AEG PRO Operating Instructions Manual Download Page 15

17

Staubbeutel 

S

wechseln, wenn die Anzeige 

F

farbig ausgefüllt ist (kontrollierbar bei Betrieb auf

höchster Saugstufe und vom Boden abgehobener Düse). 

Auch wenn dabei der Beutel nicht gefüllt erscheint, kann ein Wechsel erforderlich sein. Feinstaub

kann die Poren verstopfen, was die Saugleistung des Gerätes verringert.

Gerät ausschalten und mit Entriegelung 

G

den Staubraumdeckel öffnen.

Staubbeutel 

S

durch Ziehen an der Verschlusslasche entnehmen.

Neuen Staubbeutel in die Halterung einschieben, bis er einrastet. Achten Sie beim Schließen des

Staubraumdeckels darauf, dass sich der Staubbeutel vollständig innerhalb der

Staubraumbegrenzung befindet. Wenn kein Staubbeutel eingesetzt ist, lässt sich der

Staubraumdeckel nicht schließen. Bitte keine Gewalt anwenden!

Der Staubbeutel Anti-Odeur ist nur über unsere Service-Line: 01801 - 20 30 90 erhältlich.
Change dustbag 

S

when display 

F

is filled with colour (can be checked with the appliance operating

at maximum suction and with the nozzle raised from the floor).

A change may be necessary even if the bag does not appear to be full.

Fine dust can block the pores and reduce the suction power of the appliance.

Switch off the appliance and open the dust chamber lid by pulling release catch 

G

.

Remove dustbag 

S

by pulling on the sealing tab.

Push new dustbag into the retainer until it clicks into place. Take care when closing the dust

chamber lid that the dustbag is completely inside the dustchamber border. The dust chamber lid

will not close unless a dustbag has been inserted. Please do not use force!

Changez le sac à poussière 

S

lorsque l'indicateur 

F

est entièrement coloré (pour le contrôle, faites

fonctionner l'aspirateur à puissance d'aspiration maximale avec le suceur soulevé du sol). 

Même si le sac ne paraît pas plein, un changement peut être nécessaire. La poussière fine peut

boucher les pores, ce qui diminue la puissance d'aspiration de l'appareil: Il est déconseillé d'aspirer

des poussières très fines (plâtre, ciment...).

Arrêtez l'appareil et ouvrez le couvercle du logement avec le déverrouillage 

G

.

Enlevez le sac à poussière 

S

en tirant sur la languette de fermeture.

Insérez un sac à poussière neuf dans le support jusqu'à ce qu'il se verrouille. Lors de la fermeture du

couvercle du compartiment sac à poussière, veillez à ce que le sac à poussière se trouve entièrement

à l'intérieur du compartiment sac à poussière. Si aucun sac à poussière n'est placé, le couvercle du

compartiment sac à poussière ne peut pas se fermer. Ne jamais essayer de le fermer de force!

Stofzak 

S

vervangen, als de indicatie 

F

helemaal gekleurd is (te controleren bij inschakelen op de

hoogste zuigstand en zuigmond los van de vloer).

Ook als daarbij de zak niet vol lijkt, kan vervangen noodzakelijk zijn.

Fijn stof kan de poriën verstoppen, wat het zuigvermogen van het apparaat vermindert.

Apparaat uitschakelen en met ontgrendeling 

G

het stofvakdeksel openen.

Stofzak 

S

verwijderen door aan het sluitlipje te trekken.

Nieuwe stofzak zo ver mogelijk in de geleider schuiven. Let er bij het sluiten van het stofvakdeksel

op, dat de stofzak zich helemaal in het stof vak bevindt. Als er geen stofzak in de stofzuiger zit,

kan het stofvakdeksel niet worden gesloten. Geen geweld gebruiken!

Sostituire il sacchetto 

S

non appena l'indicatore 

F

é completamente colorato (controllabile con

funzionamento a massima potenza di aspirazione e con bocchetta sollevata dal pavimento).

Può essere necessario sostituire il sacchetto anche se esso non é completamente pieno.

Delle fini particelle di polvere possono intasare i pori, cosa che riduce la potenza di aspirazione

dell'apparecchio.

Spegnere l'apparecchio e aprire il coperchio del vano polvere con il tasto 

G

.

Estrarre il sacchetto 

S

tirando l'apposita linguetta.

Infilare un sacchetto nuovo nel supporto sino a che si innesta. Quando chiudete il coperchio del

vano polvere fate attenzione che il sacchetto vi sia interamente inserito. Se non è inserito alcun

sacchetto, allora non sarà possibile chiudere il coperchio. Non chiudetelo facendo uso della forza!

D

GB

F

NL

I

Summary of Contents for PRO

Page 1: ... Cleaner Operating Instructions Aspirateur traîneau Mode d emploi Vloerstofzuiger Gebruiksaanwijzing Aspirapolvere Istruzioni per l uso Aspirador de polvo Instrucciones de uso Aspirador de pó Instruções de utilização P E I NL F GB D SYSTEM_PRO ...

Page 2: ... montagem 26 Aspirador 28 Bocais 30 Substituição do saco do pó 32 Substituição do filtro 34 Transportar e guardar 36 Manutenção e limpeza 38 O que fazer se 38 Por respeito à natureza 38 Conseils de sécurité 5 Vue d ensemble et assemblage 10 Aspiration 12 Suceurs 14 Changer le sac à poussière 16 Changer le filtre 18 Transport et rangement 20 Entretien et nettoyage 23 Que faire si 23 Pour le respect...

Page 3: ...ät keinen Witterungseinflüssen keiner Feuchtigkeit und keinen Hitzequellen aussetzen Staubbeutel und alle Filter müssen stets eingelegt sein Wenn kein Staubbeutel eingesetzt ist kann der Staubraumdeckel nicht geschlossen werden Bitte keine Gewalt anwenden Bitte ausschließlich original S bag Staubbeutel einsetzen ET 900 195 585 6 AEG GR 205 AEG s bag Long Performance ET 900 084 486 1 E 203 B Electr...

Page 4: ...e to the impact of weather moisture or heat Dustbag and all filters must always be in place Unless the dustbag has been inserted it is not possible to close the lid to the dust chamber Please do not use force Please insert only an original S bag dustbag ET 900 195 585 6 AEG GR 205 AEG s bag Long Performance ET 900 084 486 1 E 203 B Electrolux s bag Anti Odour ET 900 084 481 2 E 200 B Electrolx s b...

Page 5: ...e soumettez pas l appareil aux intempéries ni à l humidité ni aux sources de grande chaleur Le sac à poussière et tous les filtres doivent toujours être en place Si vous n avez pas mis de sac à poussière le couvercle ne pourra pas se fermer Ne forcez jamais pour le fermer Veuillez utiliser exclusivement des sacs à poussière s bag ET 900 195 585 6 AEG GR 205 AEG s bag Long Performance ET 900 084 48...

Page 6: ...er rijden Apparaat niet met water reinigen Apparaat niet aan weersinvloeden vocht en hittebronnen blootstellen Stofzak en alle filters moeten altijd in de stofzuiger zitten Als er geen stofzak in de stofzuiger zit kan het stofvakdeksel niet worden gesloten Geen geweld gebruiken Alleen originele S bag stofzakken gebruiken ET 900 195 585 6 AEG GR 205 AEG s bag Long Performance ET 900 084 486 1 E 203...

Page 7: ...Il sacchetto e i filtri devono sempre essere inseriti Se non è stato inserito alcun sacchetto allora non sarà possibile chiudere il coperchio Non chiudetelo facendo uso della forza Usare esclusivamente sacchetti originali S bag ET 900 195 585 6 AEG GR 205 AEG s bag Long Performance ET 900 084 486 1 E 203 B Electrolux s bag Anti Odour ET 900 084 481 2 E 200 B Electrolx s bag Classic Interventi di r...

Page 8: ...10 Übersicht und Zusammensetzen Exploded view and assembly Vue d ensemble et assemblage Overzicht en montage Panoramica e assemblaggio I NL F GB D N M ...

Page 9: ... avec anneau de E Bouton MARCHE ARRET protection des meubles Tube télescopique articulé F Indicateur de remplissage de sac N Combiné suceur G Déverrouillage du couvercle de l aspirateur O Poignée de transport H à droite à gauche couvercle de rangement pour les accessoires SYSTEM_PRO en option suivant le modèle A toets snoerhaspel J zuigslang B snoer K houder voor hulpstukken C indicatie afvoerluch...

Page 10: ...12 Staubsaugen Vacuuming Aspiration Stofzuigen Messa in funzione I NL F GB D ...

Page 11: ...délai de 4 secondes environ entre le moment ou vous appuyez sur le bouton et la mise en marche de l aspirateur Réglez la puissance d aspiration avec le régulateur de puissance d aspiration D Celle ci peut également être réduite en ouvrant le régulateur de puissance sur la poignée du flexible L afin de faire varier la force d aspiration Snoer B uittrekken stekker in het stopcontact steken Om het sn...

Page 12: ...14 Düsen Nozzles Suceurs Zuigmonden Bocchette I NL F GB D ...

Page 13: ...sur la pédale droite pour aspirer entre autres fils et poils d animaux plus efficacement P Combiné brosse meubles et petit suceur pour capitonnages R Suceur pour fentes extensible Q Poignée avec flexible d aspiration amovible N Vloerzuigmond omschakelbaar voor tapijt en gladde vloeren Als uw stofzuiger is voorzien van een mondstuk voor tapijt harde vloeren met twee pedalen kunt u op het rechterped...

Page 14: ...16 Staubbeutel wechseln Changing dustbag Changer le sac à poussières Stofzak vervangen Cambio del sacchetto I NL F GB D ET 900 195 585 6 ET 900 084 486 1 ET 900 084 481 2 ...

Page 15: ...nseillé d aspirer des poussières très fines plâtre ciment Arrêtez l appareil et ouvrez le couvercle du logement avec le déverrouillage G Enlevez le sac à poussière S en tirant sur la languette de fermeture Insérez un sac à poussière neuf dans le support jusqu à ce qu il se verrouille Lors de la fermeture du couvercle du compartiment sac à poussière veillez à ce que le sac à poussière se trouve ent...

Page 16: ...18 Filter wechseln Changing the Filters Changer le filtre Filters vervangen Cambio del filtro I NL F GB D ET Nr 900 195 149 1 V ET Nr 900 195 150 9 X ET Nr 900 195 151 7 T U C ...

Page 17: ...t coloré ou tous les 5 changements de sac à poussière ou lorsque la puissance d aspiration diminue sensiblement Nettoyer le filtre HEPA X lorsque l indication C s allume Mettez l appareil Appuyez sur la touche de grille de filtre U et ouvrez la grille de filtre W Remplacez le microfiltre V Rincer le filtre HEPA X à l eau courante chaude Bien laisser sécher avant de le remettre en place Remplacer l...

Page 18: ...20 Transportieren und Aufbewahren Carrying and storage Transport et rangement Vervoeren en opbergen Trasporto e conservazione I NL F GB D ...

Page 19: ...usgelöst wurde Wenn andere elektrische Geräte mit hohem Anschlusswert am gleichen Stromkreis gleichzeitig mit dem Staubsauger benutzt werden kann die Sicherung ausgelöst werden In diesem Fall vor dem Einschalten die Saugleistungsregulierung auf die niedrigste Stufe stellen und erst nach dem Einschalten eine höhere Stufe wählen das Kabel nicht vollständig eingezogen wird Das Kabel staut sich in der...

Page 20: ...er approximately 30 minutes the fuse has blown The fuse can be blown if other electric appliances with a high power con sumption are used at the same time and on the same circuit as the vacuum cleaner If this is the case set the suction power regulator to the lowest setting before switching on and only select a higher suction level after switching on the cable does not retract fully The cable is c...

Page 21: ...les éventuellement Au bout de 30 minutes environ vous pourrez remettre l appareil en marche le fusible a sauté Si vous avez branché d autres appareils électriques de forte puissance et que vous utilisez simultanément l aspirateur il est possible que le fusible saute Dans ce cas réglez la puissance d aspiration sur le niveau minimum avant l enclenchement et sélectionnez un niveau plus élevé seuleme...

Page 22: ...n ingeschakeld de zekering in de huisinstallatie uitvalt Als andere elektrische apparaten met hoge aansluitwaarde op dezelfde stroomgroep tegelijk met de stofzuiger worden gebruikt kan de zekering uitvallen In dit geval vóór het inschakelen de zuigkrachtregeling op de laagste stand zetten en pas na het inschakelen een hogere stand kiezen het snoer niet helemaal wordt ingetrokken Het snoer hoopt zi...

Page 23: ...rigido e quello flessibile di aspirazione ed eliminate le eventuali inta samenti Dopo circa 30 minuti potrete riaccendere l apparecchio è scattato il fusibile Se allo stesso circuito sono collegate altre utenze con alto valore di cor rente é possibile che il fusibile o la sicura saltino In tal caso prima di accendere l apparecchio posizionare il regolatore di potenza sul livello minimo e alzarlo s...

Reviews: