background image

16

Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó è ýêñïëóàòàöèè

Ðóññêèé

Äîðîãîé  ïîêóïàòåëü, 

ïîæàëóéñòà,  âíèìàòåëüíî  ïðî÷èòàéòå

íèæåñëåäóþùèå óêàçàíèÿ ïåðåä âêëþ÷åíèåì ïðèáîðà.

 Îíè

ñîäåðæàò âàæíóþ èíôîðìàöèþ, êàñàþùóþñÿ âàøåé
áåçîïàñíîñòè è èñïîëüçîâàíèÿ ïðèáîðà.

Âíèìàíèå!

 Ïðèáîð ïðåäíàçíà÷åí èñêëþ÷èòåëüíî äëÿ áûòîâîãî

èñïîëüçîâàíèÿ â æèëûõ ïîìåùåíèÿõ è íå ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ
â ïðîìûøëåííûõ óñëîâèÿõ.

Âàæíûå óêàçàíèÿ!

Òåïëîâåíòèëÿòîð ðàññ÷èòàí íà íàïðÿæåíèå 230 Â.

Ïðèìèòå âî âíèìàíèå íîðìû VDE 0100, ïðåäïèñàíèÿ Âàøåé
ýëåêòðè÷åñêîé êîìïàíèè è èíôîðìàöèþ íà òàáëè÷êå ñ
ïàñïîðòíûìè  äàííûìè.

Ýëåêòðîáåçîïàñíîñòü.

Òåïëîâåíòèëÿòîð èìååò êëàññ çàùèòû II è òèï çàùèòû IP X0.

Ïðèìèòå âî âíèìàíèå èíôîðìàöèþ íà òàáëè÷êå ñ
ïàñïîðòíûìè  äàííûìè!

Óêàçàííîå íàïðÿæåíèå äîëæíî ñîîòâåòñòâîâàòü íàïðÿæåíèþ â
ñåòè. Ýëåêòðîïðîâîäêà äîëæíà èìåòü äîñòàòî÷íîå ïîïåðå÷íîå
ñå÷åíèå.

Ïðè èñïîëüçîâàíèè ýëåêòðè÷åñêèõ ïðèáîðîâ íåîáõîäèìî â
ëþáîì ñëó÷àå ñîáëþäàòü îñíîâíûå ìåðû áåçîïàñíîñòè âî
èçáåæàíèå ðèñêà ïîæàðà, ýëåêòðè÷åñêîãî óäàðà, îæîãîâ è
äðóãèõ òðàâì:

Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñò

Äîïóñêàåòñÿ èñïîëüçîâàòü ïðèáîð òîëüêî â ñîîòâåòñòâèè ñ
îïèñàíèÿìè äàííîé èíñòðóêöèè! Ëþáîå äðóãîå èñïîëüçîâàíèå
íå  äîïóñêàåòñÿ!

 ñëó÷àå ïîâðåæäåíèé, âûçâàííûõ íåïðàâèëüíûì
îáñëóæèâàíèåì,  íåïðàâèëüíîé  ýêñïëóàòàöèåé  è
èãíîðèðîâàíèåì ïðàâèë òåõíèêè áåçîïàñíîñòè âû
òåðÿåòå ïðàâà íà âîçìåùåíèå óùåðáà è íà ãàðàíòèþ!

Èçãîòîâèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà óùåðá îò ìîðîçà,
âûçâàííûé íåäîñòàòî÷íîé äëÿ îáîãðåâàåìîãî ïîìåùåíèÿ
òåïëîâîé  ìîùíîñòüþ,  ïëîõîé  òåïëîèçîëÿöèåé  ïîìåùåíèÿ,
íåïðàâèëüíûì îáñëóæèâàíèåì ïðèáîðà èëè
îáñòîÿòåëüñòâàìè  íåïðåîäîëèìîé  ñèëû  (íàïðèìåð,  ñáîé
ïèòàíèÿ).

Ïðèáîð ðàçðåøàåòñÿ ïîäêëþ÷àòü òîëüêî ê èñòî÷íèêó
ïåðåìåííîãî òîêà ñ íàïðÿæåíèåì, ñîîòâåòñòâóþùèì äàííûì
íà òåáëè÷êå ñ ïàñïîðòíûìè äàííûìè!

Íèêîãäà íå êàñàéòåñü íàõîäÿùèõñÿ ïîä íàïðÿæåíèåì ÷àñòåé!

Óãðîçà  æèçíè!

Íå êàñàéòåñü ïðèáîðà ìîêðûìè ðóêàìè! 

Óãðîçà æèçíè!

Ïåðåä èçâëå÷åíèåì âèëêè èç ðîçåòêè íåîáõîäèìî îòêëþ÷èòü
ïðèáîð (óñòàíîâèòü ïåðåêëþ÷àòåëü íà 

0

).

Ïðèáîð äîëæåí áûòü ðàçìåùåí òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû ëèöà,
íàõîäÿùèåñÿ â âàííå, äóøå èëè â çàïîëíåííîì âîäîé ñîñóäå,
íå ìîãëè êàñàòüñÿ åãî îðãàíîâ óïðàâëåíèÿ..

Íå èñïîëüçîâàòü ïðèáîð â ïîìåùåíèÿõ ñ âàííîé, äóøåì èëè
áàññåéíîì, à òàêæå âáëèçè óìûâàëüíèêîâ èëè èñòî÷íèêîâ
âîäû.

Ïðåäîõðàíÿòü ïðèáîð îò âîçäåéñòâèÿ äîæäÿ èëè âëàãè!
Ïðèáîð íå ïðåäíàçíà÷åí äëÿ ïðèìåíåíèÿ íà îòêðûòîì
âîçäóõå. Ïðèáîð ìîæåò õðàíèòüñÿ òîëüêî â çàêðûòîì
ïîìåùåíèè!

Çàïðåùàåòñÿ èñïîëüçîâàòü ïðèáîð, åñëè îí èëè êàáåëü èìåþò
ïîâðåæäåíèÿ. 

Îïàñíîñòü  òðàâìèðîâàíèÿ!

Ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå ñåòåâîé êàáåëü íà íàëè÷èå
ïîâðåæäåíèé!

Åñëè ñåòåâîé êàáåëü èìååò ïîâðåæäåíèÿ èëè ñàì ïðèáîð
ïîâðåæäåí íàñòîëüêî, ÷òî âèäíû ýëåêòðè÷åñêèå äåòàëè,
íåìåäëåííî âûêëþ÷èòå åãî è îáðàòèòåñü ê Âàøåìó ïðîäàâöó
èëè â ñëóæáó ñåðâèñà.

Íåïðîôåññèîíàëüíûé ðåìîíò ìîæåò áûòü î÷åíü îïàñíûì äëÿ
ïîòðåáèòåëÿ!

Ðåìîíò è ìàíèïóëÿöèè âíóòðè ïðèáîðà äîïóñêàåòñÿ
ïðîèçâîäèòü  òîëüêî  àâòîðèçîâàííûì  ñïåöèàëèñòàì!

Íå äîïóñêàåòñÿ õðàíèòü èëè ïðèìåíÿòü âáëèçè ðàáîòàþùåãî
ïðèáîðà ëåãêîâîñïëàìåíÿþùèåñÿ âåùåñòâà èëè ñïðåè.

Îïàñíîñòü  ïîæàðà!

Íå äîïóñêàåòñÿ èñïîëüçîâàòü ïðèáîð â ãîðþ÷åé àòìîñôåðå
(íàïðèìåð, âáëèçè ãîðþ÷èõ ãàçîâ èëè ðåçåðâóàðîâ ñî
ñïðåÿìè). 

Îïàñíîñòü ïîæàðà è âçðûâà!

Íå äîïóñêàåòñÿ èñïîëüçîâàòü ïðèáîð â ãàðàæàõ èëè
ïîæàðîîïàñíûõ ïîìåùåíèÿõ: õëåâàõ, äðîâÿíûõ ñàðàÿõ è ò.ï.

Âíèìàíèå!

 Íå âñîâûâàòü â îòâåðñòèÿ ïðèáîðà ÷óæåðîäíûå

òåëà! Îïàñíîñòü òðàâìèðîâàíèÿ (óäàð òîêîì) è ïîâðåæäåíèÿ
ïðèáîðà!

Ïðèáîð ïîñòîÿííî äîëæåí èìåòü áåñïðåïÿòñòâåííûé äîñòóï
äëÿ âñàñûâàåìîãî è âûáðàñûâàåìîãî âîçäóõà!

Ðàñïîëàãàéòå ïðèáîð òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû èñêëþ÷èòü åãî
ñëó÷àéíîå êàñåíèå. 

Îïàñíîñòü ïîëó÷åíèÿ îæîãà!

Íå ðàçâåøèâàéòå íà äïðèáîðîì äåòàëè îäåæäû, íîñîâûå
ïëàòêè èëè äðóãèå âåùè äëÿ ïðîñóøêè! 

Îïàñíîñòü ïåðåãðåâà

è ïîæàðà!

Ïðèáîð íå ïðèñïîñîáëåí äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ê æåñòêî
ïðîëîæåííûì  ìàãèñòðàëÿì!

Èñïîëüçîâàíèå ïðèáîðà äåòüìè è ëèöàìè, íàõîäÿùèìèñÿ ïîä
àëêîãîëüíûì  èëè  ìåäèêàìåíòîçíûì  âîçäåéñòâèåì,
äîïóñêàåòñÿ òîëüêî ïîä ïðèñìîòðîì!

Ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû ó äåòåé íå áûëî âîçìîæíîñòè èãðàòü ñ
ýëåêòðè÷åñêèìè  ïðèáîðàìè!

Ðîçåòêà äîëæíà áûòü âñåãäà äîñòóïíà äëÿ îáåñïå÷åíèÿ
áûñòðîãî  âûäåðãèâàíèÿ  âèëêè.

Âíèìàíèå!

 Âî èçáåæàíèå ðèñêà íåïðåäíàìåðåííîãî ñáðîñà

çàùèòíîãî  îãðàíè÷èòåëÿ  òåìïåðàòóðû  íåëüçÿ
ýêñïëóàòèðîâàòü ïðèáîð, ïîäêëþ÷åííûé ÷åðåç ðåëå âðåìåíè.

Ïðèáîð íå ïðèñïîñîáëåí äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ â
æèâîòíîâîäñòâå èëè ïðè ñîäåðæàíèè æèâîòíûõ!

Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè ÿâëÿåòñÿ ñîñòàâíîé ÷àñòüþ
ïðèáîðà è äîëæíà àêêóðàòíî õðàíèòüñÿ! Ïðè ïåðåäà÷å
ïðèáîðà äðóãîìó ëèöó èíñòðóêöèÿ òàêæå äîëæíà áûòü
ïåðåäàíà!

Íåîáõîäèìî ïðåäîòâðàòèòü ïîïàäàíèå âîäû â êîðïóñ
íàãðåâàòåëÿ – êàê ïðè ýêñïëóàòàöèè, òàê è âî âðåìÿ õðàíåíèÿ.
Ïðèáîð äîëæåí õðàíèòüñÿ â ñóõîì ìåñòå áåç ïðèçíàêîâ
âëàæíîñòè.

Óïàêîâêà

Ïîñëå èçâëå÷åíèÿ èç óïàêîâêè ïðèáîð íåîáõîäèìî ïðîâåðèòü
íà íàëè÷èå ïîâðåæäåíèé ïðè òðàíñïîðòèðîâêå è
êîìïëåêòíîñòü ïîñòàâêè! Ñíèìèòå âñå ÷àñòè óïàêîâêè è ïîñëå
ýòîãî ïðîâåðüòå, íàõîäèòñÿ ëè ïðèáîð â áåçóïðå÷íîì
ñîñòîÿíèè, ïðåæäå ÷åì èñïîëüçîâàòü åãî. Ïðè îáíàðóæåíèè
ïîâðåæäåíèé èëè íåêîìïëåêòíîñòè îáðàòèòåñü â âàøåìó
ïðîäàâöó èëè â ñåðâèñíóþ ñëóæáó!

Íå âûáðàñûâàéòå óïàêîâî÷íóþ êîðîáêó âåíòèëÿòîðà! Îíà
íåîáõîäèìà äëÿ õðàíåíèÿ ïðèáîðà è ïðè ïåðåñûëêå äëÿ
çàùèòû îò ïîâðåæäåíèé ïðè ïåðåâîçêå!

Óòèëèçèðóéòå óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû â ñîîòâåòñòâèè ñ
ïðàâèëàìè! Ïëàñòèêîâûå ìåøêè ìîãóò áûòü ñìåðòåëüíî
îïàñíû äëÿ èãðàþùèõ ñ íèìè äåòåé!

Ìåñòî óñòàíîâêè

Ðàññòîÿíèå ìåæäó ïðèáîðàìè è âîñïëàìåíÿþùèìèñÿ
ïðåäìåòàìè (íàïðèìåð, øòîðû), ñòåíàìè è äðóãèìè
ñòðîèòåëüíûìè ýëåìåíòàìè äîëæíî ñîñòàâëÿòü íå ìåíåå

90 ñì

.

Íàãðåâàòåëüíûé  ïðèáîð  íåëüçÿ  ýêñïëóàòèðîâàòü,  óñòàíîâèâ
åãî íà äëèííîâîðñîâûé êîâåð!

Íåëüçÿ óñòàíàâëèâàòü ïðèáîð íà íåóñòîé÷èâûå ïîâåðõíîñòè
(íàïðèìåð, êðîâàòü), òàê êàê â ýòîì ñëó÷àå âîçìîæíî
îïðîêèäûâàíèå!

Íåëüçÿ óñòàíàâëèâàòü ïðèáîð íåïîñðåäñòâåííî ïîä ñòåííîé
ðîçåòêîé.

Ñåòåâîé êàáåëü

Èñïîëüçóéòå òîëüêî ïîäõîäÿùèé ïî ìîùíîñòè, ïðîâåðåííûé
óäëèíèòåëüíûé  êàáåëü!

Îáåñïå÷üòå, ÷òîáû íèêòî íå ìîã ñïîòêíóòüñÿ î êàáåëü è òàêèì
îáðàçîì îïðîêèíóòü ïðèáîð.

Íå ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü ïîä êîâðîì. Íå êëàäèòå íà íåãî
êîâðîâûõ äîðîæåê, ìîñòêîâ è äðóãèõ ïîäîáíûõ ïðåäìåòîâ.
Ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü òàê, ÷òîáû îí íå ïóòàëñÿ ïîä íîãàìè è
÷òîáû íèêòî íå ìîã ñïîòêíóòüñÿ îá íåãî.

Íå äîïóñêàòü êîíòàêòà ñåòåâîãî êàáåëÿ ñ íàãðåòûìè ÷àñòÿìè
ïðèáîðà!

Íå âûäåðãèâàòü âèëêó èç ðîçåòêè çà êàáåëü!

Summary of Contents for HS 203

Page 1: ... Instrucciones de montaje y empleo Värmefläkt Monterings och bruksanvisning Òåïëîâåíòèëÿòîð Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó è ýêñïëóàòàöèè Hősugárzó Összeszerelési és használati leírás Termowentylator Instrukcja montaýu i obsùugi Horkovzdušný ventilátor Návod k montáži a obsluze Aerotermă Instrucţiuni de montaj şi folosire Ogrjevni ventilator Uputa za montažu i uporabu Kalorifer Navodilo za montažo in upora...

Page 2: ... Berühren ausgeschlossen ist Verbrennungsgefahr Keine Kleidungsstücke Handtücher oder ähnliches zum Trocknen über das Gerät hängen Überhitzungs und Brandgefahr Das Gerät ist nicht geeignet zum Anschluss an festverlegte Leitungen Kindern und Personen unter Medikamenten oder Alkoholeinfluss ist die Benutzung nur unter Aufsicht zu gestatten Achten Sie darauf dass Kinder keine Gelegenheit haben mit el...

Page 3: ...Gerätes sachgerecht Entsorgung von Transport und Verkaufsverpackungsmaterial AEG Haustechnik beteiligt sich gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme und Entsorgungskonzept für die umweltschonende Aufarbeitung der Verpackungen Überlassen Sie die Transportverpackung dem Fachhandwerk bzw Fachhandel Verkaufsverpackungen Grüner Punkt entso...

Page 4: ...ppliance air intake and outlet grills must never not be obstructed in any way Place the appliance so that touching it accidentally is impossible Risk of burns Do not place any items of clothing towels or anything similar on the appliance to dry Overheating and fire hazard The appliance is not suitable for connection to permanent wiring Use of the appliance by children and persons under the influen...

Page 5: ... fire should the unit be accidentally upset Overheat cut out The built in overheat cut out switches the appliance off automatically when a fault develops Switch off the appliance set the rotary switch to 0 and the thermostat to or unplug the mains plug from the socket After a short cooling down phase 20 minutes the appliance is ready for re use Consult your authorised dealer or your after sales se...

Page 6: ...anger d incendie et d explosion Ne pas mettre l appareil en service dans des garages ou des locaux à risque d incendie tels que des étables des entrepôts de bois Attention Ne pas introduire d objets dans les ouvertures de l appareil Danger de blessure électrocution et de détérioration de l appareil L appareil doit toujours pouvoir aspirer et souffler librement Placer l appareil de telle façon qu u...

Page 7: ...ffage se remet automatiquement en service Il s agit d une caractéristique de sécurité afin d empêcher un incendie éventuel suite à un basculement intempestif de l appareil Protection contre la surchauffe La protection intégrée contre la surchauffe met automatiquement l appareil hors service en cas de défaut Mettre l appareil hors service interrupteur rotatif sur 0 thermostat sur ou couper l appare...

Page 8: ...nd Apparaat niet in garages of brandgevaarlijke ruimtes zoals stallingen houten schuren enz in gebruik nemen Opgelet Geen vreemde voorwerpen in de apparaatopeningen stoppen Gevaar op verwondingen elektrische schok en beschadiging van het apparaat Het apparaat moet altijd vrij lucht kunnen aanzuigen en uitblazen Plaats het apparaat zo dat niemand er onbedoeld tegenaan kan komen Gevaar voor brandwon...

Page 9: ...m brand te voorkomen als het apparaat per ongeluk omkiept Bescherming tegen oververhitting De ingebouwde oververhittingbeveiliging schakelt het apparaat bij een storing automatisch uit Apparaat uitschakelen schakelaar op 0 thermostaat op of van het net scheiden Na een korte afkoelfase is het apparaat weer bedrijfsklaar Zou een herhaling plaatsvinden neem dan contact op met uw speciaalzaak Reinigin...

Page 10: ...empio vicino a gas combustibili o bombolette spray Pericolo di esplosione e di incendio Non mettere in funzione l apparecchio in garage o in ambienti a rischio d incendio come stalle legnaie ecc Attenzione Non introdurre corpi estranei nelle aperture dell apparecchio Pericolo di lesioni folgorazione e di danneggiamento dell apparecchio Le aperture dell apparecchio non vanno coperte in modo da cons...

Page 11: ...in caso di ribaltamento accidentale dell apparecchio Protezione contro il surriscaldamento La protezione integrata contro il surriscaldamento disattiva automaticamente l apparecchio in caso di malfunzionamento guasto Spegnere l apparecchio interruttore rotante su 0 termostato su oppure staccarlo dalla rete elettrica Dopo una breve fase di raffreddamento 20 minuti l apparecchio è nuovamente pronto ...

Page 12: ...s o en recintos propensos al fuego como establos cobertizos de madera etc Atención No meta cuerpos extraños por las aberturas del aparato Peligro de lesionarse electrocución y de dañar el aparato El aparato debe estar en condiciones de soplar y aspirar sin obstáculos Acomode el aparato de modo que se excluya cualquier contacto accidental con el mismo Peligro de sufrir quemaduras No ponga a secar p...

Page 13: ...cir vertical Se trata de un medio de seguridad que impide un posible incendio provocado por el vuelco accidental del aparato Datos técnicos Modelo n HS 203 HS 203 T HS 204 S HS 204 ST HS 205 B Conexión 230 240V 50 Hz 230 240V 50 Hz 220 240V 50 Hz 220 240V 50 Hz 230 240V 50 Hz Potencia conectada W 2000 2000 2000 2000 2000 Intensidad A 8 7 8 7 8 7 8 7 8 7 Dimensiones mm 245 x 135 x 260 245 x 135 x 2...

Page 14: ...sonskada elstöt och skador på apparaten Apparaten måste alltid fritt kunna suga in och blåsa ut luften Placera apparaten så att ofrivillig beröring är utesluten Risk för brännskador Häng inga klädesplagg handdukar eller liknande på tork över apparaten Risk för överhettning och brandfara Apparaten är inte lämpad för fast anslutning Barn och personer som står under inflytande av mediciner eller alko...

Page 15: ...240V 50 Hz 230 240V 50 Hz 220 240V 50 Hz 220 240V 50 Hz 230 240V 50 Hz Anslutningseffekt W 2000 2000 2000 2000 2000 Ström A 8 7 8 7 8 7 8 7 8 7 Mått mm 245 x 135 x 260 245 x 135 x 260 203 x280 x 154 203 x 280 x 154 250 x 205 x 116 Nettovikt 1 28 kg 1 35 kg 1 49 kg 1 52 kg 1 40 kg Överhettningsskydd Det inbyggda överhettningsskyddet stänger av apparaten automatiskt vid en störning Koppla ifrån appa...

Page 16: ... Îïàñíîñòü ïîæàðà Íå äîïóñêàåòñÿ èñïîëüçîâàòü ïðèáîð â ãîðþ åé àòìîñôåðå íàïðèìåð âáëèçè ãîðþ èõ ãàçîâ èëè ðåçåðâóàðîâ ñî ñïðåÿìè Îïàñíîñòü ïîæàðà è âçðûâà Íå äîïóñêàåòñÿ èñïîëüçîâàòü ïðèáîð â ãàðàæàõ èëè ïîæàðîîïàñíûõ ïîìåùåíèÿõ õëåâàõ äðîâÿíûõ ñàðàÿõ è ò ï Âíèìàíèå Íå âñîâûâàòü â îòâåðñòèÿ ïðèáîðà óæåðîäíûå òåëà Îïàñíîñòü òðàâìèðîâàíèÿ óäàð òîêîì è ïîâðåæäåíèÿ ïðèáîðà Ïðèáîð ïîñòîÿííî äîëæåí èìå...

Page 17: ...íòèëÿòîð AEG îáîðóäîâàí àâòîìàòè åñêîé çàùèòîé ïðè îïðîêèäûâàíèè êîòîðàÿ îòêëþ àåò ïðèáîð ïðè åãî îïðîêèäûâàíèè âïåðåä èëè íàçàä Ïîñëå òîãî êàê òåïëîâåíòèëÿòîð áóäåò ñíîâà óñòàíîâëåí â îáû íîå âåðòèêàëüíîå ïîëîæåíèå òî íàãðåâ àâòîìàòè åñêè âêëþ àåòñÿ ñíîâà Ýòà îñîáåííîñòü ñèñòåìû áåçîïàñíîñòè ñëóæèò äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ âîçìîæíîãî ïîæàðà èç çà ñëó àéíîãî îïðîêèäûâàíèÿ ïðèáîðà Çàùèòà îò ïåðåãðåâà Âñò...

Page 18: ...A készüléket soha ne használja garázsban vagy égésveszélyes térben mint például istállóban vagy fészerben Figyelem Ne helyezzen idegen tárgyakat a nyílásokba Sérülésveszélyes például áramütés és gépkárosodás fordulhat elő Biztosítsa a készülék számára a szabad be és kiáramló légáramlást Úgy helyezze el a készüléket hogy a gép véletlenszerű megérintése is lehetetlenné váljon Gyulladásveszély Ne aka...

Page 19: ...ndes egyenes helyzetbe hozzák a fűtés ismét automatikusan bekapcsol Ez a készülék biztonsági jellemzője ami megakadályozza a lehetséges tűzeseteket amit a készülék véletlenül felborulása okozhat Túlhevülés védelem A beépített túlhevülés védelem bármilyen zavar esetén automatikusan kikapcsolja a készüléket Ilyenkor kapcsolja ki a gépet a forgókapcsolót állítsa 0 állásba és a termosztátot tekerje el...

Page 20: ...rzàdzeniu muszà byã wykonywane wyùàcznie przez autoryzowany personel W pobliýu wùàczonego urzàdzenia nie przechowywaã lub uýywaã ùatwopalnych substancji lub sprayów Niebezpieczeñstwo poýaru Nie uýywaã urzàdzenia w ùatwo zapalnym otoczeniu np w pobliýu palnych gazów lub puszek z aerozolem Niebezpieczeñstwo wybuchu i poýaru Nie wùàczaã urzàdzenia w garaýach lub pomieszczeniach zagroýonych poýarem ja...

Page 21: ...ewrócenia które wyłącza urządzenie gdy przewróci się ono do przodu lub do tyłu Gdy termowentylator zostanie ponownie ustawiony pionowo ogrzewanie włącza się na powrót automatycznie Takie zabezpieczenie zapobiega możliwemu pożarowi spowodowanemu omyłkowym przewróceniem urządzenia Ochrona przed przegrzaniem Wbudowana ochrona przed przegrzaniem automatycznie wyùàcza urzàdzenie w razie awarii Wyùàczyã...

Page 22: ...zápalné atmosféře např v blízkosti hořlavých plynů nebo sprejů Nebezpečí výbuchu a požáru Přístroj neuvádějte do provozu v garážích nebo v prostorech s nebezpečím požáru jako jsou stáje kůlny na dřevo apod Pozor Do otvorů přístroje nestrkejte žádné předměty Nebezpečí úrazu úder elektrickým proudem a poškození přístroje Sací a výfukové otvory přístroje musejí vždy zůstat volné Přístroj umístěte tak...

Page 23: ...pne Tato vlastnost výrobku zajišťuje bezpečnost ohledně možnosti vzniku požáru při neúmyslném převrácení přístroje Ochrana proti přehřátí Zabudovaná ochrana proti přehřátí přístroj v případě poruchy automaticky vypne Přístroj vypněte otočný přepínač na 0 termostat na nebo odpojte od sítě Po krátkém ochlazení 20 minut je přístroj znovu připraven k provozu Pokud by se situace opakovala spojte se se ...

Page 24: ...e de ex n apropierea gazelor combustibile sau a dozelor de spray Pericol de explozie şi incendiu Nu puneţi aparatul n funcţiune n garaje sau n spaţii pericli tate de incendii cum ar fi grajduri şoproane de lemn etc Atenţie Nu introduceţi obiecte străine n orificiile aparatului Pericol de acidentare electrocutare şi de deteriorare a aparatului Aparatul trebuie să poată aspira şi sufla liber n orice...

Page 25: ...cendiu n cazul răsturnării accidentale a aparatului Contactorul de protecţie la supra ncălzire Contactorul ncorporat pentru protecţie la supra ncălzire decuplează aparatul automat n cazul unei avarii Deconectaţi aparatul comutatorul rotativ pe 0 termostatul pe sau detaşaţi l de la reţea După o scurtă fază de răcire 20 de minute aparatul este din nou pregătit de funcţionare Dacă situaţia se repetă ...

Page 26: ... ili u prostorijama kao to su tale drvarnice itd koje mogu biti ugrožene vatrom Pozor U otvore ure aja ne stavljajte strana tijela Opasnost od ozljeda strujni udar i o tećenja ure aja Ure aj mora uvijek imati mogućnost slobodnog usisavanja i ispuhivanja Ure aj postavite tako da se može isključiti nehotično dodirivanje Opasnost od opeklina Preko ure aja ne vje ajte za su enje komade odjeće maramice...

Page 27: ...sigurnosna karakteristika za sprječavanje mogućeg požara zbog nehotičnog prevrtanja ure aja Zaštita od pregrijavanja Ugra ena za tita od pregrijavanja automatski isključuje ure aj u slučaju smetnje Ure aj isključite zakretna sklopka na 0 termostat na ili ga odvojite od mreže Nakon kratke faze hla enja 20 minuta ure aj je ponovno spreman za rad Ako do e do ponavljanja molimo Vas da stupite u kontak...

Page 28: ... prostorih kot so hlevi drvarnice itd Pozor V odprtine naprave ne vstavljajte nobenih tujk Nevarnost poškodbe električni udar in poškodb stroja Naprava mora vedno prosto vsesavati in pihati zrak Napravo postavite tako da je izključeno nehoteno dotikanje Nevarnost opeklin Preko naprave ne obešajte oblačil robčkov in pd ki jih želite posušiti Nevarnost pregretja in požara Naprava ni prikladna za pri...

Page 29: ...a požara zaradi nehotenega prevračanja naprave Zaščita proti pregrevanju Vgrajena zaščita proti pregrevanju samodejno izklopi napravo v primeru motnje Izklopite napravo vrtljivo stikalo na 0 termostat na ali ločite od omrežja Po kratki fazi hlajenja 20 minut je naprava spet pripravljena za obratovanje Če pride do ponovitve stopite v stik s svojo strokovno trgovino ali servisno službo Čiščenje Najp...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...sou vyhrazeny A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk Boэможность неточностей и технических изменений не исключается Hungary Stiebel Eltron KFT Pacsirtamező u 41 1036 Budapest Tel 01 2506055 Fax 01 3688097 Nederland Stiebel Eltron Nederland b v Divisie AEG Home Comfort Daviottenweg 36 Postbus 2020 5222 BH s Hertogenbosch Tel 073 6230000 Fax 073 6231141 Polska AEG Oddzial Stiebel Elt...

Reviews: