114
СЕ - дЕКлАРАцИя зА СЪоТвЕТСТвИЕ
Декларираме на собствена отговорност, че този продукт
съответства на следните стандарти или нормативни документи:
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
съобразно предписанията на директивите2006/42/EO, 2004/108/EO.
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Упълномощен за съставяне на техническата
документация
Winnenden, 2010-05-07
зАщИТА НА двИгАТЕля в зАвИСИМоСТ оТ
НАТовАРвАНЕТо
Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само към
мрежово напрежение, посочено върху заводската табелка.
Възможно е и свързване към контакт, който не е от тип „шуко“,
понеже конструкцията е от защитен клас ІІ.
ПоддРЪжКА
Почиствайте само със суха кърпа. Някои почистващи препарати
повреждат пластмаса или други изолирани части. Поддържайте
уреда чист и сух, по него да няма масло и грес.
Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на.
Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в
сервиз на AEG (вижте брошурата „Гаранция и адреси на сервизи).
При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия сервиз
или директно от AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany, чертеж за в случай на експлозия,
като посочите типа на машината и десетцифрения номер върху
заводската табелка.
СИМволИ
Преди пускане на уреда в действие моля прочетете
внимателно инструкцията за използване.
Да се носи подходяща прахозащитна маска.
При работа с машината винаги носете предпазни
очила.
Преди всякакви работи по машината извадете
щепсела от контакта.
Аксесоари - Не се съдържат в обема на доставката,
препоръчвано допълнение от програмата за
аксесоари.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите
отпадъци! Съобразно Европейска директива
2002/96/ЕО за стари електрически и електронни
уреди и нейното реализиране в националното
законодателство изхабените електроинструменти
трябва да се събират отделно и да се предават в
пункт за екологосъобразно рециклиране.
Поради това шлифовъчните дискове могат също да се счупят.
Чрез взимането на подходящи предпазни мерки, както е описано по-долу,
той може да бъде предотвратен.
Хванете здраво машината и дръжте тялото и ръцете си в
такова положение, че да можете да поемете силата на „ритане“.
Винаги използвайте допълнителната ръкохватка, ако има такава, за
да имате възможно най-голям контрол върху силата на „ритане“ или
върху момента на реакция. Чрез подходящи мерки за безопасност
обслужващият персонал може да овладее силите на „ритане“ и на
реакция.
Никога не приближавайте ръцете си до въртящи се инструменти.
При „ритане“ въртящият се инструмент може да се окаже върху ръцете Ви.
Избягвайте тялото ви да се намира в тази зона, в която може да
се окаже електрическата машина при „ритане“.
„Ритането“ измества
машината на мястото на блокиране в посока обратна на движението на
шлайфащата шайба.
Работете особено внимателно там, където има ъгли, остри
ръбове и др. Не допускайте инструментът да отскочи от
заготовката и да се заклеми.
При ъгли и остри ръбове или ако отскочи
от заготовката, въртящият се инструмент често се заклемва. Това води до
загуба на контрол или до „ритане“.
Не използвайте верижен или назъбен режещ диск.
Такива
инструменти често причиняват „ритане“ или загуба на контрол върху
електрическата машина.
Не допускайте блокиране или твърде силно притискане на
режещата шайба. Не правете прекалено дълбоки разрези.
Претоварването на режещата шайба повишава силите, които действат
върху нея, а с това и възможността от заклинване или блокиране, което от
своя страна води до „ритане“ или счупване на шлайфащото тяло.
Ако режещият диск се заклеми или искате да прекъснете работа,
изключете машината и я дръжте спокойно, докато шайбата
спре да се върти. Никога не се опитвайте да извадите от среза
режещия диск, докато още се върти, в противен случай може да
последва „ритане“.
Установете и отстранете причината за заклемването.
Не включвайте машината, докато се намира в заготовката.
Изчакайте режещият диск да достигне пълните си обороти и
тогава внимателно продължете среза.
В противен случай дискът
може да се закачи, да отскочи от заготовката или да „ритне“.
Когато режете плоскости или по-големи заготовки, ги опрете,
за да избегнете риск от „ритане“ при заклемване на режещата
шайба.
Големите заготовки могат да се огънат от собственото си тегло.
Заготовката трябва да е подпряна на две места, а именно в близост до
среза и в края
ѝ
.
бъдете особено внимателни при изрязване на „джобове“ на
съществуващи стени или в други зони, където няма видимост.
При прерязване на газопроводи и водопроводи, електропроводи и други
обекти, режещият диск може да причини „ритане“.
ИзПолзвАНЕ По ПРЕдНАзНАЧЕНИЕ
Òîçè èáðîöèìåíòåí òðèîí çà ñòðîèòåëíè ìàòåðèàëè ìîæå äà
áúäå èçïîëçâàí çà ðçàíå íà äúðâî èëè âëàêíåñò öèìåíò ñ îñòðèå
çà öèðêóëð îæå äà áúäå èçïîëçâàí àëòåðíàòèâíî çà ðçàíå íà
êàìúê ñ äèàìàíòåí äèñê çà ðçàíå
Този уред може да се използва по предназначение само както
е посочено.
Summary of Contents for Turbo MBS 30
Page 1: ...MBS 30 Turbo ...
Page 4: ...1 I 2 3 4 1 3 2 1 lock ...
Page 5: ...2 3 I 1 4 2 1 4 5 lock ø 20 0 mm ø 22 2 mm ...
Page 6: ...3 2 x I ø 20 0 mm ø 20 0 mm ø 22 2 mm ...
Page 7: ...4 II 1 3 1 Start 2 Stop ...
Page 8: ...5 III 45 28 mm 32 mm 0 1 45 28 mm 32 mm 0 ...
Page 11: ...8 1 2 V 3 1 30 25 20 15 10 0 5 2 0 32 mm ...
Page 13: ...10 VI 3 1 2 ...
Page 14: ...11 VII 1 3 2 Ident Nr 4932 3525 58 90 45 45 45 90 90 ...
Page 15: ...12 x cm x cm 4 VII ...
Page 16: ...13 2 1 3 Aufnahme aufschrauben click 1 2 3 V ...
Page 17: ...14 Aufnahme aufschrauben TIP 2 3 Stop 1 Start 3 Stop 0 45 VI ...
Page 18: ...15 Aufnahme aufschrauben 2 0 0 1 1 VI TIP ...
Page 19: ...16 4 3 VI TIP Aufnahme aufschrauben ...
Page 20: ...17 VI TIP 5 Stop 6 Aufnahme aufschrauben ...
Page 21: ...18 VI TIP max 32 mm Aufnahme aufschrauben ...
Page 130: ... 05 10 4931 4252 01 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany p c ...