background image

8

D

GR

NL

F

Erste Schritte  /   Ξεκινώντας    

Het eerste gebruik  /  Première utilisation

7.  Montage du mixeur : 

maintenez le 

bol mixeur à la verticale et insérez le 
bloc de la lame. Tournez le bloc de la 
lame vers la droite pour le fixer.

  Attention ! Les lames sont très 

coupantes !

9.  Fermez le couvercle 

et insérez le 

verre mesureur dans l’orifice de 

remplissage. (Vous pouvez utiliser 

le verre mesureur pour ajouter des 
ingrédients pendant que le robot 

fonctionne.) Fermez l’orifice de 

remplissage immédiatement après 
pour éviter les éclaboussures.

  Attention ! Reportez-vous au 

paragraphe 10 si vous utilisez des 

liquides chauds.

8.  Verrouillez le bol mixeur en place 

sur le bloc moteur. 

Lorsque la 

flèche est alignée avec l’indicateur 
« verrouillé », le bol mixeur est 
verrouillé en position. Mettez les 
ingrédients dans le bol mixeur. 

(Ne dépassez pas le volume de 

remplissage maximal de 1,2 litres.)

7.  Συναρμολόγηση του μπλέντερ: 

κρατήστε την κανάτα του μπλέντερ 
όρθια και εισαγάγετε τη διάταξη 
λεπίδων. Στρέψτε τη διάταξη λεπίδων 
προς τα δεξιά για να την ασφαλίσετε.

  Προσοχή! Οι λεπίδες είναι πολύ 

αιχμηρές!

9.  Κλείστε το καπάκι 

και τοποθετήστε 

το δοχείο μέτρησης μέσα στην 

οπή πλήρωσης. (Μπορείτε να 

χρησιμοποιήσετε το δοχείο μέτρησης 
για να προσθέσετε υλικά κατά τη 

διάρκεια της λειτουργίας.) Κλείστε την 

οπή πλήρωσης αμέσως μετά για να 
αποφευχθεί το πιτσίλισμα.

  Προσοχή! Για την επεξεργασία 

καυτών υγρών, ανατρέξτε στην 

παράγραφο 10.

8.  Ασφαλίστε την κανάτα του 

μπλέντερ στη θέση της πάνω στο 

περίβλημα του κινητήρα. 

Όταν 

το βέλος έχει ευθυγραμμιστεί με 
την ένδειξη «Locked», η κανάτα έχει 
ασφαλίσει στη θέση της. Προσθέστε τα 
υλικά στην κανάτα. 

(Μην υπερβαίνετε 

το μέγιστο όγκο πλήρωσης των 1,2 

λίτρων)

7.  Zusammenbau des Mixers: 

Halten 

Sie den Mixerbehälter nach oben 
und setzen Sie die Messereinheit 
ein. Drehen Sie die Messereinheit im 
Uhrzeigersinn fest.

  Vorsicht! Die Messer sind sehr 

scharf!

9.  Schließen Sie den Deckel 

und 

setzen Sie den Messbecher in die 

Einfüllöffnung. (Der Messbecher 

kann auch zum Hinzufügen von 
Zutaten während des Betriebs 

verwendet werden.) Schließen Sie den 

Einfüllöffnung umgehend, um Spritzer 
zu vermeiden.

  Vorsicht! Für die Verarbeitung von 

heißen Flüssigkeiten siehe Absatz 

10.

8.  Rasten Sie den Mixerbehälter 

im Motorgehäuse ein. 

Wenn der 

Pfeil mit der Markierung „Locked“ 
übereinstimmt, ist der Behälter 
arretiert. Geben Sie die Zutaten in den 
Behälter. 

(Überschreiten Sie nicht die 

maximale Füllmenge von 1,2 Litern)

7.  De blender monteren: 

houd de 

blenderkan rechtop en breng 
het messengeheel in. Draai het 
messengeheel naar rechts om het vast 
te zetten.

  Let op! De messen zijn zeer scherp!

9.  Sluit het deksel 

en steek de 

maatbeker in de vulopening. (U kunt 

de maatbeker gebruiken om tijdens 
het gebruik ingrediënten toe te 

voegen.)  Om spatten te vermijden, 

dient u de vulopening onmiddellijk te 
sluiten.

  Let op! Als u warme vloeistoffen 

bereid, dient u paragraaf 10 te 

raadplegen.

8.  Vergrendel de blenderkan op het 

motorhuis. 

Als de pijl is uitgelijnd met 

de “Locked” (gesloten)-aanduiding, 

is de kan op zijn plaats vergrendeld. 
Doe de ingrediënten in de kan. 

(Overschrijd het maximumvolume 

van 1,2 liter niet)

Summary of Contents for EASYCOMPACT FP5 Series

Page 1: ...D GR NL F GB FOOD PROCESSOR EASYCOMPACT FP5XX ...

Page 2: ...ις υπο δείξεις ασφαλείας στη σελίδα 4 NL Gebruiksaanwijzing 3 20 Lees het veiligheidsadvies op pagina 5 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt F Mode d emploi 3 20 Avant d utiliser cet appareil pour la première fois veuillez lire les consignes de sécurité en page 5 GB Instruction book 21 27 Before using the appliance for the first time please read the safety advice on page 22 carefully ...

Page 3: ...que à frites M Disque réversible pour émincer râper N Disque pour pommes de terre Disque de râpe grossier O Cordon d alimentation selon le modèle Onderdelen A Motorhuis B Blenderkan C Deksel voor de blender D Maatbeker E Duwer toevoertoren F Toevoertoren G Universele kom H Mengmes I Snelheidselector met PULSERENDE functie J Multi mes K Klopschijf L Schijf voor frietjes M Omkeerbare schaaf snijdsch...

Page 4: ...ise GR Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων και παιδιών με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εκτός αν υπάρχει επίβλεψη ή έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για τ...

Page 5: ...bruik Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d uti liser la machine pour la première fois Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont diminuées ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l expérience nécessaires à moins qu elles n aient été formées ou encadrées pour l...

Page 6: ...μα του κινητήρα Όταν το βέλος έχει ευθυγραμμιστεί με την ένδειξη Locked το μπολ έχει ασφαλίσει στη θέση του Ανάλογα με τη χρήση τοποθετήστε το επιλεγμένο εργαλείο στον άξονα A B 1 Vor dem Erstgebrauch der Küchemaschine alle Teile außer dem Motorgehäuse reinigen 3 Geben Sie die Zutaten in die Schüssel Überschreiten Sie nicht die maximale Füllmenge Flüssigkeit 400 ml feste Zutaten 1000 ml Schließen ...

Page 7: ... πλήρως η περιστροφή του εργαλείου Αφαιρέστε το εργαλείο στρέψτε το μπολ προς τα αριστερά και αφαιρέστε το Αφαιρέστε τον άξονα 6 Schalten Sie die Küchenmaschine durch Drehen des Geschwindigkeitsreglers auf die Position 0 aus Drehen Sie nach dem Gebrauch den Deckel entgegen dem Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn Nehmen Sie erst den Deckel ab wenn der Einsatz zum Stillstand gekommen ist Nehmen Sie ...

Page 8: ... στη θέση της πάνω στο περίβλημα του κινητήρα Όταν το βέλος έχει ευθυγραμμιστεί με την ένδειξη Locked η κανάτα έχει ασφαλίσει στη θέση της Προσθέστε τα υλικά στην κανάτα Μην υπερβαίνετε το μέγιστο όγκο πλήρωσης των 1 2 λίτρων 7 Zusammenbau des Mixers Halten Sie den Mixerbehälter nach oben und setzen Sie die Messereinheit ein Drehen Sie die Messereinheit im Uhrzeigersinn fest Vorsicht Die Messer si...

Page 9: ...ι Για να χρησιμοποιήσετε την ΠΑΛΜΙΚΗ λειτουργία στρέψτε τον επιλογέα ταχύτητας στη θέση PULSE 10 Verarbeiten von heißen Flüssigkeiten Lassen Sie heiße Flüssigkeiten abkühlen bis sie lauwarm sind bevor Sie sie in den Mixerbehälter füllen Füllen Sie den Mixerbehälter bis zur Hälfte und beginnen Sie die Verarbeitung mit geringer Geschwindigkeit Der Mixerbehälter kann sehr warm werden Schützen Sie Ihr...

Page 10: ... 1 Schakel het apparaat uit neem de stekker uit het stopcontact en wacht totdat de accessoire is gestopt met draaien Veeg het motorhuis schoon met een vochtige doek Dompel het motorhuis nooit onder in water en maak het niet schoon onder stromend water 2 De universele kom en alle accessoires kunnen onder stromend water of in de vaatwasser worden schoongemaakt 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή αφαιρέστε ...

Page 11: ...Attention Manipulez les lames avec précaution car elles sont très coupantes 1 Met behulp van de pulserende functie kunt u de blenderkan en het mes makkelijk schoonmaken Vul de blenderkan halfvol met warm water en voeg enkele druppels afwasmiddel toe Draai de snelheidselector naar PULSE Spoel vervolgens de blenderkan onder stromend water Het deksel en de maatbeker kunnen in de vaatwasser worden sch...

Page 12: ...sirup 30 60 g Kartoffel Lauch Suppe Kartoffeln 200 g 50 60s 2 Lauch 200 g Wasser 400 g Eierkuchen Teig Weizenmehl 110 g 40 50s 2 Salz 1 Prise Eier 2 Stck Milch 200 ml Wasser 75 ml Butter 50 g Nüsse Erdnüsse 200 g 3 Mal jeweils 3 s Pulse Zutatenmenge und Verarbeitungsdauer Zutaten Menge Qualität Zeit Qualität Zeit Qualität Zeit Geschwindigkeit Paniermehl 100 g Grob Mittel 5s Fein 10s Pulse Mandeln ...

Page 13: ...κούτι Σταρένιο αλεύρι 110 g 40 50 δευτ 2 Αλάτι 1 πρέζα αυγά 2 τεμάχια Γάλα 200 ml Νερό 75 ml βούτυρο 50 g Ξηροί καρποί Αράπικα φυστίκια 200 g 3 δευτ για 3 φορές Παλμική λειτουργία Ποσότητες τεμαχισμού και χρόνοι επεξεργασίας Υλικά Ποσότητα Ποιότητα Χρόνος Ποιότητα Χρόνος Ποιότητα Χρόνος Ταχύτητα Τριμμένη φρυγανιά 100 g Χοντρο κομμένα τεμάχια Μέτρια κομμένα τεμάχια 5 δευτ Ψιλοκομμένα τεμάχια 10 δευ...

Page 14: ...30 60 g Aardappel prei soep Aardappelen 200 g 50 60s 2 Prei 200 g Water 400 g Pannenkoek beslag Tarwebloem 110 g 40 50s 2 Onthardingszout 1 Snufje eieren 2 st Melk 200 ml Water 75 ml Boter 50 g Noten Pinda s 200 g 3x 3 sec Puls Hakken hoeveelheden en verwerkingstijden Bestanddelen Aantal Kwaliteit Tijd Kwaliteit Tijd Kwaliteit Tijd Snelheid Broodkruimels paneermeel 100 g Grof Medium 5s Fijn 10s Pu...

Page 15: ...olat 30 60 g Soupe de poireaux et pommes de terre Pommes de terre 200 g 50 à 60 s 2 Poireaux 200 g Eau 400 g Pâte à crêpes Farine de blé 110 g 40 à 50 s 2 Sel 1 Pincée Œufs 2 unités Lait 200 ml Eau 75 ml Beurre 50 g Noix Cacahuètes 200 g 3 x 3 s Pulse Quantités à hacher et durées de hachage Ingrédients Quantité Qualité Durée Qualité Durée Qualité Durée Vitesse Chapelure 100 g Grossière Moyenne 5 s...

Page 16: ...üssel gelöst hat Der Motor treibt das S Messer nur langsam an Die Fleischmenge überschreitet möglicher weise die maximale Füllmenge Das Fleisch entfernen und in zwei Portionen aufteilen Der Fettanteil des Fleisches ist zu hoch Für optimale Ergebnisse den Fettrand vom Fleisch noch vor der Verarbeitung entfernen Der Motor funktioniert nicht Ein Sperrschalter verhindert den Motorstart falls dieser ni...

Page 17: ...ις πλευρές του μπολ Ο κινητήρας αργεί να ξεκινήσει με τη λεπίδα S Η ποσότητα του κρέατος ενδέχεται να υπερβαίνει τη δυνατότητα επεξεργασίας Αφαιρέστε το κρέας και επεξεργαστείτε το σε δύο δόσεις Υπάρχει πολύ λίπος στο κρέας Μην ξεχνάτε ότι για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα πρέπει να αφαιρείτε το λίπος από το κρέας πριν από την επεξεργασία Ο κινητήρας δεν λειτουργεί Υπάρχει ένας διακόπτη...

Page 18: ...motor vertraagt om met S mes te beginnen De hoeveelheid vlees overschrijdt de maxi male capaciteit Verwijder de helft van het vlees en verwerkt in twee batches Te veel vet in vlees Voor het beste resultaat moet u eerst het vet verwijderen De motor werkt niet Er is een veiligheidsvergrendeling die voorkomt dat de motor wordt gestart als deze niet correct werd gemonteerd Controleer of de kom en deks...

Page 19: ... Con tinuez jusqu à ce que la pâte n accroche plus aux parois du bol Le moteur ralentit au dé marrage avec la lame en S La quantité de viande dépasse peut être la capacité maximale Enlevez la viande et procédez en deux fois Trop de gras dans la viande Pour obtenir de meilleurs résultats enlevez les morceaux de gras avant d utiliser le robot Le moteur ne fonctionne pas Le moteur est équipé d un bou...

Page 20: ...οϊόντος επικοινωνήστε με το αρμόδιο δημοτικό γραφείο την υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν Verwijdering Verpakkingsmateriaal Het verpakkingsmateriaal is milieu vriendelijk en geschikt voor recycling De kunststof onderdelen worden aangeduid door markeringen bijvoor beeld PE PS enzovoort Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de daarvoor bestemde afvalcontai...

Page 21: ...g cup E Feed tower pusher F Feed tower G All purpose bowl H Dough knife I Speed selector with PULSE function J Multi knife K Whisk disc L French fries disc M Reversable shreding cutting disc N Potato disc Course shredding disc O Power cord Depending on model gb A O H J I B D E C F G K L M N ...

Page 22: ...nected from the mains supply Do not immerse the appliance in water or any other liquid Do not let the blender run for more that 2 minutes at a time using heavy loads After running for 2 minutes with heavy loads the blender should be left to cool for at least 3 minutes Do not exceed the maximum filling volume as indicated on the appliances Never process boiling liquids max 60 degrees Do not use thi...

Page 23: ...should not be switched on more than 90 seconds without stopping 4 Further ingredients can be added during operation through the feed tower Close the feed tower immediately after to avoid splashing Use the feed tower pusher exclusively to compress the cutting items 6 Switch off the food processor by turning the speed selector to the 0 position After use turn the cover counter clockwise and remove O...

Page 24: ... in position Put the ingredients in the jug Do not exceed the maximum filling volume of 1 2 litres 10 Processing hot liquids allow hot liquids to cool down until lukewarm before filling the blender jug Fill the blender jug half full and start processing on low speed The blender jug can become very warm take care to protect your hands and to ventilate steam out through the filler hole Always close ...

Page 25: ...t turn counter clockwise and remove while holding slightly at an angle Do not clean the blade unit in the dishwasher Rinse the blade assembly in water and detergent Caution Handle carefully the blades are very sharp 1 Switch the appliance off remove the plug from the wall socket and wait until the tools have stopped completely Wipe the motor housing with a damp cloth Never immerse the motor housin...

Page 26: ...g Banana pcs Chocolate syrup 30 60 g Potato leek soup Potatoes 200 g 50 60 sec 2 Leek 200 g Water 400 g Pancake Batters Wheat flour 110 g 40 50 sec 2 Salt 1 Pinch Eggs 2 pcs Milk 200 ml Water 75 ml Butter 50 g Nut Peanuts 200 g 3 s for 3 times Pulse Chopping quantities and Processing Times Ingredients Quantity Quality Time Quality Time Quality Time Speed Bread crumbs 100 g Coarse Medium 5 sec Fine...

Page 27: ... of the bowl The motor slows to start with S blade Amount of meat may exceed maximum capacity Remove the meat and process in two batches Too much fat in the meat Note that for best result trim the meat of fat before processing The motor does not work There is a safety interlock switch to prevent the motor from starting if it is not properly assembled Make sure the processing bowl lid are se curely...

Page 28: ...3483AFP5xx02020513 Printed on recycled paper www aeg home com Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D 90429 Nurnberg Germany ...

Reviews: