background image

85

GB

D

F

NL

S

DK

FI

N

CZ

SK

RU

UA

PL

H

HR

I

RO

BG

SL

1.  Procedură de auto-curăţare.

Fierul de călcat cu instalaţie de 
producere a aburului are un sistem 
de curăţare integrat, conceput să 
împiedice acumularea de scame şi 
de material mineral liber în orifi ciile 
pentru abur şi în camera pentru abur. 
Instalaţi fi erul de călcat cu instalaţie 
de producere a aburului aproape de o 
chiuvetă. Umpleţi rezervorul de apă cu 
apă rece de la robinet.

2.  Rotiţi selectorul de temperatură 

la 

setarea maximă. Introduceţi ştecherul 
în priză şi porniţi fi erul de călcat cu 
instalaţie de producere a aburului.

3.  Când se aprinde indicatorul luminos 

pentru abur, 

fi erul de călcat este 

pregătit pentru auto-curăţare. Ţineţi 
fi erul de călcat deasupra chiuvetei 
în poziţia de călcat. Apăsaţi butonul 
pentru abur aproximativ trei minute. 
Scamele şi materialele libere vor fi  apoi 
evacuate din orifi ciile pentru abur de 
sub talpă.

RO

Curăţarea  /

1. Самопочистване.

Ютията с парогенератор има вградена 
почистваща система, което предпазва 
парните дюзи и парната камера от 
натрупване на мъх и частици котлен 
камък. Поставете ютията заедно с 
парогенератора близо до мивка. 
Напълнете водния резервоар със 
студена чешмяна вода.

2.  Завъртете регулатора на 

температурата 

до минималната 

стойност. Поставете щепсела в 
контакта и включете ютията с 
парогенератор.

3.  Когато лампичката за пара светне, 

ютията е готова за самопочистване. 
Вдигнете ютията и я задръжте 
над мивката в положение за 
гладене. Натиснете бутона за пара 
и задръжте около три минути. 
Мъхът и котленият камък ще бъдат 
изхвърлени през парните дюзи на 
плочата.

BG

Почистване

1. Postopek samoočiščenja.
 

Parni generator ima vgrajen čistilni sistem, 
ki je namenjen preprečevanju nabiranja 
niti in prostih mineralnih snovi v parnih 
odvodih in parni komori. Postavite parni 
generator v bližino pomivalnega korita. 
Napolnite posodo za vodo s hladno vodo 
iz pipe.

2. 

 

Nastavite izbirni gumb za 

temperaturo 

na najnižjo nastavitev. 

Priključite in vklopite parni generator.

 

3.  Ko se prižge lučka za paro, 

je likalnik 

pripravljen za samoočiščenje. Držite 
likalnik nad pomivalnim koritom v 
položaju za likanje. Pritisnite in držite 
gumb za paro za približno tri minute. 
Niti in proste snovi se bodo nato 
izpihale iz luknjic za paro pod likalno 
ploskvijo. 

SL

Čiščenje  

AEG IFU-DBS 2800 D.indd   85

AEG IFU-DBS 2800 D.indd   85

28.11.13   23:33

28.11.13   23:33

Summary of Contents for ERGOSENSE DBS 2800

Page 1: ...GB D F NL S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR I RO BG SL STEAM STATION ERGOSENSE MODEL DBS 2800 AEG IFU DBS 2800 D indd 1 AEG IFU DBS 2800 D indd 1 28 11 13 23 32 28 11 13 23 32 ...

Page 2: ...rste gang CZ Návod k použití 39 56 Před prvním použitím přístroje si pročtěte bezpečnostní pokyny na straně 40 SK Návod na používanie 39 56 Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte bezpečnostné informácie na strane 40 RU Инструкция 39 56 Перед первым применением устройства прочтите раздел о мерах предосторожности на стр 41 UA Інструкція з експлуатаці 39 56 Перед першим використанням пр...

Page 3: ...inheit N Wassertank O Maximale Wasserstandsanzeige P Edelstahl Grundplatte Teile A Touche Vapeur B Poignée ergonomique C Sélecteur de température D Repère de température E Voyant indicateur de température F Conduite d eau chaude G Voyant Marche Arrêt H Touche Marche Arrêt I Voyant Vapeur J Cordon d alimentation K Socle du fer L Base M Unité anticalcaire N Réservoir d eau O Indicateur du niveau d e...

Page 4: ...olgenden Anweisungen sorgfältig durch bevor Sie das Bügeleisen zum ersten Mal in Betrieb nehmen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Unkenntnis benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder so in den Gebrauch eingewiesen wurden dass sie das Gerät sicher verwenden können und die d...

Page 5: ...vés hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans lorsque l appareil est en cours de fonctionnement ou de refroidissement Veiligheidsadvies Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke zintuiglijke of verstandelijke vermogens of...

Page 6: ...g Acryl Trocken von links bügeln Acetat Trocken bügeln von links in feuchtem Zustand bzw mit Sprühfunktion befeuchten Nylon und Polyester Bügeln von links in feuchtem Zustand bzw mit Sprühfunktion befeuchten Rayon Bügeln von links Viskose Vorwiegend trocken bügeln Dampf kann nach Herstelleranweisung verwendet werden Seide Von links bügeln Bügeltuch zum Verhindern von Glanzstellen verwenden Baumwol...

Page 7: ...age et d humidité du tissu peuvent modifier les paramètres optimaux par rapport à ceux recommandés dans le tableau Tableau de repassage Stof Temperatuurinstelling Aanbeveling voor strijken Acryl Droog strijken aan de verkeerde kant Acetaat Droog strijken aan de verkeerde kant terwijl het materiaal nog vochtig is of gebruik de sproeier om de stof te bevochtigen Nylon polyester Strijken aan de verke...

Page 8: ...fen und ihn sanft von der Basis Einheit wegziehen 1 Retirez soigneusement tous les éléments d emballage Placez la centrale vapeur horizontalement sur la planche à repasser ou sur une surface sûre résistant à la chaleur et à la même hauteur que la planche à repasser Déroulez et redressez le cordon d alimentation et le cordon vapeur 3 Remplissez toujours le réservoir jusqu au repère MAX avec de l ea...

Page 9: ...tungswasser 6 Setzen Sie den Wassertank in die Basis Einheit ein Stellen Sie sicher dass der Wassertank sicher an seinem Platz einrastet 4 Videz le réservoir d eau pour éliminer particules et dépôts 5 Remplissez à nouveau le réservoir d eau sous le robinet 6 Placez le réservoir d eau dans la base Assurez vous que le réservoir d eau est bien enclenché 4 Leeg het waterreservoir voor het uitspoelen v...

Page 10: ...leicht befeuchtetenTuch ab Erste Schritte 7 Branchez la centrale vapeur à l alimentation électrique Appuyez sur la touche Marche Arrêt 8 Tournez le sélecteur de température dans le sens des aiguilles d une montre jusqu au maximum Le voyant indicateur de température du fer s allume alors Il s éteint une fois la température sélectionnée atteinte Le voyant indicateur de température s allume et s étei...

Page 11: ...stritt bevor Sie den Dampfbügler auf die Bügeleisen Ablage zurückstellen Gebrauchsanleitung 1 Branchez la centrale vapeur à l alimentation électrique Appuyez sur la touche Marche Arrêt 2 Lorsque vous appuyez sur la touche Marche Arrêt le voyant de mise sous tension s allume Attendez une à deux minutes jusqu à activation du voyant Vapeur 3 Pour activer la vapeur appuyez sur la touche Vapeur Lorsque...

Page 12: ...ewickelt an der Seite des Bügeleisens liegen Consignes d utilisation F 4 Laissez refroidir le fer sur son socle avant de le ranger Lorsque le fer est froid videz le réservoir d eau Rangez la centrale vapeur 5 N enroulez JAMAIS le cordon d alimentation autour du fer à repasser 6 Enroulez toujours le cordon à l écart du fer Gebruiksaanwijzing NL 4 Laat het strijkijzer altijd volledig afkoelen op de ...

Page 13: ...sgeworfen Nettoyage F 1 Procédure de nettoyage automatique La centrale vapeur est équipée d un système de nettoyage intégré conçu pour que les al vapeur et la cuve vapeur restent exempts de peluches et de tout dépôt calcaire Placez votre centrale vapeur près d un évier Remplissez le réservoir d eau 2 Réglez le sélecteur de température sur sa position minimale Branchez et allumez la centrale vapeur...

Page 14: ...leisen vor der Lagerung vollständig abkühlen Nettoyage F 4 Tournez le sélecteur de température dans le sens des aiguilles d une montre jusqu au réglage maximal 5 Repassez un linge humide ou une serviette de toilette pour ôter tout dépôt de la semelle du fer 6 Réglez de nouveau le sélecteur de température sur sa position minimale Arrêtez ensuite la centrale vapeur et débranchez la de l alimentation...

Page 15: ...ehlen wir Ihnen die Vewendung einer Patrone aus unserer Produktpalette Referenznummer AEL05 F Remplacement de la cartouche anticalcaire 1 Retirez le réservoir d eau en le tenant par l l encoche située sur sa face inférieure et en le tirant délicatement hors de la base Placez le réservoir d eau à un endroit sûr pendant que vous remplacez la cartouche anticalcaire 2 Pour des performances optimales n...

Page 16: ... boiler Fabric fibres have accumulated in the holes of the soleplate and are burning Clean the soleplate with a non metallic sponge The soleplate is dirty or brown and may stain the linen You are ironing at too high a temperature See our recommendations regarding temperature control setting Your linen is not rinsed sufficiently or you have ironed a new garment before washing it Ensure linen is rin...

Page 17: ...öchern der Bodenplatte angesammelt und brennen Reinigen Sie die Bügelsohle mit einem nicht metallischen Schwamm Die Bügelsohle ist schmutzig oder braun und kann die Wäsche beflecken Sie bügeln mit zu hoher Temperatur Lesen Sie unsere Empfehlungen hinsichtlich der Temperatur Kontrolleinstellung Ihre Wäsche ist nicht genügend gespült oder Sie haben ein neues Wäschestück vor dem Waschen gebügelt Stel...

Page 18: ...e de chauffe Des fibres de tissu se sont accumulées dans les alvéoles de la semelle et brûlent Nettoyez la semelle avec une éponge non métallique La semelle est sale ou a bruni et risque de tacher le linge Vous repassez à une température trop élevée Consultez nos recommandations relatives au réglage de la température Votre linge n est pas suffisamment rincé ou vous avez repassé un vêtement neuf av...

Page 19: ...e stoomtank Er zitten stofvezels in de gaatjes van de zoolplaat en die verbranden Reinig de zoolplaat met een niet metalen schuursponsje De zoolplaat is vuil of bruin en kan vlekken op het strijkgoed veroorzaken U strijkt op een te hoge temperatuur Zie onze aanbevelingen betreffende temperatuurinstellingen Uw strijkgoed is niet voldoende uitgespoeld of heeft een nieuw kledingstuk gestreken alvoren...

Page 20: ...dukt gekauft wurde Entsorgung Mise au rebut Matériaux d emballage Les matériaux d emballage sont sans danger pour l environnement et recyclables Les éléments en plastique sont identifiés par des marquages comme PE PS etc Veuillez jeter les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets Appareils usagés Le symbole sur le produit ou sur son emballage indiqu...

Page 21: ... M Afkalkningsenhed N Vandbeholder O Linje for maks vandniveau P Sål af rustfrit stål Komponenter FI A Höyrypainike B Pehmeä kahva C Lämpötilan säädin D Lämpötilan kohdistusmerkki E Lämpötilan merkkivalo F Höyryletku G Virran merkkivalo H Virtakytkin I Höyryn merkkivalo J Virtajohto K Silitysraudan teline L Jalusta M Kalkinpoistoyksikkö N Vesisäiliö O Veden enimmäismäärän ilmaisin P Pohjalevy ruos...

Page 22: ...än åtta år när det sätts igång eller svalnar Sikkerhedsråd Læs følgende vejledning omhyggeligt før strygejernet anvendes første gang Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk sensorisk eller psykisk funktionsevne eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde sa...

Page 23: ...vuotiaiden lasten ulottumattomissa kun se on toiminnassa tai jäähtyy Sikkerhetsråd Les følgende anvisninger nøye før du bruker maskinen for første gang Dette produktet kan brukes av barn som er over 8 år og personer med redusert fysisk eller psykisk helse eller personer som mangler kunnskap og erfaring hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av produktet på en sikker måte og at de forstår f...

Page 24: ...n annan inställning än den som rekommenderas i tabellen är bäst Stryktabell Strygetabel DK Tekstil Temperaturindstilling Strygeanbefaling Akryl Tørstrygning på vrangsiden Acetat Tørstrygning på vrangsiden mens tekstilet stadig er fugtigt eller brug spray til at fugtiggøre Nylon og polyester Strygning på vrangsiden mens tekstilet stadig er fugtigt eller brug spray til at fugtiggøre Rayon Strygning ...

Page 25: ...Vaihteleva silitysnopeus ja kankaan kosteus voivat aiheuttaa sen että optimaalinen asetus ei vastaa taulukon suositusta Silitystaulukko N Stoff Temperaturinnstilling Anbefalt bruk Akryl Tørrstrykes på vrangen Acetat Tørrstrykes på vrangen mens stoffet fremdeles er fuktig eller bruk spray for å fukte Nylon og polyester Strykes på vrangen mens stoffet fremdeles er fuktig eller bruk spray for å fukte...

Page 26: ...edenunder og trække den forsigtigt ud af bunden S DK FI N 1 Poista huolellisesti kaikki pakkausmateriaalit Aseta höyrysilitysasema vaakasuuntaisesti silityslaudalle tai muulle lämmönkestävälle vakaalle tasolle joka on samalla korkeudella kuin silityslauta Suorista virtajohto ja höyryletku 3 Täytä vesisäiliö aina merkintään MAX saakka kylmää hanavettä käyttäen Aluksi 2 Irrota vesisäiliö tarttumalla...

Page 27: ... i grundenheden Sørg for vandtanken sidder på plads 4 Tyhjennä vesisäiliö huuhdellaksesi pois siihen valmistuksen aikana mahdollisesti jääneet vieraat hiukkaset 5 Täytä vesisäiliö uudelleen kylmällä vesijohtovedellä 6 Aseta vesisäiliö jalustaan Varmista että vesisäiliö asettuu tukevasti paikalleen 4 Tøm vannbeholderen for å skylle ut eventuelle fremmede partikler som kan være fra produksjonsproses...

Page 28: ...gtet klud Sådan kommer du i gang D S DK FI N 7 Kytke höyrysilitysasema verkkovirtaan Paina virtakytkintä 8 Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään kunnes se on maksimiasennossa Silitysraudassa oleva lämpötilan merkkivalo syttyy Merkkivalo sammuu kun haluttu lämpötila on saavutettu Lämpötilan merkkivalo syttyy ja sammuu ilmaisten oikean lämpötilan ylläpitämistä 9 Kun höyryn merkkivalo syttyy paina ...

Page 29: ...n brug da al damp før du sætter strygejernet tilbage i strygejernsholderen Betjeningsvejledning FI 1 Kytke höyrysilitysasema verkkovirtaan Paina virtakytkintä 2 Kun painat virtakytkintä virran merkkivalo syttyy Odota pari minuuttia kunnes höyryn merkkivalo syttyy 3 Aktivoi höyrytoiminto painamalla höyrypainiketta Kun pysäytät höyryntuoton anna kaiken höyryn poistua silitysraudasta ennen kuin aseta...

Page 30: ...trykjärnet Bruksanvisning 4 Lad altid strygejernet køle helt af på støtten inden det sættes væk Når strygejernet er koldt tømmes vandtanken Opbevar dampstrygejernet 5 Vikl ALDRIG strømledningen rundt om strygejernet 6 Opbevar altid ledningen oprullet sikkert på siden af strygejernet Betjeningsvejledning D S DK FI N 4 Anna silitysraudan jäähtyä telineessä kunnolla ennen kuin siirrät sen säilytyspai...

Page 31: ...ing Hold strygejernet over vasken i strygeposition Tryk på dampknappen i ca tre minutter Fnug og løst materiale skubbes så ud af damphullerne under pladen 1 Procedur för självrengöring Ångstrykjärnet har ett inbyggt rengöringssystem som är avsett att hålla ångventilerna och ångkammaren fria från ludd och löst mineraliskt material Placera ångstrykjärnet nära ett handfat Fyll vattentanken med kallt ...

Page 32: ... opbevaring D D S DK FI N Puhdistus 4 Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään kunnes se on maksimiasennossa 5 Silitä kostea liina tai pyyhe puhdistaaksesi pohjalevyn mahdollisista epäpuhtauksista 6 Käännä lämpötilan säädin takaisin minimiasentoon Katkaise sitten virta höyrysilitysasemasta ja irrota se verkkovirrasta Tyhjennä vesisäiliö ja anna raudan jäähtyä kokonaan ennen kuin siirrät sen säilyty...

Page 33: ... bedste ydeevne opnås med en patron fra vores sortiment referencenummer AEL05 DK FI Vaihda kalkinpoistopatruuna 1 Irrota vesisäiliö tarttumalla sen alaosassa olevaan ulokkeeseen ja vedä säiliö varovasti irti jalustasta Aseta vesisäiliö turvalliseen paikkaan siksi ajaksi kun vaihdat kalkinpoistopatruunan 2 Suosittelemme käytettäväksi oman valikoimamme patruunaa jonka tuotetunnus on AEL05 N Bytt ut ...

Page 34: ...i vattentanken eller kokaren Tygfibrer har fastnat i sulans hål och bränns Rengör sulan med en svamp utan metallpartiklar Sulan är smutsig eller brun och kan ge fläckar på tyget Du stryker med en för hög temperatur Läs våra rekommendationer för temperaturinställning Tyget är inte tillräckligt sköljt eller också har du strukit ett nytt plagg innan det tvättades Se till att tyget är ordentligt skölj...

Page 35: ...fibre i hullerne i sålen og de brænder Rengør sålen med en metalfri svamp Sålen er snavset og kan plette strygetøjet Du stryger med en for høj temperatur Se vores anbefaling om temperaturindstilling Dit strygetøj er ikke skyllet nok eller du har strøget et nyt stykke tøj uden at have vasket det Sørg for strygetøjet skylles grundigt for at fjerne sæberester eller kemikalier på nyt tøj som kan suges...

Page 36: ...alevyn reikiin on keräytynyt kankaan kuituja jotka palavat Puhdista pohjalevy pehmeällä sienellä Pohjalevy on likainen tai ruskea ja voi tahria kankaan Käytät liian korkeaa lämpötilaa Tutustu lämpötilan säätämisestä antamiimme suosituksiin Vaatteita ei ole huuhdeltu kunnolla tai olet silittänyt uuden vaatteen pesemättä sitä ensin Varmista että pyykit on huuhdeltu puhtaiksi pesuaineesta ja uudet va...

Page 37: ... i kjelen Tøyfibre har akkumulert i hullene i platen og brenner Rengjør platen med en ikke metallisk svamp Platen er møkkete eller brun og kan lage flekker Du stryker med for høy temperatur Se våre anbefalinger angående temperaturinnstillinger Tøyet er ikke skylt nok eller du har strøket et nytt klesplagg før du har vasket det Sørg for at tøyet skylles grundig for å fjerne eventuelle såperester el...

Page 38: ...rat hos teknisk forvaltning i din kommune på genbrugsstationen eller det sted hvor du købte apparatet Bortskaffelse S DK FI N Hävittäminen Pakkausmateriaalit Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää Muoviosat on merkitty esim PE PS Hävitä pakkausmateriaalit laittamalla ne oikeisiin jäteastioihin Vanha laite Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli tarkoittaa että...

Page 39: ...ádoba na vodu O Ukazovateľ maximálnej hladiny vody P Žehliaca plocha z nehrdzavejúcej ocele Komponenty А Кнопка подачи пара В Мягкая рукоятка С Регулятор температуры D Установочная метка температуры Е Световой индикатор температуры F Шланг горячей воды G Индикатор включения H Выключатель I Индикатор пара J Шнур питания K Подставка для утюга L Корпус парогенератора M Картридж с составом против наки...

Page 40: ...vhodným nebo nesprávným používáním přístroje Napájecí kabel a žehličku držte mimo dosah dětí mladších 8 let když se zahřívá nebo chladne Bezpečnostné informácie Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny Tento spotrebič môžu obsluhovať deti od veku 8 rokov a ľudia so zníženými fyzickými senzorickými či mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami či vedo...

Page 41: ... до 8 лет Символ означает Осторожно Горячая поверхность Поради щодо техніки безпеки Перед першим використанням приладу уважно прочитайте інструкцію з експлуатації Цей прилад може використовуватися дітьми старше 8 років та особами із зниженими фізичними сенсорними або психічними можливостями чи недостатнім досвідом і знаннями лише під наглядом або після проведення інструктажу стосовно безпечного ко...

Page 42: ...í bude lišit od nastavení doporučeného v tabulce Tabulka nastavení a způsobů žehlení SK Tkanina Nastavenie teploty Odporúčania pri žehlení Akryl Žehlite nasucho z opačnej strany Acetát Žehlite nasucho z opačnej strany kým je tkanina navlhčená alebo na navlhčenie použite rozprašovač Nylon a polyester Žehlite z opačnej strany kým je tkanina navlhčená alebo na navlhčenie použite rozprašovač Umelé vlá...

Page 43: ...ат Використовуйте сухе прасування з вивороту зволожуючи тканину за допомогою спеціальної функції або розпилювача Нейлон і поліестер Прасуйте з вивороту зволожуючи тканину за допомогою спеціальної функції або розпилювача Штучний шовк Прасуйте з вивороту Віскоза Як правило сухе прасування Можливо використання пари якщо є відповідні інструкції виробника Шовк Прасуйте з вивороту Прасуйте через іншу тк...

Page 44: ...e zo základne 1 Аккуратно снимите все элементы упаковки Поместите парогенераторный утюг горизонтально на гладильную доску или на жаропрочную поверхность на той же высоте что и гладильная доска Размотайте и распрямите шнур питания и шланг парогенератора 3 Всегда заполняйте резервуар для воды до отметки МАКС холодной водопроводной водой Подготовка к работе RU R 2 Снимите резервуар для воды используя...

Page 45: ...u na vodu zasuňte do základne Dbajte na to aby nádržka na vodu bezpečne zapadla na svoje miesto SK 4 Вылейте воду чтобы удалить любые посторонние частицы которые могут случайно оказаться в резервуаре 5 Заполните резервуар для воды холодной водой из под крана 6 Вставьте резервуар для воды в корпус парогенератора Убедитесь что резервуар для воды надежно защелкнулся на месте RU 4 Сполосніть ємність і...

Page 46: ...рогенератор с утюгом к электросети Нажмите выключатель 8 Поверните регулятор температуры по часовой стрелке до максимального значения После чего на утюге загорится световой индикатор температуры Он погаснет при достижении заданной температуры Индикатор температуры периодически включается и выключается по мере того как поддерживается нужная температура 9 Когда загорится индикатор пара нажмите и уде...

Page 47: ... vyrobenú paru použite až potom umiestnite žehličku späť na základňu naparovacej jednotky Návod SK 1 Подсоедините парогенератор с утюгом к электросети Нажмите выключатель 2 Когда кнопка питания включена светится лампочка индикатор питания Подождите минуту две пока не загорится лампочка индикатор парогенератора 3 Для подачи пара нажмите кнопку парогенератора Когда вы отпускаете кнопку включения пар...

Page 48: ...ladujte bezpečne uložený vedľa žehličky Návod SK S 4 Всегда давайте утюгу остыть оставляя его на подставке перед тем как убрать его на хранение После того как утюг остынет вылейте воду из резервуара Теперь парогенератор с утюгом готовы для хранения 5 НИКОГДА не наматывайте сетевой шнур вокруг утюга 6 Всегда храните смотанный сетевой шнур рядом с утюгом Инструкции RU R 4 Перед тим як ставити праску...

Page 49: ...ačené asi tri minúty Nečistoty a uvoľnené látky vyjdú z otvorov na paru na spodnej strane žehliacej plochy Очистка 1 Порядок самоочистки Ваш парогенератор с утюгом имеет встроенную систему очистки предназначенную для удаления различного рода пушинок ниток и накипи из паровой камеры и отверстий выхода пара Разместите парогенератор рядом с раковиной Заполните резервуар для воды холодной водой из под...

Page 50: ...adnením úplne vychladnúť Čistenie SK S 4 Поверните регулятор температуры по часовой стрелке до максимального значения 5 Прогладьте влажную тряпку или полотенце чтобы удалить все посторонние частицы с подошвы утюга 6 Установите минимальную температуру еще раз Затем выключите парогенератор с утюгом и вытащите вилку из розетки Вылейте воду из резервуара и дайте утюгу остыть перед тем как убрать его н...

Page 51: ...použiť kazetovú náplň z našej série s referenčným označením AEL05 SK Замена картриджа с составом против накипи 1 Снимите резервуар для воды используя выемку в нижней части крепко схватите резервуар и аккуратно вытяните его из корпуса парогенератора Держите резервуар для воды в безопасном месте пока Вы меняете картридж с составом против накипи 2 Для лучшей работы мы рекомендуем картридж нашего прои...

Page 52: ...orech na žehlicí desce se zachytila vlákna která hoří Vyčistěte žehlicí desku nekovovou houbičkou Žehlicí deska je zašpiněná nebo hnědá a mohla by na prádle zanechat skvrny Žehlíte při příliš vysoké teplotě Viz naše doporučení ohledně nastavení teploty Žehlené prádlo není dostatečně vymáchané nebo žehlíte nové oblečení před jeho vypráním Ujistěte se že je prádlo důkladně vymáchané a že byly odstra...

Page 53: ...ani do ohrievacej nádržky Textilné vlákna sa nahromadili v otvoroch žehliacej plochy a pália sa Žehliacu plochu vyčistite špongiou bez obsahu kovov Žehliaca plocha je špinavá alebo hnedá a môže znečistiť bielizeň Žehlíte pri príliš vysokej teplote Pozrite si naše odporúčania týkajúce sa nastavenia ovládača teploty Bielizeň nie je dostatočne vyplákaná alebo ste žehlili novú bielizeň skôr ako ste ju...

Page 54: ...ниточки собираются в отверстиях подошвы и подгорают Очистите подошву утюга неметаллической губкой Подошва утюга грязная или коричневого цвета и может оставить следы на белье Вы гладите при слишком высокой температуре См наши рекомендации по температуре глажки Ваше белье недостаточно чистое после стирки или Вы погладили новую вещь до стирки Убедитесь в том что Вы хорошо постирали и прополоскали бел...

Page 55: ...ойлер Вигорають волокна що накопичилися в отворах на підошві Почистіть підошву за допомогою неметалевої губки Підошва брудна чи підгоріла і може забруднювати білизну Ви прасуєте використовуючи надто високу температуру Див наші рекомендації щодо регулювання температури Білизна була погано виполоскана або ви випрасували новий виріб попередньо не виправши його Білизну необхідно ретельно полоскати щоб...

Page 56: ...ikvidácia RU Утилизация Упаковочные материалы Упаковочные материалы экологичны и поддаются вторичной переработке Пластиковые компоненты идентифици руются по маркировке например PE PS и т д Утилизируйте упаковочные материалы в подходящем контейнере на площадке для сбора мусора Старое устройство Символ на изделии или на упа ковке означает что изделие нельзя вы брасывать как бытовой мусор Вместо этог...

Page 57: ...damentes acélból készült vasalótalp A készülék részei Sastavni dijelovi A Gumb za paru B Mekana ručka C Regulator temperature D Oznaka poravnanja temperature E Kontrolna žarulja pokazivača temperature F Cijev za vruću vodu G Žaruljica napajanja H Prekidač napajanja I Žaruljica pare J Kabel napajanja K Podloga za glačanje L Jedinica postolja M Jedinica protiv kamenca N Spremnik vode O Indikator mak...

Page 58: ...8 lat Symbol oznacza Uwaga gorąca powierzchnia Biztonsági előírások A készülék első használatát megelőzően olvassa el figyelmesen a következő utasításokat Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek illetve megváltozott fizikai érzékelési vagy szellemi képességű illetve hozzá nem értő személyek csak felügyelett mellet vagy abban az esetben használhatják ha megfelelően elsajátították a készülék bizt...

Page 59: ...hio in acqua o altri liquidi Non superare il volume massimo di riempimento indicato sull apparecchio Se vi sono limitazioni definire qualità tipo di acqua utilizzabili con l apparecchio Questo apparecchio è progettato esclusivamente per uso domestico Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni causati dall uso improprio o errato Tenere il ferro e il suo cavo lontani dalla po...

Page 60: ...nie będzie inne od zalecanego w tabeli Parametry prasowania Textília Hőmérséklet beállítása Vasalási javaslat Akril Vasalja szárazon az anyag fonákját Acetát műszál Vasalja szárazon az anyag fonákoldalát vagy permetezéssel nedvesítse be Nylon és poliészter Vasalja a nedves anyag fonákoldalát vagy permetezéssel nedvesítse be Műselyem Vasalja az anyag fonákját Viszkóz Lehetőleg szárazon vasalja A gy...

Page 61: ...osti iz tablice Tablica glačanja HR Tabella di stiratura I Tessuto Impostazione di temperatura Raccomandazione di stiratura Acrilico Stirare a secco al rovescio Acetato Stirare a secco al rovescio il capo ancora umido o utilizzare il nebulizzatore per inumidirlo Nylon e poliestere Stirare al rovescio il capo ancora umido o utilizzare il nebulizzatore per inumidirlo Rayon Stirare al rovescio Viscos...

Page 62: ...úzza ki az alapegységből 1 Pažljivo skinite svu ambalažu Postavite generator pare glačala vodoravno na dasku za glačanje ili na sigurnu podlogu otpornu na toplinu koja je na istoj visini kao i daska za glačanje Odmotajte i izravnajte kabel napajanja i kabel za napajanje generatora pare 3 Spremnik za vodu uvijek punite od razine MAX hladnom vodom iz slavine Početak rada HR 2 Skinite spremnik vode t...

Page 63: ...tve legyen a tartály retesze 4 Ispraznite spremnik vode kako biste isprali sve strane čestice koje su mogle ostati u postupku proizvodnje 5 Napunite spremnik vode hladnom vodom iz slavine 6 Umetnite spremnik vode u jedinicu postolja Provjerite je li spremnik vode ispravno zabravljen na svojem mjestu 4 Svuotare il serbatoio dell acqua per eliminare qualsiasi particella estranea che potrebbe essere ...

Page 64: ...kség esetén kissé megnedvesített ruhával törölje át a vasalótalpat H Početak rada 7 Priključite generator pare glačala na dovod struje Pritisnite prekidač napajanja 8 Okrenite regulator temperature u smjeru kazaljke na satu na najvišu temperaturu Sada će se uključiti kontrolna žarulja pokazivača temperature Isključit će se kada se dostigne postavljena temperatura Pokazivač temperature ciklički se ...

Page 65: ...az elkészítet párát és csak utána helyezzétek vissza a vasalót a párologtató egység helyére Használati utasítása HR 1 Priključite generator pare glačala na dovod struje Pritisnite prekidač napajanja 2 Kada pritisnete prekidač napajanja uključuje se žaruljica napajanja Pričekajte jednu do dvije minute sve dok je uključena žaruljica pare 3 Za uključivanje pare pritisnite gumb za paru Prije deaktivir...

Page 66: ...zati kábelt Használati utasítása H 4 Neka se glačalo ohladi do kraja na podlozi za glačanje prije nego što ga spremite Kada se glačalo ohladi ispraznite spremnik vode Spremite generator pare glačala 5 NIKADA ne omatajte kabel napajanja oko glačala Upute za pripremu HR 6 Kabel uvijek spremajte namotan sa strane glačala H 4 Lasciare sempre raffreddare il ferro completamente sul piano di riposo prima...

Page 67: ... anyagot a vasalótalp alatti gőzölő nyílásokból H Čišćenje 1 Postupak samočišćenja Generator pare glačala ima ugrađen sustav čišćenja koji je izrađen kako bi odzračnike za paru i komoru spremnika za paru održavao bez dlačica i otpuštanja mineralnih tvari Postavite generator pare glačala u blizinu sudopera Napunite spremnik vode hladnom vodom iz slavine 2 Postavite regulator temperature na najmanju...

Page 68: ...d tárolás előtt hagyja teljesen lehűlni a vasalót Tisztítás H 4 Okrenite regulator temperature u smjeru kazaljke na satu na najvišu temperaturu 5 Izglačajte vlažnu krpu ili ručnik kako biste uklonili eventualne naslage sa stopala glačala 6 Ponovno okrenite regulator temperature na najmanju vrijednost Zatim isključite generator pare glačala i iskopčajte ga iz napajanja Ispraznite spremnik vode i pu...

Page 69: ...ekében a saját patronunk használatát ajánljuk melynek AEL05 a hivatkozási száma H Zamijenite uložak za zaštitu od kamenca 1 Skinite spremnik vode tako da uhvatite prorez na donjem dijelu i nježno ga skinete s jedinice postolja Držite spremnik vode na sigurnom dok mijenjate uložak za zaštitu od kamenca 2 Za najbolje radne karakteristike preporučujemo uloške iz našeg proizvodnog programa kataloški b...

Page 70: ...romadziły się w otworach stopy żelazka i przypalają się Wyczyścić stopę żelazka za pomocą niemetalowej gąbki Stopa żelazka jest brudna lub przypalona na brązowo co może plamić odzież Prasowanie odbywa się przy zbyt wysokiej temperaturze stopy żelazka Należy zapoznać się z naszymi zaleceniami dotyczącymi ustawiania temperatury Odzieży nie wypłukano dobrze lub prasowana jest nowa odzież która nie zo...

Page 71: ... gyűltek össze a vasalótalp nyílásaiban és égnek Nem fémből készült szivaccsal tisztítsa meg a vasalótalpat Szennyezett vagy barna a vasalótalp és szennyezheti a ruhákat Túl magas hőmérsékleten vasal Nézze meg a hőmérséklet szabályozó beállítására vonatkozó ajánlásainkat Nem öblítette eléggé ki a ruhákat vagy kimosásuk nélkül vasalt új ruhákat Gondoskodjon arról hogy megfelelő ki legyen a ruhák öb...

Page 72: ...de Vlakna tkanina nakupila su se u otvorima na stopalu glačala i izgaraju Očistite stopalo glačala mekom spužvom bez metalnih dijelova Stopalo glačala je prljavo ili smeđe i može zaprljati rublje Glačate na previsokoj temperaturi Pogledajte naše preporuke o podešavanju temperature Vaše rublje nije dovoljno isprano ili ste glačali novi odjevni predmet a da ga niste oprali Rublje mora biti u potpuno...

Page 73: ...re di tessuto si sono accumulate nei fori della piastra e stanno bruciando Pulire la piastra con una spugna non metallica La piastra è sporca o marrone e potrebbe macchiare il bucato La temperatura di stiratura è troppo elevata Consultare le nostre raccomandazioni sull impostazione di controllo della temperatura Il bucato non è sciacquato a sufficienza o avete stirato un capo nuovo prima di lavarl...

Page 74: ...latnál illetve a terméket árusító szaküzletben kérhet további felvilágosítást Hulladékkezelés HR Odlaganje Materijali za pakiranje Ambalaža je bezopasna za okoliš i može se reciklirati Plastične komponente prepoznaju se po oznakama npr PE PS itd Molimo vas da materijal za pakiranje odložite u odgovarajuću kantu kod ustanove za otpad u vašoj zajednici Stari uređaj Simbol na proizvodu ili na ambalaž...

Page 75: ...ндикаторна лампичка за температурата F Тръбичка за гореща вода G Индикаторна лампичка за захранването H Ключ за захранването І Лампичка за пара J Захранващ кабел K Стойка на ютията L База M Патрон за предпазване от котлен камък N Резервоар за вода O Отметка за максимално ниво на водата P Плоча от неръждаема стомана Компоненти Sestavni deli A Gumb za paro B Mehak ročaj C Izbirni gumb za temperaturo...

Page 76: ...nsiune sau care se răcește și cablul său la îndemâna copiilor cu vârsta mai mică de 8 ani Acest simbol înseamnă Atenţie suprafaţă fierbinte BG Указания за безопасност Преди да използвате уреда за първи път прочетете внимателно тази инструкция за употреба Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 годишна възраст както и от лица с намалени физически сетивни или умствени способности или ...

Page 77: ...odovan ga mora proizvajalec serviser ali druga usposobljena oseba zamenjati da se izognete nevarnosti Napravo vedno postavite na ravno in vodoravno površino Pred čiščenjem in vzdrževanjem morate vedno izklopiti napravo ter iztakniti napajalni kabel iz vtičnice Pred čiščenjem izvlecite napajalni vtič iz vtičnice Vedno pustite da se naprava pred čiščenjem ohladi Vrč je v notranjosti premazan s prema...

Page 78: ...Din cauza vitezelor diferite de călcare şi a umidităţii ţesăturii setarea optimă poate diferi de cea recomandată în tabel Grafic pentru folosirea fierului de călcat BG Тъкан Настройка на температурата Препоръки за гладене Акрилна материя Сухо гладене от опаката страна Ацетатна материя Сухо гладене от опаката страна при постоянно овлажняване или овлажняване с пръскане Найлон и полиестер Гладене от ...

Page 79: ...no vlaknom ki zahtevajo najnižjo nastavitev Volna in mešanice volne Parno likanje notranje oziroma obratne strani oblačila ali uporaba likalne krpe Bombaž Suho likanje ko je blago še vlažno sicer uporabite razpršilnik za vlaženje blaga Uporabite srednjo do visoko nastavitev izbirnika za paro Rebrast žamet Parno likanje notranje oziroma obratne strani oblačila ali uporaba likalne krpe Lan na najviš...

Page 80: ...рху топлоустойчива стабилна повърхност на височината на дъска за гладене Развийте и изправете захранващия кабел и тръбичката за пара 3 Винаги пълнете резервоара за водата до МАХ като използвате студена чешмяна вода BG Първи стъпки 2 Извадете водния резервоар като го хванете за прореза от долната страна и го издърпате внимателно от базата 1 Previdno odstranite vse ovojnine Namestite parni generator...

Page 81: ... изплакнете всички частици които може да са останали от производствения процес 5 Напълнете отново водния резервоар със студена чешмяна вода 6 Поставете водния резервоарв базата Уверете се че водният резервоар е застопорен стабилно на мястото му 4 Izpraznite posodo za vodo da izplaknete morebitne tujke ki so ostali od postopka izdelave 5 Ponovno napolnite posodo za vodo s hladno vodo iz pipe 6 Vsta...

Page 82: ...а температура Индикаторната лампичката периодически света и угасва тъй като уредът поддържа зададената температура 9 Когато лампичката за парата светне натиснете и задръжте бутона за парата за около една минута за да пуснете пара след това задръжте още една минута за да почистите системата за генериране на пара Изгладете стара хавлиена кърпа за сте сигурни че остатъчни частици от вътрешността на ю...

Page 83: ...ахранване Натиснете ключа за включване на захранването 2 При натискане на ключа за захранването индикаторната лампичка за захранването светва Изчакайте една или две минути докато светне лампичката за пара 3 За да пуснете парата натиснете бутона за пара Когато освободете бутона използвайте парата преди да поставите ютията обратно на поставката Инструкции за работа SL 1 Priključite parni generator n...

Page 84: ... върху поставката преди да я приберете Следа като ютията изстине изпразнете водния резервоар Приберете ютията заедно с парогенератора 5 НИКОГА не навивайте захранващия кабел около ютията 6 Винаги поставяйте кабела безопасно навит отстрани на ютията Инструкции за работа BG B 4 Zmeraj pustite da se likalnik popolnoma ohladi na odlagalni podlagi za likalnik preden ga pospravite Ko se je likalnik ohla...

Page 85: ... камък Поставете ютията заедно с парогенератора близо до мивка Напълнете водния резервоар със студена чешмяна вода 2 Завъртете регулатора на температурата до минималната стойност Поставете щепсела в контакта и включете ютията с парогенератор 3 Когато лампичката за пара светне ютията е готова за самопочистване Вдигнете ютията и я задръжте над мивката в положение за гладене Натиснете бутона за пара ...

Page 86: ...а за да почистите евентуалните налепи по плочата 6 Завъртете регулатора на температуратаобратно до минималната стойност След това изключете ютията с парогенератор и извадете щепсела от контакта Изпразнете водния резервоар и оставете ютията да изстине напълно преди да я приберете Почистване BG B 4 Obrnite izbirni gumb za temperaturo v smeri urinega kazalca na najvišjo nastavitev 5 Zlikajte navlažen...

Page 87: ...нете за прореза от долната страна и го издърпате внимателно от базата Дръжте водния резервоар на сигурно място докато подменяте патрона за предпазване от котлен камък 2 За най добри резултати препоръчваме патрони от нашата серия номер на артикул AEL05 BG Zamenjajte kartušo proti nabiranju vodnega kamna 1 Odstranite posodo za vodo tako da primete za režo na spodnji strani in jo nežno potegnete stra...

Page 88: ...n orificiile de talpă şi ard Curăţaţi talpa cu un burete nemetalic Talpa este murdară sau maro şi poate păta lenjeria Călcaţi la temperaturi prea ridicate Consultaţi recomandările noastre cu privire la selectarea temperaturii Lenjeria dvs nu este clătită suficient sau călcaţi o haină nouă înainte de a fi fost spălată Asiguraţi vă că lenjeria este clătită bine pentru a îndepărta orice depuneri de s...

Page 89: ...влакна от тъкани и изгарят Почистете плочата с обикновена гъба не използвайте домакинска тел Плочата е замърсена или кафява и може да зацапа прането Гладите на твърде висока температура Вижте нашите препоръки относно настройките на температурата Прането ви не е добре изплакнато или сте изгладили нова дреха преди да я изперете Прането трябва да се изплаква много добре за да се отмият остатъците от ...

Page 90: ...oskvi in se smodijo Očistite likalno ploskev z nekovinsko gobico Likalna ploskev je umazana ali rjava in lahko pušča madeže na perilu Likate pri previsoki temperaturi Glejte naša priporočila glede nastavitve za nadzorovanje temperature Vaše perilo je premalo splaknjeno ali pa ste likali novo oblačilo preden ste ga oprali Prepričajte se da je perilo temeljito splaknjeno saj se tako z novih oblačili...

Page 91: ...а битови отпадъци Стар уред Символът върху продукта или върху неговата опаковка указва че този продукт не трябва да се третира като битовите отпадъци Вместо това той трябва да бъде отнесен в подходящия пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване Чрез осигуряване на правилното изхвърляне на този продукт вие допринасяте за предотвратяване на потенциални негативни последици за околна...

Page 92: ...2 01 1113 Printed on recycled paper www aeg home com Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Fürther Strasse 246 D 90429 Nürnberg Germany AEG IFU DBS 2800 D indd 92 AEG IFU DBS 2800 D indd 92 28 11 13 23 33 28 11 13 23 33 ...

Reviews: