панельдер бүлінген Судан және механикалық зақымданудан аулақ ұстаңыз Балалар мен үй жануарлары үшін қолжетімді орындарға орнатпаңыз Құрылғы қосулы немесе ыстық кезде оны жылжытпаңыз немесе ұстамаңыз НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Сондай ақ мұндай материалдардың жоғары тұтанғыштығына байланысты өрт қауп...

Page 41: ...ā Ierīce ir savienota ar barošanas avotu Ierīce tiek aktivizēta mobilajā lietotnē Violetā Dzeltenā Ierīce ir Wi Fi savienošanas režīmā Aktivizēts telpas temperatūras uzturēšanas režīms BAROŠANAS POGAS FUNKCIJAS Nospiediet un turiet barošanas pogu šādi mazāk nekā 3 sekundes lai ieslēgtu vai izslēgtu sildītāju 4 līdz 9 sekundes lai ierīce pārietu Wi Fi savienošanas režīmā vairāk nekā 10 sekundes lai...

Page 42: ...Neļaujiet strāvas kabelim saskarties ar sildvirsmu Neaizsedziet sildītāju un nedžāvējiet uz tā drēbes Nemontējiet ierīci tieši zem virs elektriskās kontaktligzdas Nelietojiet ja stikla paneļi ir bojāti Aizsargājiet no ūdens un mehāniskiem bojājumiem Neuzstādiet bērniem un mājdzīvniekiem pieejamās vietās Nekustiniet vai nepieskarieties ierīcei kamēr tā ir ieslēgta vai karsta BRĪDINĀJUMS Ierīci iete...

Page 43: ...perkaitimas Indikatorius mirksi 3 kartus Raudonas Raudonas Prietaisas prijungtas prie maitinimo šaltinio Prietaisas suaktyvintas mobiliojoje programėlėje Violetinis Geltonas Prietaisas veikia Wi Fi susiejimo režimu Temperatūros kambaryje palaikymo režimas įjungtas MAITINIMO MYGTUKO FUNKCIJOS Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką mažiau nei 3 sekundės kad įjungtumėte arba išjungtumėte šildyt...

Page 44: ... kontakto su šildomais paviršiais atveju Draudžiama liesti šildymo skydelį kol ji visiškai neatvės Maitinimo kabelis niekada neturi liestis su šilumą skleidžiančiu skydeliu Neuždenkite šildytuvo ir nedžiovinkite ant jo drabužių Nemontuokite prietaiso tiesiai po elektros lizdu ar virš jo Nenaudokite prietaiso jei jo stikliniai skydeliai yra pažeisti Apsaugokite prietaisą nuo vandens ir mechaninių p...

Page 45: ...s Geel Het apparaat staat in de Wi Fi koppelingsmodus Kamertemperatuur onderhoudsmodus staat aan FUNCTIES VAN DE AAN UIT KNOP Houd de aan uit knop als volgt ingedrukt Minder dan 3 seconden om de verwarming aan of uit te zetten 4 tot 9 seconden om het apparaat in de Wi Fi koppelingsmodus te zetten Meer dan 10 seconden om de verwarming te resetten naar de fabrieksinstellingen COMPONENTEN EN TOEBEHOR...

Page 46: ...arming niet af en droog er geen kleren op Monteer het apparaat niet direct onder boven het stopcontact Niet gebruiken indien de glaspanelen beschadigd zijn Beschermen tegen water en mechanische schade Niet installeren op plaatsen die toegankelijk zijn voor kinderen en huisdieren Beweeg of raak het apparaat niet aan wanneer het is aanzetten of heet WAARSCHUWING Het wordt ook sterk aanbevolen om de ...

Page 47: ...gsmodus Vedlikeholdsmodus for romtemperatur er på STRØMKNAPPENS FUNKSJONER Trykk og hold inne strømknappen som følger mindre enn 3 sekunder for å slå varmeovnen på eller av 4 til 9 sekunder for enheten å gå inn i Wi Fi paringsmodus mer enn 10 sekunder for å nullstille KOMPONENTER OG TILBEHØR se figur A Strømknapp styreenhet varmepute monteringsbraketter strømledning gulvstående ben festebolter tem...

Page 48: ...trømuttak Ikke bruk hvis glasspaneler er skadet Hold den unna vann og mekanisk skade Ikke installer den på steder som er tilgjengelige for barn og kjæledyr Ikke flytt eller berør den påslåtte eller varme enheten ADVARSEL Det anbefales sterkt ikke montere den i en avstand på mindre enn 1 meter fra noen form for stoff polstrede møbler dekorative gjenstander og andre brennbare materialer for å unngå ...

Page 49: ...e w aplikacji mobilnej Fioletowy Żółty Urządzenie jest w trybie parowania Wi Fi Włączony tryb podtrzymywania temperatury w pomieszczeniu FUNKCJE PRZYCISKU ZASILANIA Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania w następujący sposób mniej niż 3 sekundy aby włączyć lub wyłączyć grzejnik od 4 do 9 sekund aby urządzenie przełączyło się w tryb parowania Wi Fi dłużej niż 10 sekund aby rozpocząć proces przyw...

Page 50: ...ele szklane są uszkodzone Chronić grzejnik przed wodą i uszkodzeniami mechanicznymi Nie używać grzejnika który jest włączony lub gorący w miejscach dostępnych dla dzieci i zwierząt domowych Ponieważ grzejnik jest wykonany ze szkła zaleca się szczególną ostrożność w przypadku obecności dzieci potłuczone szkło może spowodować uszkodzenie ciała zranienie Nie przesuwać ani nie dotykać urządzenia gdy j...

Page 51: ... O dispositivo está ligado a uma fonte de alimentação O dispositivo é ativado no aplicativo móvel Púrpura Amarelo O dispositivo está em modo de emparelhamento Wi Fi Modo de manutenção da temperatura ambiente ativado FUNÇÕES DO BOTÃO DE LIGAR DESLIGAR Prima e mantenha premido o botão de ligar desligar da seguinte forma menos de 3 segundos para ligar ou desligar o aquecedor 4 a 9 segundos para que o...

Page 52: ...ento até que esfriem completamente Não permita que o cabo elétrico entre em contacto com a placa de aquecimento Não cubra o aquecedor e não seque coisas nele Não monte o dispositivo diretamente abaixo ou em cima de uma tomada elétrica Não use se os painéis de vidro estiverem danificados Mantenha longe da água e de danos mecânicos Não instale em locais acessíveis a crianças e animais de estimação N...

Page 53: ...re Dispozitivul este activat în aplicația mobilă Violet Galben Dispozitivul este în modul de conectare Wi Fi Modul de întreținere a temperaturii camerei este activat FUNCȚIILE BUTONULUI DE PORNIRE Apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire după cum urmează mai puțin de 3 secunde pentru a porni sau opri încălzitorul de la 4 la 9 secunde pentru a comuta dispozitivul în modul de asociere Wi Fi ma...

Page 54: ... încălzire Nu acoperiți încălzitorul și nu uscați hainele pe el Nu montați dispozitivul direct sub sau deasupra unei prize de curent Nu utilizați dacă panourile de sticlă sunt deteriorate Protejați împotriva deteriorării mecanice și a apei Nu instalați în zone accesibile copiilor și animalelor de companie Nu mișcați și nu atingeți dispozitivul în timp ce este pornit sau fierbinte ATENȚIE Se recoma...

Page 55: ...enie je aktivované v mobilnej aplikácii Fialový Žltý Zariadenie je v režime párovania Wi Fi Je povolený režim udržiavania izbovej teploty FUNKCIE TLAČIDLA NAPÁJANIA Stlačte a podržte tlačidlo napájania takto menej ako 3 sekundy na zapnutie alebo vypnutie ohrievača od 4 až 9 sekúnd na prepnutie zariadenia do režimu párovania Wi Fi viac ako 10 sekúnd na spustenie procesu obnovenia výrobných nastaven...

Page 56: ... Nezakrývajte ohrievač a na ňom nevysušujte veci Neinštalujte zariadenie priamo pod nad elektrickú zásuvku Nepoužívajte zariadenie ak sú jeho sklenené panely poškodené Chráňte zariadenie pred vodou a mechanickým poškodením Neinštalujte ho na miesta prístupné deťom a domácim miláčikom Keď je zariadenie zapnuté alebo vyhrievané nehýbte sa ním ani sa ho nedotýkajte VAROVANIE Dôrazne sa tiež odporúča ...

Page 57: ...eznanjanje Wi Fi Aktiviran način vzdrževanja sobne temperature FUNKCIJE GUMBA ZA VKLOP Pritisnite in držite gumb za vklop na naslednji način manj kot 3 sekunde za vklop ali izklop grelnika 4 do 9 sekund da se naprava preklopi v način Wi Fi seznanjanja več kot 10 sekund da začnete ponastavitev na tovarniško nastavitev KOMPONENTE IN SESTAVNI DELI glejte sliko A Gumb za vklop krmilna enota grelna plo...

Page 58: ...trično vtičnico Če so steklene plošče poškodovane jih ne uporabljajte Zaščitite ga pred vodo in mehanskimi poškodbami Ne nameščajte na mestih ki so dostopna otrokom in hišnim ljubljenčkom Ne premikajte in se ne dotikajte naprave ko je vklopljena ali vroča POZOR Priporočljivo je da je naprava nameščena najmanj 1 m stran od tkanin oblazinjenega pohištva okrasnih predmetov ali drugih vnetljivih mater...

Page 59: ...ado a una fuente de alimentación El dispositivo activado en la aplicación móvil Púrpura Amarillo El dispositivo está en modo de emparejamiento por Wi Fi Modo de mantenimiento de la temperatura del local activado FUNCIONES DEL BOTÓN DE ENCENDIDO Mantenga pulsado el botón de encendido de la siguiente manera menos de 3 segundos para encender o apagar el calefactor de 4 a 9 segundos para que el dispos...

Page 60: ...iente No toque el panel de calefacción hasta que se enfríe completamente No permita que el cable de alimentación entre en contacto con el panel de calefacción No cubra el calefactor y no seque la ropa sobre él No monte el dispositivo directamente debajo o encima de una toma de corriente No utilice el dispositivo si sus paneles de vidrio están dañados Proteja del agua y de los daños mecánicos No in...

Page 61: ...ајања Уређај је активиран у мобилној апликацији Љубичасто Жуто Уређај је у режиму Wi Fi повезивања Активиран jе режим одржавања температуре у просториjи ФУНКЦИЈЕ ДУГМЕТА ЗА УКЉУЧИВАЊЕ Притисните и држите дугме за напајање на следећи начин мање од 3 секунде за укључивање или искључивање грејача 4 до 9 секунди да уређај уђе у режим Wi Fi повезивања више од 10 секунди да се покрене процес ресетовања ...

Page 62: ...е да кабл за напајање не дође у додир са грејном плочом Не покривајте грејач и немојте ништа на њему сушити Не монтирајте уређај директно испод изнад електричне утичнице Не користите уређај ако су стаклене плоче оштећене Избегавајте контакта са водом и механичких оштећења Не ставите уређај у местима доступним деци и кућним љубимцима Не померавајте и не додирујте укључени односно врући уређај ПАЖЊА...

Page 63: ... aktiverad i mobilappen Lila Gul Enheten är i Wi Fi kopplingsläge Läget för upprätthållande av rumstemperaturen är aktiverat FUNKTIONER FÖR STRÖMKNAPPEN Tryck och håll nere strömknappen på följande sätt mindre än 3 sekunder för att sätta på eller stänga av värmeelementet 4 till 9 sekunder för att enheten ska växla till Wi Fi kopplingsläge mer än 10 sekunder för att starta fabriksåterställning KOMP...

Page 64: ...tet och torka inte kläder på det Montera inte enheten direkt under eller ovanpå ett eluttag Använd det inte om glaspanelerna är skadade Skydda det mot vatten och mekaniska skador Installera det inte i områden som är tillgängliga för barn och husdjur Rör inte enheten när den är på eller varm VARNING Det rekommenderas starkt att enheten installeras inte mindre än 1 meter från tyg stoppade möbler dek...

Page 65: ... kez yanıp sönüyor Kırmızı Kırmızı Cihaz güç kaynağına bağlı Cihaz mobil uygulamada etkinleştirildi Mor Sarı Cihaz Wi Fi eşleştirme modunda Oda sıcaklığını koruma modu açık GÜÇ DÜĞMESİ FONKSİYONLARI Güç düğmesini basılı tutun Isıtıcıyı açmak veya kapatmak için 3 saniyeden az Isıtıcıyı Wi Fi eşleştirme moduna geçirmek için 4 ila 9 saniye Isıtıcıyı fabrika ayarlarına sıfırlamak için 10 saniyeden faz...

Page 66: ...mayın Güç kablosu asla ısı yayan panel ile temas halinde olmamalıdır Isıtıcının üzerini örtmeyin ve üzerinde bir şeyler kurutmayın Cihazı doğrudan elektrik prizinin altına üstüne monte etmeyin Cam panelleri hasar görmüşse cihazı kullanmayın Cihazı sudan ve mekanik hasarlardan koruyun Çocukların ve evcil hayvanların erişebileceği yerlere kurmayın Cihaz açıkken veya sıcakken hareket ettirmeyin veya ...

Page 67: ... пристрою Індикатор блимає 3 рази Червоний Червоний Пристрій підключено до джерела живлення Пристрій активовано в мобільному додатку Фіолетовий Жовтий Пристрій перебуває в режимі з єднання через Wi Fi Увімкнено режим підтримання температури у приміщенні ФУНКЦІЇ КНОПКИ ЖИВЛЕННЯ Натиснути та утримувати кнопку живлення таким чином менше 3 секунд для увімкнення або вимкнення обігрівача від 4 до 9 секу...

Page 68: ...агрітою поверхнею Заборонено торкатися нагрівальної панелі до повного охолодження Не допускати контакту кабелю живлення з нагрівальною панеллю Не накривати обігрівач та не сушити на ньому речі Забороняється монтувати пристрій під штепсельною розеткою або поверх неї Не використовувати якщо пошкоджені скляні панелі Берегти від води та механічних пошкоджень Не встановлювати в місцях доступних для діт...

Page 69: ...unalnog otpada CES Tyto symboly označují že při likvidaci spotřebiče jeho baterií a akumulátorů a elektrického a elektronického příslušenství musíte dodržovat předpisy o likvidaci elektrických a elektronických zařízení WEEE a o likvidaci baterií a akumulátorů Podle předpisů musí být toto zařízení po skončení životnosti zlikvidováno odděleně Přístroj baterie a akumulátory ani elektrické a elektroni...

Page 70: ...pparecchio deve essere restituito al punto vendita o consegnato a un centro di riciclaggio locale Dovresti contattare il tuo servizio locale di smaltimento dei rifiuti domestici per i dettagli KAZ Бұл белгілер құрылғыны оның аккумуляторлары мен аккумуляторларын сондай ақ оның электрлік және электронды керек жарақтарын қоқысқа тастау кезінде электрлік және электронды қондырғылардың қалдықтарын WEEE...

Page 71: ...m centru za recikliranje Za podrobnosti se obrnite na lokalno službo za odstranjevanje gospodinjskih odpadkov SPA Estos símbolos indican que debe seguir la normativa sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos WEEE y sobre residuos de pilas y bateríasal eliminar el aparato sus pilas y acumuladores y sus accesorios eléctricos y electrónicos Según la normativa estos equipos deben eliminarse...

Page 72: ......

Reviews: