background image

ENGLISH

26

Inserting the Batteries 

(not supplied)

•   Open the lid of the battery compartment (21) on the 

bottom by pushing the cover in the direction of the 
arrow.

•     Insert 6 batteries o f type UM2/LR14 1,5V (not sup-

plied). Please ensure that the polarity is correct (see 
the inside of the battery compartment)! If the device is 
not used for a long period of time, remove the batte-
ries to avoid the spilling of battery acid.

•     Close the battery compartment, making sure not to 

trap the mains lead.

Note: 

Do not dispose of batteries in the domestic waste. 

Please return used batteries to the relevant collection 
points or the shop where they were bought.

Never throw batteries into a fire.

Transport Safety Device, CD Compartment

Open the CD compartment (1) by pulling the lid upwards 
by the tab (12). Before operating the machine for the first 
time, remove the transport safety device from the CD play-
er if it is still in place.

Headphone Socket

Please use headphones with a 3.5 mm jack, which should 
be inserted in the PHONES socket (13). The loudspeakers 
are then switched off.

Switch-off

The machine is switched off when the function selector 
switch (20) is turned to the OFF position. Unplug the 
device.

Listening to the Radio

1.   Turn the function selector switch (20) to the TUNER 

position.

2.   Select the desired frequency band with the band 

selection switch (18).
Medium wave = AM (Mono), VHF = FM, VHF (Stereo) 
= FM ST.

3.   For VHF/FM mode pull out the telescopic antenna (16) 

and turn it to improve reception.

4.   Tune into the desired station using the TUNING regu-

lator (17).

5.  The stereo control lamp FM ST. (8) only lights up 

when you have selected FM stereo and the station 
is being received in stereo quality. If reception is too 
weak and there is interference, it is possible that the 
stereo control lamp will not light up.

6.   Proceed in a similar manner if you wish to receive 

MW/AM stations. On this frequency band all program-
mes are transmitted only in „mono“.

7.   To switch off the radio, shift the function selector (20) 

to the OFF position.

8.   The desired volume can be sent using the VOLUME 

regulator (19).

Playing CD’s

1.   Push the function selection switch (20) to CD.
2.   Open the CD compartment (1) by pulling the lid 

upwards by the tab (12). 

3.   Insert a CD with the printed side facing up and close 

the CD deck.

4.   „- -“ appears in the display (7)  followed by the number 

of tracks. Press the 

 

/

 

II

 PLAY/PAUSE button (3) in 

order to play the CD. The CD will play from the first 
title. A dot lights up in the display on the right.

5.   With 

I

 SKIP (11) you can jump to the next or pre-

vious track etc.
If the button is kept pressed down, the machine starts 
to search through the tracks.

6.   The 

I

 SKIP button (10) can be used as follows:

Press once   =                This starts the current track 

again from the beginning.

      Press a second time =   This jumps back to the pre-

vious track.

      Press a third time =        This plays the song before etc. 

If the button is kept pressed 
down, the machine starts to 
search through the tracks.

7.   In order to remove a CD, please press the 

 STOP 

button (2), open the CD compartment and lift the CD 
out carefully.

Please note these instructions for playing back CDs 
and CDRs in MP3 format! The device is not able to 
play back MP3 fi les. The CD begins to turn, but the 
sound cannot be heard.

Always keep the CD deck closed.

Note:

 If a disc is inserted incorrectly, or no disc is inser-

ted, the symbol „- -“ appears in the display.

PLAY/PAUSE (3)

 

When a CD is playing. You can 
briefly interrupt the playing. The 
right-hand dot in the display (7) 
flashes. 

       

Press the 

/

II

 PLAY/PAUSE (3) 

button again in order to continue 
playback.

REPEAT (4)

 

When a CD is playing the REPEAT 
button has a repeat function. First 
start the CD and then press the 
REPEAT button.
Press once (The left hand dot in 
the display flashes, while the right 
hand dot lights up.): the current 
track is repeated continuously.

       

Press a second time (both dots in 
the display light up):
the whole CD is played conti-
nuously.

       

Press a third time: the function is 
deactivated.

5....-05-SR 4304 AEG   26

23.07.2004, 8:27:02 Uhr

Summary of Contents for SR 4304 CD

Page 1: ...eo z odtwarzaczem pyt CD Sztereó rádió CD lejátszó Стерео раäио CD плеер Bedienungsanleitung Garantie Gebruiksaanwijzing Garantie Mode d emploi Garantie Instrucciones de servicio Garantía Manual de instruções Garantia Istruzioni per l uso Garanzia Bruksanvisning Garanti Instruction Manual Guarantee Instrukcja obsługi Gwarancja Návod k použití Záruka A használati utasítás Garancia Руководство по эк...

Page 2: ...rizione dei singoli pezzi Pagina 3 Istruzioni per l uso Pagina 19 Garanzia Pagina 21 NORSK Innhold Oversikt over betjeningselementer Side 3 Bruksanvisning Side 22 Garanti Side 24 ENGLISH Contents Control element overview Page 3 Instruction Manual Page 25 Guarantee Page 27 JE ZYK POLSKI Spis tres ci Przegląd elemetów obsługi Strona 3 Instrukcja obsługi Strona 28 Gwarancja Strona 30 C ESKY Obsah Pře...

Page 3: ...de commande Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components Przegląd elementów obsługi Přehled ovládacích prvků A kezelő elemek áttekintése Обзор деталей прибора 5 05 SR 4304 AEG 3 23 07 2004 8 26 37 Uhr ...

Page 4: ... wichtige Bedienungs oder Wartungs Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem Klasse 1 Laser zur Abtastung der CD Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern dass der Benutzer gefährlichem für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird wenn das CD Fach geöffnet ist Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrück...

Page 5: ...nd werden Sendungen nur in Mono ausgestrahlt 7 Um das Radio auszuschalten schieben Sie den Funktionswahlschalter 20 auf OFF 8 Mit dem VOLUME Lautstärkeregler 19 können Sie die gewünschte Lautstärke einstellen CDs abspielen 1 Schieben Sie den Funktionswahlschalter 20 auf CD 2 Öffnen Sie das CD Fach 1 indem Sie den Deckel an der Lasche 12 nach oben ziehen 3 Legen Sie eine CD mit dem Etikett nach obe...

Page 6: ...rücken Sie bitte die REPEAT Taste 4 bis zu 3 x und die Funktionen können wie unter Abschnitt REPEAT beschrieben angewendet werden Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum Kassenbon Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgelt lich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs die auf Material oder Herstellungsfehler beruhen durch Reparat...

Page 7: ... verwijst naar belangrijke bedienings en onderhouds instructies in de begeleidende documentatie Apparaten met dit symbool werken met een klasse 1 laser voor de aftasting van de CD De ingeboude veiligheidsschakelaars moeten voorkomen dat de gebruiker wordt blootge steld aan gevaarlijke voor het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD vak geopend is Deze veiligheidsschakelaars mogen in g...

Page 8: ...ebereik worden programma s alleen in mono ontvangen 7 Schuif de functieschakelaar 20 naar de stand OFF om de radio uit te schakelen 8 Met de VOLUME regelaar 19 kunt u de gewenste geluidssterkte instellen CD s afspelen 1 Schuif de functieschakelaar 20 naar de stand CD 2 Open de CD lade 1 door het deksel aan de lip 12 naar boven te trekken 3 Plaats een CD met het etiket naar boven in de speler en sl...

Page 9: ...oepassing zijnde CE richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften Technische wijzigingen voorbehouden Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum kassabon Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toe behoren ...

Page 10: ...utilisation et d entretien données dans les documents de l appareil Les appareils dotés de ce symbole foncti onnent avec un laser de la classe 1 pour la lecture des disques CD Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d éviter qu à l ouverture du compartiment à CD l utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l oeil humain Il est absolument interdit de ...

Page 11: ...la même façon Pour cette bande de fréquences les stations ne sont émises qu en mono 7 Pour arrêter la radio réglez le sélecteur de fonctions 20 sur la position OFF 8 Vous pouvez régler le volume à l aide de la bouton VOLUME 19 Pour lire des CD 1 Placez le sélecteur de fonctions 20 sur CD 2 Ouvrez le compartiment CD 1 en tirant le couvercle par la bride 12 vers le haut 3 Posez un disque compact en ...

Page 12: ...a basse tension Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes Sous réserve de modifications techniques Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d achat ticket de caisse pour l appareil que nous vendons Pendant la durée de la garantie nous éliminons gra tuitement les défauts de l appareil ou des accessoires découlant d ...

Page 13: ...ue hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta Aparatos que llevan puesto este símbolo ope ran con un Lector Clase 1 para explorar el CD Los interruptores de seguridad incorpo rados sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD Bajo ningún conc...

Page 14: ...be proceder cor respondientemente En esta banda de frecuencia los programas se emiten sólo en calidad monofónica 7 Para desconectar la radio empuje el selector de funci ones 20 a la posición OFF 8 Con el regulador de volumen VOLUME 19 se deja regular el volumen deseado Reproducir Compact Discs 1 Empuje el selector de funciones 20 a la posición CD 2 Abra el portadisco 1 tirando de la tapadera media...

Page 15: ...ún las más nuevas especi ficaciones en razón de la seguridad No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos respon sabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra factura de compra Durante el período de garantía nos encargamos gratuíta mente de los defectos del aparato y de los accesorios que se hayan or...

Page 16: ...a impor tantes instruções de serviço e de assistência que se encontram nas folhas anexas Aparelhos com este simbolo trabalham com um Laser de 1 classe o qual examina o CD O interruptor de segurança que se encontra montado serve para evitar que o utilizador ao abrir a gaveta de CD fique exposto à luz laser a qual é muito perigosa e não é visivel aos olhos humanos Com estes interruptores de seguranç...

Page 17: ...a desligar o rádio desloque o selector de funções 20 para OFF 8 Com o regulador do volume de som VOLUME 19 poderá seleccionar o volume de som pretendido Ouvir CDs 1 Deslize o selector de funções 20 para CD 2 Para abrir o compartimento de CDs 1 puxe a tam pa para cima usando a presilha 12 3 Coloque um CD com a etiqueta para cima no prato e feche o compartimento 4 No display 7 surgirá e em seguida o...

Page 18: ...is tais como inocuidade elec tromagnética e directiva sobre baixa tensão e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica Reserva se o direito de alterações Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garan tia de 24 meses a partir da data da compra talão Durante o período de garantia procederemos à remoção grátis por reparação ou segundo a nossa decisão por subs...

Page 19: ...senza di importanti avver tenze per l uso e la manutenzione nei fogli di accompagnamento dell apparecchio Gli apparecchi dotati di questo simbolo lavo rano con un Laser classe 1 per riprodurre i CD Gli interruttori di sicurezza integrati hanno lo scopo di impedire che l utente venga esposto alla luce non visibile del laser pericolosa per l occhio umano aprendo lo scomparto per i CD Questi interrut...

Page 20: ... darsi che l indicatore non si accenda 6 Per la ricezione di emittenti AM procedere parimenti In questa banda di frequenza si trasmettono solo tras missioni mono 7 Per disattivare la radio spostare il selettore funzioni 20 sulla posizione OFF 8 Si può regolare il volume desiderato con il regolatore VOLUME 19 Riprodurre CD 1 Porre il selettore 20 su CD 2 Aprire il vano CD 1 sollevando la linguetta ...

Page 21: ...tà elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne Con riserva di apportare modifiche tecniche Garanzia Per l apparecchio da noi messo in commercio ci assu miamo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto scontrino Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gra tuitamente i guasti dell apparecchio o deg...

Page 22: ...e betjenings eller vedli keholdstips i de medfølgende papirene På apparater med dette symbolet foregår den optiske avlesningen av CD en med en klasse 1 laser De innebygde sikkerhetsbryterne skal forhindre at brukeren blir utsatt for farlige laserstråler som ikke er synlige for det menneskelige øyet når CD spilleren er åpen Disse sikkerhetsbryterne bør aldri kortsluttes eller mani puleres med det k...

Page 23: ...te frekvensbåndet sendes programmene bare i mono 7 For å slå av radioen skyver du bryteren for funksjons valg 20 til OFF 8 Med VOLUME kontrollen 19 kan du stille inn ønsket lydstyrke Spille av CD er 1 Skyv bryteren for funksjonsvalg 20 til CD 2 Åpne CD spilleren 1 ved å trekke opp dekselet etter fliken 12 3 Legg inn en CD med etiketten opp og lukk CD spille ren 4 I displayet 7 står det nå og deret...

Page 24: ... Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE retningslinjer som det rammes av f eks elektro magnetisk toleranse og direktiver om lavspenning Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter Med forbehold om tekniske endringer Garanti For apparat som vi har solgt påtar vi oss en garanti på 24 måneder fra kjøpsdato kassalapp Innenfor garantitiden fjerner vi...

Page 25: ... should advise the user of important operation or maintenance instructions in the accompa nying documentation Devices bearing this symbol work with a class 1 laser for tracing the CD The built in safety switches should prevent the user being exposed to dangerous laser light which is invisible to the human eye when the CD compartment is opened Under no circumstances should these safety switches be ...

Page 26: ... program mes are transmitted only in mono 7 To switch off the radio shift the function selector 20 to the OFF position 8 The desired volume can be sent using the VOLUME regulator 19 Playing CD s 1 Push the function selection switch 20 to CD 2 Open the CD compartment 1 by pulling the lid upwards by the tab 12 3 Insert a CD with the printed side facing up and close the CD deck 4 appears in the displ...

Page 27: ...as been constructed in accordance with the latest safety regulations Subject to technical changes without prior notice Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase receipt During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by...

Page 28: ...la ludzkich oczu oddziaływaniu niewidocznego światła lasera Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub też przy nim manipulować ponieważ grozi to niebezpieczeństwem że użytkownik poddany zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich oczu niewidocznego światła lasera Przegląd elementów obsługi 1 Kieszeń CD 2 Przycisk CD STOP 3 Przycisk II CD PLAY PAUSE 4 Przycisk REPEAT 5 Przy...

Page 29: ...nąć kieszeń 4 Na wyświetlaczu 7 pojawi się a następnie licz ba tytułów Żeby zacząć odtwarzanie płyty kompak towej należy przycisnąć klawisz II PLAY PAUSE 3 Płyta kompaktowa odtwarzana będzie od pier wszego tytułu W wyświetlaczu po prawej stronie świeci się kropka 5 Przy pomocy I SKIP 11 mogą Państwo przejść do następnego tytułu lub do jeszcze jednego dalej itd Po wciśnięciu przycisku rozpoczyna si...

Page 30: ...arancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego ryzyko uszkod zenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewid zianych w instrukcji obsługi do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we włas...

Page 31: ...ímto symbolem pracují s lasero vým zařízením třídy 1 ke snímání dat z kom paktního disku Vestavěné bezpečnostní spínače mají zamezit tomu aby byl uživatel vystaven nebezpečnému pro lidské oko neviditelnému laserovému světlu jestliže se otevře CD mechanika Bezpečnostní spínače nesmějí být v žádném případě přemosťovány ani s nimi nesmí být nijak manipulováno protože jinak existuje nebezpečí že budet...

Page 32: ...diopřijímač vypnout posuňte přepínač funkcí 20 do polohy OFF 8 Pomocí regulátoru hlasitosti VOLUME 19 můžete nastavit požadovanou hlasitost Přehrávání kompaktních disků 1 Přepínač funkcí 20 posuňte do polohy CD 2 Otevřete CD mechaniku 1 a sice tak že kryt vytáhnete za úchytku 12 směrem nahoru 3 Vložte kompaktní disk etiketou nahoru a zavřete CD mechaniku 4 Na displeji 7 se objeví a pak pčet titulů...

Page 33: ...příslušných v současné době platných směrnic CE jako je např elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně technických předpisů Vyhrazujeme si technické změny Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje pokladní doklad Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroj...

Page 34: ...ójellel ellátott szimbólum a kísérőpapírokban található fontos kezelési vagy karbantartási útmutatásokra hívja fel a használó figyelmét Az ezzel a szimbólummal jelzett készülékek 1 osztályú lézerrel működve tapogatják le a CD t A beépített biztonsági kapc solók megakadályozzák hogy a használó emberi szemmel nem látható veszélyes lézersugárzás hatásának legyen kitéve amikor a CD rekesz fel van nyit...

Page 35: ... sugároznak 7 Ha ki akarja kapcsolni a rádiót tolja a funkciókapc solót 20 a OFF állásba 8 A VOLUME hangerő szabályozóval 19 beállítható a kívánt hangerősség CD k lejátszása 1 Tolja a 20 funkcióválasztó kapcsolót CD re 2 A CD fiók felnyitó nyelvét 12 felfelé húzva nyissa ki a CD fiókot 1 3 Helyezzen be egy CD t címkéjével felfelé és zárja le a CD tartót 4 A display n 7 jelenik meg majd a korongon ...

Page 36: ...ejezetekben leírtak szerint működtethető a funkció Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint pl elektromágnesesség elviselő képesség vagy kisfeszültség elviselő képesség ellenőriztük és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat Garancia Garanciális igényeivel forduljon kérem a szerződéses kereskedőjéhe...

Page 37: ...ных документах по пользованию и техосмотру электроприбора Электроприборы с этим символом оснащены лазером класса 1 который используется для считывания компакт диска Во время открывания отсека компакт диска встроенные предохранительные устройства предотвращают попадание опасного невидимого для человеческого глаза луча лазера на потребителя Запрещается отключать или манипулировать эти предохранитель...

Page 38: ...зоне передачи транслируются только в режиме моно 7 Чтобы выключить радиоприемник передвиньте функциональный переключатель 20 в положение OFF 8 Регулировка громкости звука производится при помощи регулятора VOLUME 19 Проигрывание CD 1 Передвиньте функциональный переключатель 20 в положение CD 2 Откройте отсек CD 1 потянув вверх крышку за лепесток 12 3 Вставьте в отсек СD этикеткой вверх и закройте ...

Page 39: ...оверки предписанные директивой СЕ к прим на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности Мы оставляем за собой право на технические изменения Гарантийное обязательство Гарантийный срок на территории Российской Федерации устанавливается полномочными представителями К...

Page 40: ...n de leverancier Handtekening Dated achat cachetdurevendeur signature Fechadecompra Sellodel vendedor Firma Data de compra Carimbo do vendedor Assinatura Data dell aquisto timbro del commerciante firma Purchase date Dealer stamp Signature Kjøpsdato stempel fra forhandler underskrift Data kupna Pieczątka sklepu Podpis Datum koupě Razítko prodejce Podpis A vásárlási dátum a vásárlási hely bélyegzője...

Reviews: