background image

4

D

GR

Sicherheitshinweise  /  

Lesen Sie die nachfolgenden 

Anweisungen sorgfältig durch, bevor 

Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb 

nehmen.

•  Personen (einschließlich Kinder) 

mit eingeschränkten körperlichen, 
sensorischen oder geistigen 
Fähigkeiten oder mit fehlender 
Erfahrung und Kenntnissen dürfen 
dieses Gerät nur unter Aufsicht oder 
nach Anleitung durch eine für ihre 
Sicherheit verantwortliche Person 
benutzen.

•  Kinder müssen beaufsichtigt werden, 

um zu gewährleisten, dass diese mit 
dem Gerät nicht spielen.

•  Erlauben Sie Kindern nicht, das Gerät 

unbeaufsichtigt zu benutzen.

•  Das Gerät darf nur an Stromquellen 

angeschlossen werden, deren 

Spannung und Frequenz mit den 

Angaben auf dem Typenschild 
übereinstimmen!

•  Das Gerät niemals benutzen oder 

handhaben, wenn 
– das Netzkabel beschädigt ist, 
– das Gehäuse beschädigt ist.

•  Ein beschädigtes Gerät oder 

Netzkabel muss vom Hersteller, von 
seinem Service-Vertreter oder einer 

entsprechend qualifizierten Person 

instandgesetzt werden, um Gefahren 
zu vermeiden

•  Trennen Sie das Gerät bei 

Abwesenheit sowie vor 
dem Zusammensetzen bzw. 
Auseinanderbauen oder zum 
Reinigen immer vom Stromnetz.

•  Fassen Sie keinesfalls die Klingen 

oder Einsätze mit der Hand oder 
Werkzeugen an, während das Gerät 
am Stromnetz angeschlossen ist. 

•  Die Klingen und Einsätze sind sehr 

scharf! Verletzungsgefahr! Vorsicht, 
wenn Sie das Gerät zusammensetzen, 
nach Gebrauch zerlegen oder 
reinigen! Vergewissern Sie sich, dass 
das Gerät vom Stromnetz getrennt ist.

•  Gehen Sie beim Umgang mit den 

scharfkantigen Messern, beim 
Entleeren des Behälters und während 
der Reinigung vorsichtig vor.

•  Das Gerät eignet sich nicht zum 

Zerkleinern von Eis oder zum Mahlen 
harter, trockener Massen wie Nüsse 

oder Bonbons. Die Klinge könnte 
dadurch stumpf werden.

•  Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser 

oder andere Flüssigkeiten.

•  Lassen Sie das Gerät bei hoher 

Belastung nicht länger als 60 
Sekunden ununterbrochen 
eingeschaltet. Vor dem erneuten 
Einschalten abkühlen lassen.

•  Dieses Gerät darf nicht zum Umrühren 

von Farbe verwendet werden. Es 
besteht Explosionsgefahr!

•  Zerkleinererzubehör keinesfalls ohne 

Deckel betreiben.

•  Das Gerät ist nur für den Gebrauch 

im Haushalt bestimmt. Der Hersteller 
übernimmt keine Haftung für 
mögliche Schäden, die durch 
unsachgemäße oder fehlerhafte 
Benutzung verursacht wurden.

Υποδείξεις ασφαλείας

Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω 

οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για 

πρώτη φορά τη μηχανή.

•  Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται 

για χρήση από άτομα 

(συμπεριλαμβανομένων και 
παιδιών) με μειωμένες σωματικές, 

αισθητηριακές ή πνευματικές 
ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και 

γνώσης, εκτός αν υπάρχει επίβλεψη 

ή έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με 
τη χρήση της συσκευής από άτομο 
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.

•  Πρέπει να επιβλέπετε τα μικρά παιδιά, 

για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με 

τη συσκευή.

•  Μην αφήνετε τα παιδιά να 

χρησιμοποιούν τη συσκευή χωρίς 

επιτήρηση.

•  Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί 

μόνο σε παροχή ρεύματος του 
οποίου η τάση και η συχνότητα 
συμμορφώνονται με τις 
προδιαγραφές που αναγράφονται 
στην πλακέτα με τα χαρακτηριστικά 
της συσκευής!

•  Ποτέ μη χρησιμοποιείτε και μην 

πιάνετε τη συσκευή αν 
– το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί 

ζημιά,

 

– το περίβλημα έχει υποστεί ζημιά.

•  Εάν υπάρχει βλάβη στη συσκευή 

ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, 
πρέπει να αντικατασταθεί από τον 

κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο 
σέρβις ή από άλλο εξειδικευμένο 

άτομο για την αποφυγή κινδύνου.

•  Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή 

από το ρεύμα εάν έχετε αφήσει 

τη συσκευή χωρίς επιτήρηση 

και πριν τη συναρμολογήσετε, 
αποσυναρμολογήσετε ή καθαρίσετε.

•  Μην αγγίζετε ποτέ τις λεπίδες ή 

τις υποδοχές με το χέρι σας ή με 
οποιοδήποτε εργαλείο όταν η 
συσκευή είναι συνδεδεμένη στην 

πρίζα.

•  Οι λεπίδες και οι υποδοχές είναι πολύ 

αιχμηρές! Κίνδυνος τραυματισμού! 
Προσέχετε κατά τη συναρμολόγηση, 
αποσυναρμολόγηση μετά τη χρήση 

ή κατά τον καθαρισμό! Βεβαιωθείτε 

ότι η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη 
στην παροχή ρεύματος.

•  Χρειάζεται προσοχή κατά το χειρισμό 

των κοφτερών λεπίδων κοπής, το 

άδειασμα του μπολ και το πλύσιμο. 

•  Η συσκευή δεν μπορεί να 

χρησιμοποιηθεί για τον τεμαχισμό 
του πάγου ή το ανακάτεμα 

σκληρών και ξηρών υλικών, όπως 

το καρύδι, η καραμέλα, παρά μόνο 
με τα συγκεκριμένα εξαρτήματα 
που παρέχονται με τη συσκευή. 
Διαφορετικά η λεπίδα θα μπορούσε 

να αμβλύς . 

•  Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε 

άλλο υγρό.

•  Όταν επεξεργάζεστε υλικά μεγάλου 

όγκου, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή 

συνεχόμενα για πάνω από 60 
δευτερόλεπτα. Αφήστε τη συσκευή να 

κρυώσει πριν επανεκκινήσετε.

•  Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή 

για να ανακατέψετε μπογιά.  Κίνδυνος, 
ενδέχεται να προκληθεί έκρηξη!

•  Μη θέτετε ποτέ σε λειτουργία το 

εξάρτημα τεμαχισμού χωρίς το 

καπάκι.

•  Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για 

οικιακή χρήση. Ο κατασκευαστής δεν 
φέρει ευθύνη για ενδεχόμενη ζημιά 

που προκλήθηκε από ανάρμοστη ή 
εσφαλμένη χρήση.

Summary of Contents for EASYCOMPACT STM5200

Page 1: ...STICK MIXER EASYCOMPACT STM5xxx D GR NL F GB ...

Page 2: ...διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 4 GB Instruction book 17 22 Before using the appliance for the first time please read the safety advice on page 18 NL Gebruiksaanwijzing 3 11 Lees het veiligheidsadvies op pagina 5 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt F Mode d emploi 3 11 Avant d utiliser cet appareil pour la première fois veuillez lire les consignes de sécurité en page 5 ...

Page 3: ...κρό δοχείο H Παραδοσιακό χτυπητήρι I Μπολ τεμαχισμού J Καπάκι του μπολ τεμαχισμού K Μαχαίρι του μπολ τεμαχισμού εξαρτάται από το μοντέλο Εξαρτήματα A Knop voor normale snelheid B Turbo knop C Bedieningsgedeelte D Metalen mixvoet E Mes F Snoer G Beker H Garde I Hakkom J Deksel van hakkom K Mes van hakkom afhankelijk van het model Onderdelen A Bouton de vitesse normale B Bouton TURBO C Bloc moteur D...

Page 4: ...zung verursacht wurden Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη μηχανή Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων και παιδιών με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εκτός αν υπάρχει επίβλεψη ή έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο...

Page 5: ...oudelijk gebruik De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor mogelijke schade als gevolg van onbehoorlijk of onjuist gebruik Consignes de sécurité Avant d utiliser l appareil pour la première fois il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorie...

Page 6: ...Απελευθερώστε το διακόπτη για να σταματήσει 2 Bevestig de mixvoet aan het bedieningsgedeelte draai de mixvoet met de klok mee A en vergrendel deze op de juiste positie Als u de mixvoet wilt verwijderen draait u deze tegen de wijzers van de klok in B 1 Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt dient u de mixvoet te reinigen en te laten drogen Verwijder de stekker uit het stopcontact voord...

Page 7: ...φάνεια Τοποθετήστε την ανοξείδωτη λεπίδα στη θέση της εξαρτάται από το μοντέλο 5 Plaats de ingrediënten in de hakkom De hoeveelheid te hakken ingrediënten mag niet meer bedragen dan 300 gram aangegeven als MAX Sluit de deksel 6 Bevestig het bedieningsgedeelte op het deksel van de hakker draai het met de wijzers van de klok mee A en vergrendel het op de juiste positie Plaats de stekker van het appa...

Page 8: ...όστροφα εξαρτάται από το μοντέλο Het eerste gebruik 7 Gebruik van de garde Als u de garde aan het bedieningsgedeelte wilt bevestigen draait u het bedieningsgedeelte met de wijzers van de klok mee totdat dit goed vast zit Als u het wilt verwijderen draait u het tegen de wijzers van de klok in afhankelijk van het model Première utilisation 7 Utilisation du fouet traditionnel Pour assembler le fouet ...

Page 9: ...μήμα χειρός Σκουπίστε με ένα υγρό πανί και στεγνώστε καλά Μην το βυθίζετε ποτέ σε νερό Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Καθαρισμός 1 Verwijder altijd eerst de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt Dompel de mixvoet niet onder in het water maar spoel deze alleen af onder stromend water gebruik geen schuurmiddel of oplosmiddel Laat de mixvoet rechtop drogen 2...

Page 10: ...taten Menge Zeit Geschwindigkeit Sahne 500 g 50 70 Sek Turbo Eiweiß 4 Anteile 60 Sek Turbo Hinweis Schlagsahne kann im Becher auch mit dem professionellen Doppelaufschäumer hergestellt werden solange die Temperatur der Sahne zwischen 4 C und 8 C liegt Verwenden Sie zum Schlagen von Eiern eine 1 5 Liter Schüssel Zubehör Mini Messer Zutaten Menge Qualität Zeit Qualität Zeit Qualität Zeit Geschwin Ka...

Page 11: ...ήρι για χτύπημα κρέμας σε κούπα εφόσον η θερμοκρασία της κρέμας βρίσκεται μεταξύ 4 και 8 βαθμών Κελσίου Για χτύπημα αυγών χρησιμοποιήστε δοχείο 1 5 λίτρου Εξάρτημα Μικρή συσκευή τεμαχισμού Υλικά Ποσότητα Ποιότητα Zeit Ποιότητα Zeit Ποιότητα Zeit Ταχύτητα Καρότα 100 200 γρ Χοντροκομμένα τεμάχια Μέτρια κομμένα τεμάχια 5 10 sec Ψιλοκομμένα τεμάχια 10 20 sec Τούρμπο Κρεμμύδια 100 200 γρ 3 5 sec 10 20 ...

Page 12: ...iënten Hoeveelheid Tijd Snelheid Room 500 g 50 70 s Turbo Eiwitten 4 eenheden 60 s Turbo Opmerking De professionele dubbele garde kan gebruikt worden voor het mixen van slagroom als de slagroom tussen de 4 en 8 graden Celcius is Gebruik een kom van 1 5 liter om eieren te kloppen Accessoires Minihakker Ingrediënten Hoeveeheid Kwaliteit Tijd Kwaliteit Tijd Kwaliteit Tijd Snelheid Wortelen 100 200 g ...

Page 13: ...rème 500 g 50 à 70 s Turbo Blancs d œufs 4 unités 60 s Turbo Remarque Il est possible d utiliser le double fouet professionnel pour fouetter de la crème dans le gobelet tant que la température de la crème se situe entre 4 et 8 C Pour battre des œufs utilisez le bol contenant 1 5 litre Accessoire Mini hachoir Ingrédients Quantité Qualité Durée Qualité Durée Qualité Durée Vitesse Carottes 100 200 g ...

Page 14: ...δοσιακό χτυπητήρι δεν έχει συνδεθεί σωστά Βεβαιωθείτε ότι το άκρο για ανακάτεμα παραδοσιακό χτυπητήρι έχει ασφαλίσει σωστά στη θέση του εξαρτάται από το μοντέλο Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De minihakker werkt niet Het deksel van de minihakker is niet goed bevestigd Zorg dat het deksel en de hakkom op de juiste wijze zijn geplaatst De mixvoet garde werkt niet De mixvoet ...

Page 15: ... υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν Απόρριψη Verwijdering Verpakkingsmateriaal Het verpakkingsmateriaal is milieuvrien delijk en geschikt voor recycling De plas tic onderdelen worden aangeduid door markeringen bijvoorbeeld PE PS enzovoort Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de daarvoor bestemde afvalcontainer Oude apparaten Het symbool op het product of ...

Page 16: ...16 This page is left blank intentionally ...

Page 17: ...C D I K J E F G H A Normal speed button B Turbo button C Handheld part D Metal mixing foot E Knife F Power cord G Beaker H Traditional whisk I Chopper bowl J Chopper bowl lid K Chopper bowl knife depending on model Components ...

Page 18: ... the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling disassembling or cleaning Never touch the blades or inserts with your hand or any tools while the appliance is plugged in The blades and inserts are very sharp Danger of injury Caution when assembling disassembling after use or when cleaning Ensure that the appliance is disconnected from the mains supply Care shall be ta...

Page 19: ...the beaker is no more than 2 3 600 ml full If you do not use the beaker do not immerse the mixing foot more than 2 3 of its length Release switch to stop 5 Place food into the chopper bowl Amount of food to be chopped cannot exceed 300 g Indicated max level Close the lid 6 Insert handheld part into the chopper lid turn clockwise A and lock into position Plug into power outlet and press switch to s...

Page 20: ...model 1 Before cleaning always unplug the appliance Do not immerse mixing foot in water just wash under running water no abrasive cleaner or detergents Place upright to let dry 2 Beaker and whisks detached from the plastic holder can be washed in the dishwasher 3 Disassemble the handheld part Wipe with a damp cloth and dry thoroughly Never immerse in water due to risk of electric shock Cleaning ...

Page 21: ...e wisk Ingredients Quantity Time Speed Cream 500 g 50 70 sec Turbo Egg whites 4 units 60 sec Turbo Note it is possible to use the Professional Double Whisk for whipping cream in the Beaker as long as the temperature of the cream is between 4 and 8 Degree Celcius For whisking eggs please use a 1 5 Litre bowl Acccessory Mini Chopper Ingredients Quantity Quality Time Quality Time Quality Time Speed C...

Page 22: ...of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities Old appliance The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly y...

Page 23: ...23 This page is left blank intentionally ...

Page 24: ...3483 A STM5xxx 02020512 Printed on recycled paper www aeg home com Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D 90429 Nurnberg Germany ...

Reviews: