AEG ErgoMax Fixtec Instructions For Use Manual Download Page 21

23

 

...................................750 W

...................................375 W

................. 0-1200/0-3400 min

-1

..........................750/2200 min

-1

...............................54400 min

-1

...............................36000 min

-1

................................58/30 Nm

.....................................20 mm

.....................................22 mm

.....................................13 mm

.....................................16 mm

.....................................40 mm

...............................1,5-13 mm

.............................1/2"x20 

.....................................43 mm

....................................2,6 kg

.....................................15 m/s

2

.....................................10 m/s

2

.......................................7 m/s

2

.....................................98 dB (A)

...................................109 dB (A)

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS

Potencia de salida nominal ........................................................

potencia entregada .....................................................................

Velocidad en vacío; 1ª velocidad/2ª velocidad ...........................

Velocidades en carga max.; 1ª velocidad/2ª velocidad ..............

Frecuencia de impactos .............................................................

Frecuencia de impactos bajo carga ...........................................

Par de bloqueo estático*, 1ª velocidad/2ª velocidad ..................

Diámetro de taladrado en hormigón ...........................................

Ladrillo y losetas .........................................................................

Diámetro de taladrado en acero .................................................

Diámetro de taladrado en madera ..............................................

Diámetro de taladrado aluminio .................................................

Gama de apertura del portabrocas ............................................

Eje de accionamiento .................................................................

Diámetro de cuello de amarre ....................................................

Peso sin cable ............................................................................

Aceleración compensada en el sector mano y brazo

  Empuñadura auxiliar frontal ....................................................

  Empuñadura trasera ................................................................

  Carcasa motor .........................................................................

Niveles acústicos típicos compensados A:

  Presión acústica (K = 3 dB(A)) ..................................................

  Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ...........................................

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

Preste atención a las instrucciones de seguridad del libro adjunto.

¡Utilice protección auditiva!

 La exposición a niveles de 

ruido excesivos puede causar pérdida de audición

¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con la 

herramienta!

 La pérdida de control de la herramienta puede 

causar accidentes
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor 

diferencial y magnetotérmico, para su seguridad personal, según 

normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja tensión.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de 

protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así como 

es recomendable usar protectores auditivos. 
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del 

taladrado con la máquina en funcionamiento.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier 

trabajo en la máquina.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición 

desconectada.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la 

máquina.
Cuando trabaje con la primera velocidad, use siempre la 

empuñadura en forma de arco y/o la empuñadura auxiliar. Si maneja 

la máquina con la empuñadura en forma de arco, puede usar como 

empuñadura auxiliar la parte inferior de la carcasa del motor.
No usar brocas huecas de diamante con la percusión aplicada.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar 

los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El taladro-atornillador electrónico se puede usar universalmente 

para taladrado normal, taladrado a percusión, atornillado y 

roscado.

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea 

su uso normal.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje 

indicado en la placa de características. También es posible la 

conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a 

la  Clase de Seguridad 

II

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto 

está en conformidad con las normas o documentos normalizados 

siguientes. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, 

EN 61000-3-3, de acuerdo con las regulaciones 98/37/CE, 89/336/

CE

Volker Siegle

 

Manager Product Development

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar 

despejadas en todo momento.

Si la máquina se usa principalmente para taladrado a percusión, 

limpie periódicamente el polvo acumulado en el portabrocas. 

Para limpiar el polvo, sujete la máquina con el portabrocas 

mirando verticalmente hacia abajo, y ábralo y ciérrelo 

completamente. El polvo acumulado caerá del portabrocas. Se 

recomienda utilizar regularmente un limpiador para las mordazas 

de sujeción y los alojamientos de éstas.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. 

Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de 

uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG 

(Consulte el folleto  Garantia/Direcciones de Centros de 

Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la 

herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez 

dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente 

dirección: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

Desconecte siempre el enchufe antes de 

llevar a cabo cualquier trabajo en la 

máquina.

Accessorio - No incluido en el equipo 

estándar, disponible en la gama de 

accesorios.

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.

Los datos arriba indicados pertenecen a los modelos de 230-240 V. En caso de variaciones en la corriente de entrada

* Medido según norma AEG N 877318

Summary of Contents for ErgoMax Fixtec

Page 1: ...Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Ïäçãßåò ñÞóåùò Kullanım kılavuzu Návod k používání Návod na používanie Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Upute o upotrebi Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Kasutamisjuhend Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ 使用指南 ...

Page 2: ...Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê Óõíäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï Óõíôçñçóç Óõìâïëá Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò êáé öõëÜîôå ôéò Technická data Speciální bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przezn...

Page 3: ...5 1 3 4 5 2 10 Nm ...

Page 4: ...6 A B 1 3 2 B A ...

Page 5: ...7 1 2 1 2 clack click c l i c k c l i c k ...

Page 6: ...8 1 2 ...

Page 7: ...9 2 3 1 ...

Page 8: ...10 B A 2 1 ...

Page 9: ...11 1 2 1 click ...

Page 10: ...12 START START STOP STOP ...

Page 11: ...13 ...

Page 12: ...14 ...

Page 13: ...15 ...

Page 14: ...16 1 SERVICE 2 ...

Page 15: ...17 4 3 ...

Page 16: ...18 ...

Page 17: ...ric cables and gas or waterpipes SPECIFIED CONDITIONS OF USE The electronic drill screwdriver can be universally used for drilling percussion drilling screwdriving and cutting screw threads Do not use this product in any other way as stated for normal use MAINS CONNECTION Connect only to single phase a c current and only to the system voltage indicated on the rating plate It is also possible to co...

Page 18: ...hne Schutzkontakt möglich da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 98 37 EG 89 336 EWG Volker Siegle Manager Product Development WARTUNG Stets die Lüf...

Page 19: ... la couronne de perçage diamantée Lors du perçage dans les murs les plafonds ou les planchers toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d eau DECLARATION CE DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 conformément aux r...

Page 20: ...atura supplementare Disattivare la percussione quando si lavora con corone a forare diamantate Forando pareti soffitti o pavimenti si faccia attenzione ai cavi elettrici e alle condutture dell acqua e del gas UTILIZZO CONFORME Il trapano a percussione avvitatore elettronico può esser utilizzato per forare forare a percussione per avvitare e per filettare Utilizzare il prodotto solo per l uso per cui...

Page 21: ...otor No usar brocas huecas de diamante con la percusión aplicada Para trabajar en paredes techo o suelo tenga cuidado para evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD El taladro atornillador electrónico se puede usar universalmente para taladrado normal taladrado a percusión atornillado y roscado No utilice este producto para ninguna otra aplicación q...

Page 22: ...UTILIZAÇÃO AUTORIZADA O berbequi aparafusador electrónico com percussão tem aplicação universal para furar furar com percussão aparafusar e abrir riscas Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido LIGAÇÃO À REDE Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede indicada na placa de potência A conexão às tomadas de rede sem contacto de segurana t...

Page 23: ...n Bij het werken in wanden plafonds of vloeren oppassen voor elektriciteitsdraden gas of waterleidingen VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM De electronische slagboor schroevedraaier is universeel te gebruiken voor boren slagboren schroeven en tappen Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik zoals aangegeven NETAANSLUITING Uitsluitend op éénfase wisselstroom en uitsluitend op de op...

Page 24: ...rbejde med diamantborekroner Ved arbejdeboring i væg loft eller gulv skal man passe på elektriske kabler gas og vandledninger TILTÆNKT FORMÅL Elektronisk slagbore skruemaskine kan bruges universelt til boring slagboring skruning og gevindskæring Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet NETTILSLUTNING Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun ti...

Page 25: ... når du arbeider med diamantborkroner Pass på kabler gass og vannledninger når du arbeider i vegger tak eller gulv FORMÅLSMESSIG BRUK Elektronikk slagbormaskin skrutrekker kan brukes universelt til boring slagboring skruing og gjengeskjæring Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens med de følgende normer...

Page 26: ...Stäng av slagfunktionen vid arbeten med diamantborrkrona Vid arbetenborrning i vägg tak eller golv var alltid observant på befintliga el gas eller vattenledningar ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Den elektroniska slagborrmaskinen kan användas för borrning slagborrning skruvning och gängskärning Maskinen får endast användas för angiven tillämpning CE FÖRSÄKRAN Vi intygar och ansvarar för att den...

Page 27: ...lä työskenneltäessä Varo seinään kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta sähköjohtoon kaasu ja vesijohtoihin TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Elektronista iskuporaa ruuvinväännintä voidaan käyttää poraukseen iskuporaukseen ruuvinvääntöön ja kierteytykseen Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti VERKKOLIITÄNTÄ Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen jonka volttimäärä on sama kuin levyssä ilmoitettu My...

Page 28: ...éò åñãáóßåò ìå äéáìáíôïêïñþíåò áðåíåñãïðïéåßôå ôïí êñïõóôéêü ìç áíéóìü ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò óôïí ôïß ï óôçí ïñïöÞ Þ óôï äÜðåäï ðñïóÝ åôå ãéá ôõ üí çëåêôñéêÜ êáëþäéá êáé ãéá óùëÞíåò áåñßïõ êáé íåñïý ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ ÔïçëåêôñïíéêüêñïõóôéêüôñõðÜíé êáôóáâßäéìðïñåßíá ñçóéìïðïéçèåß ãåíéêÜãéááðëüôñýðçìá ôñýðçìáìåêñïýóç âßäùìáêáéóðåéñïôüìçóç ÁõôÞçóõóêåõÞåðéôñÝðåôáéíá ñçóéìïðïéçèåßìüíïóýìöù...

Page 29: ... kullanabilirsiniz Kaya uçlarıyla çalışırken darbe mekanizmasını kapatın Duvar tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına gaz ve su borularına dikkat edin KULLANIM Bu elektronik darbeli matkap vidalama makinesi delme darbeli delme vidalama ve diş açma işlerinde çok yönlü olarak kullanılabilir Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir ŞEBEKE BAĞLANTISI Aleti sade...

Page 30: ...latnění stroje s žehličkovým držadlem může posloužit také dolní část krytu motoru jako přídavné držadlo Při práci s diamantovou korukou vypněte příklep Při vrtání do zdi stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely plynová a vodovodní potrubí OBLAST VYUŽITÍ Elektronická příklepová vrtačka šroubovák je univerzálně použitelná k vrtání příklepovému vrtání šroubování a k řezání závitů Toto zař...

Page 31: ...šej výhradnej zodpovednosti že tento produkt zodpovedá nasledovným normám alebo normatívnym dokumentom EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 podľa predpisov smerníc 98 37 EG 89 336 EWG Volker Siegle Manager Product Development ÚDRZBA Vetracie otvory udržovať stale v čistote Pri častom vŕtaní s príklepom by malo byť skľúčovadlo pravidelne čistené od prachu K tomu je potrebné stro...

Page 32: ...sować koronek diamentowych Podczas pracy przy ścianach sufitach i podłodze należy uważać na kable elektryczne przewody gazowe i wodociągowe WARUNKI UŻYTKOWANIA Elektroniczna wiertarka wkrętarka przeznaczona do uniwersalnych zastosowań przy wierceniu wierceniu udarowym wkręcaniu i gwintowaniu Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem PODŁĄCZENIE DO SIECI Podłączać tyl...

Page 33: ...na használatakor kapcsolja ki az ütőfunkciót Falban födémben aljzatban történő fúrásnál fokozottan ügyelni kell az elektromos víz és gázvezetékekre RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Az elektronikus ütvefúró csavarozó általánosan használható fúráshoz ütvefúráshoz csavarozáshoz és menetvágáshoz A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS A készüléke...

Page 34: ...a produkt skladen z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 v skladu z določili smernic 98 37 EG 89 336 EWG Volker Siegle Manager Product Development VZDRŽEVANJE Pazite na to da so prezračevalne reže stroja vedno čiste Pri pogostem obratovanju udarnega vrtanja z vpenjalne glave redno očistite prah V ta namen vrtalno vpenjalno glavo dr...

Page 35: ...jemo na osobnu odgovornost da se ovaj proizvod slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 po odredbama smjernica 98 37 EG 89 336 EWG Volker Siegle Manager Product Development ODRŽAVANJE Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima Kod čestog pogona bušenja udaranjem stezna glava se mora redovno osloboditi od prašine K t...

Page 36: ...MĀM Ar šo apliecinām ka esam atbildīgi par to lai šis produkts atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem dokumentiem EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 saskaņā ar direktīvu 98 37 EG 89 336 EWG noteikumiem Volker Siegle Manager Product Development APKOPE Vajag vienmēr uzmanīt lai būtu tīras dzesēšanas atveres Ja bieži tiek izmantota perforācijas darbība tad urbja stiprinājum...

Page 37: ...eiškiame kad šis gaminys atitinka tokias normas arba normatyvinius dokumentus EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 pagal direktyvų 98 37 EB 89 336 EEB reikalavimus Volker Siegle Manager Product Development TECHNINIS APTARNAVIMAS Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios Dažnai naudojant smūginio gręžimo režimu reikia reguliariai nuo grąžto patrono pašalinti dulkes Tam l...

Page 38: ...n kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 vastavalt direktiivide 98 37 EÜ 89 336 EMÜ sätetele Volker Siegle Manager Product Development HOOLDUS Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad Löökpuuri sagedase käitamise puhul tuleks puuripadrunilt regulaarselt tolmu eemaldada Selleks hoidke masinat püstloodis alla suunatud puuripadruniga n...

Page 39: ...æåò áûòü èñïîëüçîâàíà êàê âñïîìîãàòåëüíàÿ ðóêîÿòêà Íå èñïîëüçóéòå àëìàçíûå êîðîíêè â ðåæèìå ïåðôîðàòîðà Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà òåì òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè åñêèå êàáåëè èëè âîäîïðîâîäíûå òðóáû ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ Ýëåêòðîííàÿ äðåëü øóðóïîâåðò ìîæåò îäèíàêîâî èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ ñâåðëåíèÿ óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ çàêðó èâàíèÿ øóðóïîâ è íàðåçàíèÿ ðåçüáû Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòî...

Page 40: ...раме на собствена отговорност че този продукт съответства на следните стандарти или нормативни документи EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 съобразно предписанията на директивите 98 37 EО 89 336 EИО Volker Siegle Manager Product Development ПОДДРЪЖКА Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти Когато машината често се използва за ударно пробиване патронникъ...

Page 41: ...具备了多项功能 它不仅能够进行正常 钻 震动钻 松紧螺丝还能够钻制螺纹 请依照本说明书的指示使用此机器 电源插头 只能连接单相交流电 只能连接机器铭牌上规定的电压 本 机器也可以连接在没有接地装置的插座上 因为本机器的结 构符合第II 级绝缘 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁 如果经常使用震动钻功能 则必须定期清除夹头上的污垢 清理污垢时必须垂直地竖起机器并让夹头朝下 接着先把夹 头放开到最大然后再收紧夹头 如此一来堆积的污垢便会从 夹头中掉落出来 最好定期在夹爪和夹爪上的孔喷洒清洁 剂 只能使用 AEG 的配件和零件 缺少检修说明的机件如果损坏 了 必须交给 AEG 的顾客服务中心更换 参考手册 保证书 顾客服务中心地址 如果需要机器的分解图 可以向您的顾客服务中心或直接向 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnende...

Page 42: ...44 ...

Page 43: ... w w w a e g p t c o m AEG Power Tools A Brand Within The AEG Group AEG Electric Tools GmbH P O Box 320 D 71361 Winnenden w w w a e g p t c o m w w w a e g p t c o m 11 04 Printed in Germany 4000 2896 32 Copyright 2004 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: