background image

4

D

GR

Sicherheitshinweise  /

Lesen Sie sich die folgenden 

Anweisungen sorgfältig durch, 

bevor Sie das Gerät zum ersten Mal 

verwenden.

•  Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt 

durch Personen (einschließlich 

Kinder) mit eingeschränkten 

physischen, sensorischen oder 

geistigen Fähigkeiten benutzt zu 

werden, es sei denn, sie werden 

durch eine für ihre Sicherheit 

zuständige Person beaufsichtigt oder 

erhielten von ihr Anweisungen, wie 

das Gerät zu benutzen ist. Kinder 

sollen beaufsichtigt werden um 

sicherzustellen, dass sie nicht mit dem 

Gerät spielen. 

•  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät 

spielen.

•  Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen 

oder Wartungsarbeiten durchführen, 

es sei denn, sie sind älter als 8 und 

werden beaufsichtigt.

•  Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom 

Gerät und dem Netzkabel fern.

•  Das Gerät darf nur an eine 

Stromversorgung angeschlossen 

werden, deren Spannung und 

Frequenz mit den Angaben auf dem 

Typenschild übereinstimmt!

•  Das Gerät niemals verwenden, wenn– 

das Netzkabel oder– das Gehäuse 

beschädigt ist.

•  Das Gerät darf nur mit einer 

geerdeten Steckdose verbunden 

werden. Falls notwendig kann 

ein Verlängerungskabel für 10 A 

verwendet werden.

•  Wenn das Gerät oder das Netzkabel 

beschädigt ist, muss es zur 

Vermeidung von Gefahren vom 

Hersteller, vom Kundendienst oder 

von einer entsprechend qualifizierten 

Person ausgetauscht werden.

•  Das Gerät immer auf eine ebene 

Fläche stellen.

•  Das Gerät nie unbeaufsichtigt 

lassen, wenn es mit dem Stromnetz 

verbunden ist.

•  Das Gerät muss nach jeder 

Verwendung vor der Reinigung 

und Wartung ausgeschaltet werden 

und der Netzstecker muss gezogen 

werden.

•  Während des Betriebs können sich 

Gerät und Zubehör erhitzen. Nur 

ausgewiesene Griffe und Knöpfe 

verwenden. Das Gerät abkühlen 

lassen, bevor es gereinigt oder 

aufbewahrt wird.

•  Das Netzkabel darf mit den heißen 

Teilen des Geräts nicht in Kontakt 

kommen. 

•  Das Gerät nicht in Wasser oder andere 

Flüssigkeiten eintauchen.

‘  Achtung: Wird zuviel Wasser in den 

Wasserkocher gefüllt, kann das 

kochende Wasser herausspritzen 

und es drohen Verbrühungen oder 

Verbrennungen! Den Kocher daher 

nie über die oberste Markierung 

hinaus befüllen.

•  Das Gerät nie ohne Abdeckung 

betreiben.

•  Das Gerät nicht auf einer heißen 

Fläche oder in der Nähe einer 

Wärmequelle abstellen oder 

verwenden.

•  Den Wasserkocher nur zum Erhitzen 

von Wasser verwenden!

•  Der Wasserkocher darf nur mit der 

mitgelieferten Basis verwendet 

werden.

•  Das Gerät darf nicht im Freien 

verwendet werden.

•  Dieses Gerät ist nur für den Einsatz 

im Haushalt geeignet. Der Hersteller 

übernimmt keine Haftung für durch 

unsachgemäßen Einsatz verursachte 

mögliche Schäden.

•  Dieses Gerät ist dazu bestimmt 

im Haushalt und ähnlichen 

Anwendungen verwendet zu werden 

wie beispielsweise 

 

– in Küchen für Mitarbeiter in Läden, 

Büros und anderen gewerblichen 

Bereichen; 

 

– in landwirtschaftlichen Anwesen; 

 

– von Kunden in Hotels, Motels und 

anderen Wohneinrichtungen; 

 

– in Frühstückspensionen. 

•  Achten Sie darauf, dass Sie während 

bzw. nach dem Kochvorgang nicht 

mit dem aus der Ausgießöffnung des 

Wasserkochers austretenden heißen 

Wasserdampf in Berührung kommen.

Υποδείξεις ασφαλείας

Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω 

οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για 

πρώτη φορά τη συσκευή.

•  Η συσκευή αυτή μπορεί να 

χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 
8 ετών και άνω και από άτομα με 
μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές 
ή πνευματικές δυνατότητες ή 
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν 
επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες 
σχετικά με τη χρήση της συσκευής με 
ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους 
κινδύνους που ενέχονται. Τα παιδιά 
δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.

•  Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη 

συσκευή.

•  Ο καθαρισμός και η συντήρηση 

από το χρήστη δεν πρέπει να 
πραγματοποιούνται από παιδιά παρά 
μόνον εάν είναι άνω των 8 ετών και 
εφόσον επιβλέπονται.

•  Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιό 

της μακριά από παιδιά κάτω των 8 
ετών.

•  Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί 

μόνο σε παροχή ρεύματος του 
οποίου η τάση και η συχνότητα 
συμμορφώνονται με τις 
προδιαγραφές που αναγράφονται 
στην πλακέτα με τα χαρακτηριστικά 
της συσκευής!

•  Μη χρησιμοποιείτε ποτέ και μην 

πιάνετε τη συσκευή εάν 

– το καλώδιο τροφοδοσίας έχει 

φθαρεί, 

–  το περίβλημα έχει φθαρεί.

•  Η συσκευή πρέπει να συνδέεται μόνο 

σε γειωμένη πρίζα. Αν χρειαστεί, 
μπορεί να χρησιμοποιηθεί καλώδιο 
προέκτασης κατάλληλο για 10 A.

•  Εάν υπάρχει βλάβη στη συσκευή 

ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, 
πρέπει να αντικατασταθεί από τον 
κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο 
σέρβις ή από άλλο εξειδικευμένο 
άτομο για την αποφυγή κινδύνου.

•  Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή σε 

επίπεδη, λεία επιφάνεια.

•  Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς 

επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη 
στην παροχή ρεύματος.

•  Απενεργοποιείτε τη συσκευή και 

αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος 
από την πρίζα κάθε φορά μετά τη 
χρήση, πριν τον καθαρισμό και πριν 
τη συντήρηση.

•  Η συσκευή και τα εξαρτήματά 

της θερμαίνονται υπερβολικά 
κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. 
Χρησιμοποιείτε μόνο τις 
ενδεδειγμένες λαβές και χερούλια. 

Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν 
την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε.

•  Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να 

έρχεται σε επαφή με τα καυτά μέρη 
της συσκευής. 

•  Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε 

άλλο υγρό.

‘  Προσοχή: Αν ο βραστήρας 

υπερπληρωθεί, υπάρχει κίνδυνος 
υπερχείλισης του βραστού νερού και 
πρόκλησης εγκαυμάτων. Γι' αυτό ποτέ 
μη γεμίζετε το βραστήρα πάνω από 
την μέγιστη ένδειξη.

•  Ποτέ μην θέτετε σε λειτουργία τη 

συσκευή με το καπάκι ανοιχτό.

•  Μη χρησιμοποιείτε και μην 

τοποθετείτε τη συσκευή σε καυτή 
επιφάνεια ή κοντά σε πηγές 
θερμότητας.

•  Χρησιμποιήστε το βραστήρα μόνο για 

θέρμανση νερού!

•  Ο βραστήρας μπορεί να 

χρησιμοποιηθεί μόνο με το 
παρεχόμενο στήριγμα.

•  Η συσκευή προορίζεται μόνο για 

χρήση σε εσωτερικούς χώρους.

•  Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για 

οικιακή χρήση. Ο κατασκευαστής δεν 
φέρει ευθύνη για ενδεχόμενη ζημιά 
που προκλήθηκε από ανάρμοστη ή 
εσφαλμένη χρήση.

Summary of Contents for EASYSENSE EWA32 Series

Page 1: ...D GR NL F GB WATERKETTLE EASYSENSE EWA32xx ...

Page 2: ...shinweise auf Seite 4 F Mode d emploi 3 10 Avant d utiliser cet appareil pour la première fois veuillez lire attenti vement les consignes de sécurité en page 5 NL Gebruiksaanwijzing 3 10 Lees het veiligheidsadvies op pagina 5 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt GR Βιβλίο οδηγιών 3 10 Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τον αναδευτήρα χειρός παρακαλούμε διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας ...

Page 3: ... G Indicateur de niveau d eau H Interrupteur marche arrêt avec indicateur de fonctionnement I Socle séparé et cordon d alimentation Composants A Behuizing B Uitneembaar netfilter C Tuit D Deksel E Knop om deksel te openen F Greep G Waterniveau indicatie H AAN UIT schakelaar met indicatielampje I Afzonderlijke voet en snoer Onderdelen A Θήκη B Αποσπώμενο φίλτρο Γ Κάδος Δ Καπάκι E Διακόπτης ανοίγματ...

Page 4: ...lichen Bereichen in landwirtschaftlichen Anwesen von Kunden in Hotels Motels und anderen Wohneinrichtungen in Frühstückspensionen Achten Sie darauf dass Sie während bzw nach dem Kochvorgang nicht mit dem aus der Ausgießöffnung des Wasserkochers austretenden heißen Wasserdampf in Berührung kommen Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συ...

Page 5: ...l le socle fourni doit être utilisé avec la bouilloire Cet appareil est réservé à une utilisation à l intérieur uniquement Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d une utilisation incorrecte ou inadaptée de l appareil Veiligheidsadvies Lees de volgende instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor h...

Page 6: ...s versez de l eau dans la bouilloire Assurez vous que l indicateur de niveau d eau soit visible afin de ne pas dépasser le repère Max Het eerste gebruik 2 Plaats de voet op een stevige en vlakke ondergrond Steek de stekker in een stopcontact Overtollig snoer kunt u onder aan de voet oprollen 1 Vóór het eerste gebruikveegt u de binnen en de buitenkant van de waterkoker schoon met een vochtig doekje...

Page 7: ...n socle Appuyez sur l interrupteur marche arrêt le voyant s allume et la bouilloire commence à chauffer 5 De functie voor automatisch uitschakelen Als het water kookt of als u de waterkoker van de voet haalt wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld Als u het proces wilt stoppen voordat het water kookt drukt u gewoon de AAN UIT schakelaar omhoog naar de UIT stand 4 Sluit de klep zodat deze goed...

Page 8: ... former sur la plaque chauffante Éliminez la à l aide d un nettoyant pour acier inoxydable Reinigen 1 Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt U mag de waterkoker of voet nooit afspoelen onder de kraan of onderdompelen in water Gebruik alleen een vochtige doek zonder bijtende schoonmaakproducten om de waterkoker af te vegen Spoel de waterkoker af en toe om met scho...

Page 9: ...eu ou pas d eau l appareil n est pas suffisamment refroidi Laissez le refroidir un moment puis réessayez Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat wordt uitgeschakeld voordat het water kookt Te veel kalkaanslag op de bodem van de waterkoker Voer de ontkalkingsprocedure uit Het apparaat wordt niet uitgeschakeld Sluit het deksel en zorg ervoor dat dit vastklikt Plaats het ...

Page 10: ...ndu ce produit Mise au rebut Verwijdering Verpakkingsmateriaal Het verpakkingsmateriaal is milieuvrien delijk en geschikt voor recycling De plas tic onderdelen worden aangeduid door markeringen bijvoorbeeld PE PS enzovoort Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de daarvoor bestemde afvalcontainer Oude apparaten Het symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet als gewoon hui...

Page 11: ...R NL F GB GB A F B C I D G H E A Jug B Removable mesh filter C Spout D Lid E Opening lid button F Handle G Water level indicator H ON OFF switch with indicator light I Separate base and mains cable Components ...

Page 12: ...iance unattended while connected to the supply mains The appliance must be switched off and the mains plug withdrawn each time after use before cleaning and maintenance The appliance and accessories become hot during operation Use only designated handles and knobs Allow to cool down before cleaning or storage The mains cable must not come into contact with any hot parts of the appliance Do not imm...

Page 13: ...l indicator but not exceeding the Max mark Getting started 5 The automatic switch off function When the water has boiled or the kettle is moved from the base it will switch off automatically If you wish to stop the heating process before the water is boiling simply lift up the ON OFF switch to the OFF position 4 Close the lid and make sure it snaps in correctly Otherwise the auto switch off functi...

Page 14: ... thorougly with fresh water 2 To clean the mesh filter grab the strainer insert and lift out Cleaning the heating plate superficial spots of rust may appear on the base unit Remove with a stainless steel cleaning agent Cleaning Troubleshooting Problem Possible cause Solution The appliance switches off before boiling Too much lime scale at the base of the kettle Run the decalcifying procedure The a...

Page 15: ...roduct may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product For more d...

Page 16: ...3482A EWA32xx02010112 Printed on recycled paper www aeg home com Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D 90429 Nurnberg Germany ...

Reviews: