13
ESP
AÑOL
Indicaciones generales
para su seguridad
Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a
la humedad, a fi n de disminuir así el riesgo de incendio o
de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el apa-
rato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de
una piscina o de un sótano húmedo.
Utilice el aparato únicamente para la fi nalidad para la
que ha sido construido.
El aparato se ha de conectar únicamente a una caja
de toma de corriente instalada reglamentariamente.
Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la
tensión de la caja de enchufe.
Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando
se empleen fuentes de alimentación externas. Las pilas
se han de introducir siempre correctamente.
El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se
tapen los orifi cios de aireación existentes.
Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las
reparaciones mal hechas pueden generar considerables
peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el
aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se
ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará
que lo repare un especialista. Controle periódicamente el
cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un
técnico con una cualifi cación similar pueden cambiar un
cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo
de riesgo.
Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a
la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el
aparato durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que
hay componentes internos del aparato que
pueden tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación
advierte al usuario que hay instrucciones de
manejo y de mantenimiento importantes en la
documentación que va adjunta.
Aparatos que llevan puesto este símbolo ope-
ran con un ”Lector Clase 1” para explorar el
CD. Los interruptores de seguridad incorpo-
rados sirven para impedir que el usuario esté
expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del
usuario cuando está abierto el compartimiento del CD.
Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado
sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser
manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd.
esté expuesto a la luz láser.
Montaje
• Retire todos los aparatos del embalaje y coloque el
material de embalaje interior de nuevo en el cartón.
• ¡Si es posible guarde el embalaje durante todo el
tiempo de garantía!
• ¡Para que pueda introducir la clavija del altavoz de
bajos cúbico en la caja de enchufe, tiene que poner
primero todas las cajas acústicas y conexiones bajo
cable!
Una colocación óptima de las cajas acústicas podría
ser la siguiente:
Montaje de los altavoces
1. Atornille con el material de fi jación suministrado la
placa base a los altavoces.
2. Ahora
fi je el cable de altavoz suministrado a los
altavoces. Para ello, tenga atención con la polaridad
correcta (conectar negro con negro y rojo con rojo).
3. La clavija Cinch del cable de altavoz se conectará
ahora según los altavoces en el AUDIO OUTPUT del
altavoz de bajos cúbico.
Conexión
Nota: Tenga atención que los manguitos de unión
estén bien encajados. Enlaces malos pueden originar
interferencias.
1 2CH INPUT:
Sirve para la conexión de una fuente de sonido ex-
terna a través de Cinch (p.ej. videograbador HiFi).
2 5.1CH INPUT:
Sirve para la conexión de una fuente de sonido ex-
terna con una salida 5.1 (p.ej. reproductor DVD).
3 AUDIO OUTPUT:
Salidas derecha e izquierda para la conexión de las
cajas acústicas frontales (FRONT RIGHT/ LEFT).
Salida para la conexión de la caja acústica central
(CENTER).
Salida para la conexión de las cajas acústicas envol-
ventes derecha e izquierda (REAR RIGHT/ LEFT).
4 Cable de la red
Summary of Contents for SLS 4700
Page 2: ......