Summary of Contents for A4SS

Page 1: ...5 KOKEKAR 28 TACHOS E PANELAS 31 EN DE FR ES NL IT SV DA NO PT NACZYNIA KUCHENNE 34 KUCHYNSKÝ RIAD 37 FŐZŐEDÉNY 40 VASUL DE GĂTIT 43 KEITTOASTIOITA 46 KEEDUNÕUD 49 VIRTI SKIRTI INDAI 52 TRAUKI 55 POSUĐE 58 ГОТВАРСКИ СЪДОВЕ 61 PL SK HU RO FI ET LT LV HR BG ПОСУД 64 КУХОННАЯ ПОСУДА 67 POSODA 70 NÁDOBÍ 73 UK RU SL CS ...

Page 2: ...nd pets away from the product during use or when it is cooling down Accessible parts become hot General Safety This cookware set is for household use only WARNING Unattended cooking on a hob with use of fat can be dangerous and may cause fire CAUTION The cooking process has to be continuously supervised NEVER try to extinguish fire with water but switch off the appliance and then cover flame e g w...

Page 3: ...han the bottom of the cookware this enables maximum stability while cooking and reduces energy consump tion Place the lid on the cookware while cooking to keep heat loss as low as possible Hob Do not preheat the non stick cookware Do not use the boost function Gas hob Ensure that the gas flame does not burn around the sides of the cookware base Cooking guidelines Place the cookware centrally on th...

Page 4: ...vice Centres Point of Service Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St Gallen Am Mattenhof 4a b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Tel 0848 848 111 Specialist advice Sale Badenerstrasse 587 8048 Zürich Tel 044 40...

Page 5: ...Gerät fern Zugängliche Teile werden heiß Allgemeine Sicherheit Dieses Kochgeschirr Set ist nur für den Hausgebrauch bestimmt WARNUNG Kochen mit Fett auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen VORSICHT Der Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden Versuchen Sie NIEMALS ein Feuer mit Wasser zu löschen sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie di...

Page 6: ...Boden des Kochge schirrs dies ermöglicht maximale Sta bilität beim Kochen und reduziert den Energieverbrauch Legen Sie den Deckel während des Kochens auf das Kochgeschirr um den Wärmeverlust so gering wie möglich zu halten Kochfeld Das Antihaft Kochge schirr nicht vorheizen Verwenden Sie nicht die Boost Funktion Gaskochfeld Stellen Sie sicher dass die Gasflamme nicht an den Seiten des Kochge schir...

Page 7: ...rr nicht um säurehaltige Lebensmit tel für lange Zeit aufzubewahren Überhitzen Sie Ihr Kochgeschirr nicht 2 CH GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St Gallen Am Mattenhof 4a b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf...

Page 8: ...Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht Original Teilen 8 ...

Page 9: ...nt chaudes Sécurité générale Cet ensemble d ustensiles de cuisine est exclusivement destiné à une utilisation domestique AVERTISSEMENT Il peut être dangereux de laisser chauffer de la matière grasse sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie ATTENTION Toute cuisson doit être surveillée en permanence N essayez JAMAIS d éteindre un feu avec de l eau Éteignez l...

Page 10: ...que le fond du réci pient pour permettre un maximum de stabilité durant la cuisson et réduire la consommation d énergie Placez le couvercle sur le récipient du rant la cuisson pour limiter au maximum la perte de chaleur Table de cuisson Ne laissez pas la poêle anti adhésive préchauf fer N utilisez pas la fonction Boost Table de cuisson au gaz Assurez vous que les flammes au gaz ne dé passent pas l...

Page 11: ...i pients à revêtement avec des ma tériaux abrasifs Ne laissez pas les résidus alimen taires sécher sur la surface du pro duit N utilisez pas le récipient pour stocker des aliments acides pour une période prolongée Ne surchauffez pas vos récipients 2 CH GARANTIE Service clientèle Points de Service Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse ...

Page 12: ...s conditions de garantie ne sont pas valables en cas d intervention d un tiers non autorisé de l emploi de pièces de rechange non originales d erreurs de maniement ou d installation dues à l inobser vation du mode d emploi et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure 12 ...

Page 13: ...enfría Las piezas de fácil acceso están calientes Seguridad general Estos utensilios de cocina se han diseñado exclusivamente para uso doméstico ADVERTENCIA Cocinar con grasa sin estar presente puede resultar peligroso ya que podría ocasionarse un incendio ATENCIÓN El proceso de cocción debe ser supervisado permanentemente NUNCA intente apagar un fuego con agua apague el aparato y cubra la llama c...

Page 14: ...silio de cocina esto per mite la máxima estabilidad durante la cocción y reduce el consumo de ener gía Coloque la tapa sobre el utensilio de co cina mientras cocina para mantener la pérdida de calor lo más baja posible Placa No precaliente los utensi lios antiadherentes No utilice la función de aumento de potencia Placa de gas Asegúrese de que la lla ma no supera los bordes de la base de los utens...

Page 15: ...armente para mantener su rendimiento Use la olla en una placa eléc trica o de inducción La decoloración y suciedad del exterior pueden eliminarse con limpiadores de acero inoxida ble zumo de limón o vinagre Evite productos de limpieza agre sivos No limpie la parte interna de los utensilios de cocina revestidos con materiales abrasivos No permita que los restos de co mida se sequen en el producto N...

Page 16: ...roduct tijdens het gebruik of terwijl het aan het afkoelen is De bereikbare delen worden heet Algemene veiligheid Deze pannenset is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik WAARSCHUWING Onbewaakt koken op een fornuis met vet kan gevaarlijk zijn en tot brand leiden LET OP Het kookproces moet continu bewaakt worden Probeer NOOIT om een brand te blussen met water Schakel het apparaat uit en bedek dan...

Page 17: ...pan dit garandeert een maximakle stabiliteit tij dens het koken en vermindert het ener gieverbruik Plaats tijdens het koken het deksel op de pan om zo weinig mogelijk warmte te verliezen Fornuis De pan met antiaanbak laag mag niet voorver warmd worden Maak geen gebruik van de boostfunctie Gasfornuis Zorg ervoor dat de gas vlam geen schroeiplek ken maakt rond de zij kanten van de pan Richtlijnen vo...

Page 18: ...ties te waarborgen Gebruik de pan op een elek trisch fornuis of een inductie fornuis Verwijder verkleuring en vuil aan de buitenkant van de pan met het schoonmaakmiddel voor roestvrij staal citroensap of azijn Vermijd het gebruik van agressie ve schoonmaakproducten Maak de binnenkant van de pan met antiaanbaklaag niet schook met schuurmiddelen Zorg ervoor dat er geen voedsel resten in het product ...

Page 19: ...o in candescenti Avvertenze di sicurezza generali Questo set di tegami è stato previsto unicamente per un uso domestico AVVERTENZA Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio ATTENZIONE Il processo di cottura deve essere sorvegliato in modo continuo Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell acqua s...

Page 20: ... ciò garantisce una stabilità ottimale in fase di cottura riducendo al tempo stes so il consumo di energia Collocare il coperchio sul tegame in fa se di cottura per tenere quanto più con tenuta possibile la perdita di calore Piano di cottura Non pre riscaldare i tega mi anti aderenti Non utilizzare la funzione di potenziamento Piano cottura a gas Verificare che la fiamma a gas non bruci sui lati d...

Page 21: ...aldare la pentola 2 CH GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St Gallen Am Mattenhof 4a b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Tel 0848 848 111 Consulenza specia...

Page 22: ...djur ska hållas borta från produkten när den används el ler när den svalnar Åtkomliga delar blir mycket varma Allmän säkerhet Detta kastrullset är endast avsedd för hushållsbruk VARNING Oövervakad matlagning på en häll med fett kan vara farligt och kan leda till brand VARNING Tillagningsprocessen måste övervakas hela tiden Försök ALDRIG att släcka en eld med vatten utan stäng av produkten och täck...

Page 23: ...ller mindre än kokkärlets botten detta möj liggör maximal stabilitet vid tillagning och reducerar energiförbrukningen Lägg på locket på kokkärlet under tillag ningen för att minska värmeförlusten Spishäll Kokkärl med nonstick be läggning får inte förvär mas Använd inte boost funk tionen Gashäll Se till att gasflamman inte brinner runt kokkär lets botten Riktlinjer för matlagning Placera kokkärlet ...

Page 24: ...elbundet för att bibehålla prestandan Använd kastrullen på en elekt risk häll eller en induktionshäll Ta bort missfärgning och smuts på utsidan av kokkärlet med citronsaft vinäger eller rengöringsmedel avsett för rostfritt stål Undvik starka rengöringsmedel Rengör inte den ytbelagda insidan av kokkärlet med slipande rengör ingsmedel Låt inte matrester torka på produk ten Använd inte kokkärlet för ...

Page 25: ...køler ned Tilgængelige dele bliver meget varme Generelt om sikkerhed Dette kogegrejssæt er kun til husholdningsbrug ADVARSEL Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med brug af fedt kan være farligt og kan muligvis forårsage brand FORSIGTIG Tilberedningsprocessen skal overvåges kontinuerligt Forsøg ALDRIG at slukke en brand med vand men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f eks et låg...

Page 26: ...ejets bund dette giver mulighed for maksimal stabilitet under madlavningen og reducerer energiforbruget Læg låget på kogegrejet under madlav ning for at holde varmetabet så lavt som muligt Kogeplade Forvarm ikke non stick kogegrejet Brug ikke boosterfunktio nen Gaskogesektion Sørg for at gasflammen ikke brænder omkring ko gegrejsbundens sider Retningslinjer til madlavning Anbring kogegrejet midt p...

Page 27: ...l mæssigt for at bevare dets ydeevne Brug gryden på en el eller in duktionskogesektion Fjern affarvning og snavs på kogegrejets yderside med ren gøringsmidler til rustfrit stål ci tronsaft eller eddike Undgå aggressive rengøringspro dukter Rengør ikke den indvendige del af belagt kogegrej med slibende ma terialer Lad ikke madrester tørre på pro duktet Brug ikke kogegrejet til at opbeva re syrlig m...

Page 28: ...ler når det av kjøles Tilgjengelige deler blir varme Generell sikkerhet Dette kokekarsettet er kun for husholdningsbruk ADVARSEL Matlaging uten tilsyn på en koketopp med fett eller olje kan være farlig og kan resultere i brann FORSIKTIG Tilberedingsprosessen må alltid gjøres under kontinuerlig tilsyn DU MÅ ALDRI prøve å slukke en brann med vann men du må slå av produktet og deretter dekke flammene...

Page 29: ...v kokekaret dette muliggjør maksimal stabilitet under tilberedning og reduserer energiforbruket Legg lokket på kokekaret mens du tilbe reder maten for å holde varmetapet så lavt som mulig Kokeplate Du skal ikke forhåndsvar me kokekar med slippbe legg Bruk ikke boost funksjo nen Gasskoketopp Forsikre deg om at gass flammen ikke brenner rundt sidene av kokeka ret Matlagingsretningslinjer Sett kokeka...

Page 30: ...elmessig for å opprettholde ytelsen Bruk kokekaret på elektriske koketopper eller induksjonspla ter Fjern misfarging og smuss på utsiden av kokekarene med rustfritt stål rensemidler sitron saft eller eddik Unngå sterke rengjøringsproduk ter Rengjør ikke den indre delen av kokekar med slippbelegg med sli pemidler La ikke matrester tørke på produk tet Du må ikke lagre mat med høyt syreinnhold i koke...

Page 31: ...nte a utilização e enquanto estiver a arrefecer As partes acessí veis ficam quentes Segurança geral Este conjunto de tachos destina se apenas a uso doméstico AVISO Deixar cozinhados com gorduras na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio ATENÇÃO O processo de cozedura tem de ser supervisionado constantemente NUNCA tente extinguir um incêndio com água Em vez disso desligue o a...

Page 32: ...l ou inferior à dimensão da base do tacho para garantir o máximo de estabilidade e reduzir o consumo de energia quando cozinhar Tape o tacho com a tampa enquanto cozinha para minimizar as perdas de calor Placa Não pré aqueça um ta cho que tenha revesti mento antiaderente Não utilize a função de potência máxima Placa a gás Certifique se de que a chama do gás é mantida apenas debaixo da base do tach...

Page 33: ...mpenho Utilize o tacho apenas sobre uma placa radiante ou de indu ção Se precisar de remover algu ma descoloração ou sujidade difícil no exterior do tacho utili ze um produto de limpeza de aço inoxidável sumo de limão ou vinagre Evite os produtos de limpeza agressivos Não utilize materiais abrasivos pa ra limpar o interior do tacho reves tido Não permita que restos de alimen tos sequem no interior...

Page 34: ...używania lub stygnięcia Łatwo dostępne elementy produktu mocno się nagrzewają Ogólne zasady bezpieczeństwa Zestaw naczyń jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego OSTRZEŻENIE Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz na włączonej płycie grzejnej może skutkować pożarem UWAGA Gotowanie powinno odbywać się pod stałym nadzorem NIE gasić pożaru wodą należy wyłączyć urządzenie a następ...

Page 35: ...naczynia lub być od niego mniejszy zapewnia to maksymalną stabilność podczas gotowania i optymal ne zużycie energii Podczas gotowania należy przykryć na czynie pokrywką aby ograniczyć do mi nimum utratę ciepła Płyta grzejna Nie nagrzewać wstępnie naczyń z powloką zapo biegającą przywieraniu Nie używać funkcji zwięk szenia mocy Płyta gazowa Nie dopuszczać aby pło mienie gazu ogrzewały boczne ściank...

Page 36: ... jej właściwości Używać naczyń na płycie elek trycznej lub indukcyjnej Przebarwienia i zabrudzenia po zewnętrznej stronie naczyń usuwać za pomocą preparatu do czyszczenia stali nierdzew nej soku z cytryny lub octu Nie stosować agresywnych środ ków czyszczących Nie czyścić wewnętrznych po wierzchni powlekanych naczyń materiałami o właściwościach ściernych Nie dopuszczać do zaschnięcia na naczyniach...

Page 37: ...bku keď sa používa alebo keď sa chladí Prístupné časti budú horúce Všeobecná bezpečnosť Tento kuchynský riad je určený iba na použitie v domácnosti VAROVANIE Varenie na varnom paneli s tukom bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť požiar UPOZORNENIE Proces prípravy jedla musí byť pod nepretržitým dozorom NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou ale vypnite spotrebič a potom zakryte plameň n...

Page 38: ...usí byť rovnaká alebo menšia ako dno kuchynského riadu to umožňuje maximálnu stabilitu počas va renia a znižuje spotrebu energie Počas varenia použite pokrievku na ku chynský riad aby ste minimalizovali stratu tepla Varný panel Nepriľnavý kuchynský riad nepredhrievajte Nepoužívajte funkciu zvý šeného výkonu Plynový varný panel Zabezpečte aby plynový plameň nehorel okolo bo kov dna riadu Odporúčani...

Page 39: ...pravou aby si za choval výkon Hrniec používajte na elektric kom alebo indukčnom varnom paneli Sfarbenie a znečistenie na vonkajšej strane kuchynského riadu odstráňte čističmi na anti koro citrónovou šťavou alebo octom Vyhnite sa agresívnym čistiacim prostriedkom Vnútornú časť riadu s povrchovou úpravou nečistite abrazívnymi ma teriálmi Nedovoľte aby na výrobku zaschli zvyšky jedál Kuchynský riad n...

Page 40: ...léskor A termék készülék hozzá férhető részei felforrósodnak Általános biztonság Ez a főzőedény készlet kizárólag háztartási célokra használható FIGYELMEZTETÉS Főzőlapon történő főzéskor a zsiradék felügyelet nélkül hagyása veszélyes lehet és tűz keletkezhet VIGYÁZAT Főzéskor a készüléket ne hagyja felügyelet nélkül még rövid időre sem A tüzet SOHA NE próbálja meg eloltani vízzel hanem kapcsolja k...

Page 41: ...egyen mint a fő zőedény alja ez biztosítja főzés köz ben a legnagyobb stabilitást és csökke ni az energiafogyasztást Főzés közben tegye a fedőt a főzőe dényre hogy a lehető legkisebb legyen a hőveszteség Főzőlap A tapadásmentes bevo nattal rendelkező főzőe dényt ne melegítse elő Ne használja a rásegítés funkciót Gázfőzőlap Ügyeljen arra hogy a gázláng ne jelenjen meg a főzőedény aljának olda lainá...

Page 42: ...arban a főzőedényt Csak elektromos vagy indukci ós főzőlapon használja a fő zőedényt A főzőedény külsejéről az el színeződést és szennyeződést rozsdamentes acélhoz való tisztítószerrel citromsavval vagy ecettel távolítsa el Kerülje az agresszív tisztítószerek használatát Ne tisztítsa a bevonattal rendelke ző főzőedény belsejét súrolószer rel Ne hagyja hogy az ételmaradvá nyok rászáradjanak a termé...

Page 43: ...în apropierea produsului în timpul utilizării sau atunci când se răcește Componentele accesibile devin fierbinți Aspecte generale privind siguranța Acest set de vase pentru gătit este destinat exclusiv pentru uz casnic AVERTISMENT Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi poate fi periculoasă și poate provoca un incendiu ATENȚIE Procesul de gătire trebuie supravegheat permanent Nu încercați NIC...

Page 44: ...rului trebuie să fie de aceeași dimensiune sau mai mică decât baza vaselor Aceasta permite o stabili tate maximă la gătit și reduce consumul de energie Puneți capacul pe vase în timpul gătirii pentru a avea pierderi cât mai mici de căldură Plită Nu preîncălziți vasul an tiaderent Nu utilizați funcția de ac celerare a căldurii Plită cu gaz Asigurați vă că flacăra nu arde în jurul marginilor bazei v...

Page 45: ...u a i păstra performanțele Folosiți vasul pe o plită electri că sau cu inducție Îndepărtați decolorarea și mi zeria de pe partea externă a vasului cu agenți de curățare pentru oțelul inoxidabil suc de lămâie sau oțet Evitați produsele de curățare agresive Nu curățați cu materiale abrazive partea interioară a vasului cu strat acoperitor Nu lăsați resturile alimentare să se usuce pe produs Nu folosi...

Page 46: ...taa Pidä lapset ja kotieläimet poissa tuotteen luota silloin kun sitä käyte tään tai se jäähtyy Laitteen kosketettavissa olevat osat kuumenevat Yleiset turvallisuusohjeet Tämä keittoastiasarja on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön VAROITUS Rasvalla kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon HUOMAUTUS Ruoan kypsymistä tulee valvoa jatkuvasti Älä KOSKAAN yr...

Page 47: ...kuin keittoastian pohja näin varmistetaan maksimaalinen vakaus ruoanlaiton aikana ja pienempi ener giankulutus Varmista minimaalinen lämpöhukka asettamalla kansi keittoastian päälle ruoanlaiton aikana Keittotaso Älä esikuumenna tarttu mattomalla pinnalla va rustettua keittoastiaa Älä käytä tehotoimintoa Kaasukeittotaso Varmista ettei kaasuliek ki voi polttaa keittoastian pohjan sivuja Ohjeet ruoan...

Page 48: ... keittoastia säännöllisesti sen ominaisuuk sien säilyttämiseksi Käytä kattilaa sähkötoimisella tai induktiokeittotasolla Poista värimuutokset ja epä puhtaudet keittoastian ulkopuo lelta ruostumattoman teräksen puhdistusaineilla sitruuname hulla tai viinietikalla Vältä käyttämästä voimakkaita puhdistustuotteita Pinnoitetun keittoastian sisäosaa ei saa puhdistaa hankaavilla mate riaaleilla Älä anna ...

Page 49: ...est eemal kui see töötab või jah tub Katmata osad lähevad kuumaks Üldine ohutus See keedunõude komplekt on ette nähtud ainult koduseks kasutamiseks HOIATUS Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli ärge jätke toitu järelvalveta see võib kaasa tuua tulekahju ETTEVAATUST Valmival toidul tuleb pidevalt silm peal hoida Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld veega vaid lülitage seade välja ja katke leek nä...

Page 50: ...i sellest väiksem see ta gab toiduvalmistamisel parima stabiilsu se ja vähendab ka energiatarbimist Toiduvalmistamisel asetage nõule kaas peale et hoida kuumusekadu võimali kult väiksena Pliit Ärge eelkuumutage mit tenakkuva pinnaga nõu sid Ärge kasutage võimsus funktsiooni Gaasipliit Veenduge et gaasileek ei ulatuks keedunõu põh ja servadest kaugemale Kasutamise juhised Pange nõu täpselt põletial...

Page 51: ... need säilitaksid oma omadused Kasutage potti elektri või in duktsioonpliidil Eemaldage värvimuutused ja mustus nõude välispinnalt roostevaba terase puhastusva hendi sidrunimahla või äädika ga Vältige tugevatoimelisi puhastus vahendeid Ärge puhastage mittenakkuva pin naga nõude sisemust abrasiivsete vahenditega Ärge laske järelejäänud toidul nõu de külge kinni kuivada Ärge hoidke pikemat aega nõud...

Page 52: ...ia gaminio kai jis naudojamas arba vėsta Neuždengtos dalys būna įkaitę Bendrieji saugos reikalavimai Šis prikaistuvių rinkinys skirtas naudoti tik buityje ĮSPĖJIMAS Neprižiūrimas maisto gaminimas ant kaitlentės su riebalais gali būti pavojingas ir sukelti gaisrą DĖMESIO Maisto gaminimo procesas turi būti nuolat prižiūrimas NIEKADA negesinkite gaisro vandeniu bet išjunkite prietaisą ir tada uždenki...

Page 53: ...rikaistuvio dugnas dydžio taip užtikrinamas maksimalus stabilu mas gaminant ir sumažinamos energijos sąnaudos Kai gaminate uždėkite ant prikaistuvio dangtį kad kuo mažiau prarastumėte karščio Kaitlentė Prikaistuvio su nesvylan čia danga nereikia iš anksto įkaitinti Nenaudokite galios didi nimo funkcijos Dujinė viryklė Užtikrinkite kad dujų liepsna nedegtų aplink prikaistuvio pagrindo šo nus Maisto...

Page 54: ...kad išlaikytu mėte jų eksploatacines savy bes Naudokite puodą ant elektrinės ar indukcinės kaitlentės Nerūdijančiojo plieno valymo priemonėmis citrinos sultimis ar actu pašalinkite dėmes ir ne švarumus nuo išorinės prikais tuvio pusės Stenkitės nenaudoti šveičiamųjų valymo gaminių Nevalykite prikaistuvio su danga vidinės dalies šveičiamosiomis medžiagomis Neleiskite maisto likučiams pri džiūti pri...

Page 55: ...tavošanas trauku komplekts paredzēts tikai izmantošanai mājās BRĪDINĀJUMS Gatavojot uz plīts ēdienu ar taukiem bez pieskatīšanas var izcelties ugunsgrēks UZMANĪBU Gatavošanas process nemitīgi jāuzrauga NEMĒĢINIET dzēst uguni ar ūdeni bet izslēdziet ierīci un apsedziet liesmu piemēram ar vāku vai ugunsdrošības segu NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neļaujiet ēdiena gatavošanas traukiem izvārīties tukšiem Pieskarieti...

Page 56: ...odrošina maksimālu stabilitāti ēdiena gatavošanas laikā kā arī samazina enerģijas patēriņu Lai pēc iespējas izvairītos no siltuma zaudēšanas uzlieciet vāku uz ēdiena gatavošanas trauka Plīts virsma Iepriekš nesakarsējiet ēdiena gatavošanas trau kus ar nepiedegošo pār klājumu Neizmantojiet ātrās sa karsēšanas funkciju Gāzes plīts virsma Gādājiet lai gāzes liesma nedegtu ap ēdiena gata vošanas trauk...

Page 57: ...mu lai saglabātu to sniegumu Izmantojiet katlu uz elektriskās vai indukcijas plīts virsmas Tīriet izbalējušos traipus un ne tīrumus ēdiena gatavošanas trauku ārpusē ar nerūsējošā tē rauda tīrīšanas līdzekļiem ci tronu sulu vai etiķi Izvairieties no agresīviem tīrīšanas līdzekļiem Netīriet ēdiena gatavošanas trauku ar pārklājumu iekšpusi ar abrazī viem līdzekļiem Neļaujiet ēdiena atliekām piekalst ...

Page 58: ...te dalje od proizvoda tijekom uporabe ili dok se hladi Dostupni dijelovi postaju vrući Opća sigurnost Ovaj komplet posuđa namijenjen je isključivo upotrebi u domaćinstvu UPOZORENJE Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu masnoće ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara OPREZ Postupak kuhanja potrebno je nadgledati Vatru NIKADA ne gasite vodom već isključite uređaj i tada prek...

Page 59: ...ne ili manje od dna posuđa to omogu ćuje maksimalnu stabilnost prilikom ku hanja i smanjuje potrošnju energije Stavite poklopac na posudu tijekom ku hanja kako biste što je više moguće smanjili gubitak topline Ploča za kuhanje Ne predgrijavajte posuđe sa zaštitom od pregrija vanja Ne koristite funkciju poja čanja snage Plinska ploča za kuhanje Uvjerite se da plamen ne gori sa strane dna posu de Sm...

Page 60: ...njegove značajke Koristiti posudu na električnoj ili indukcijskoj ploči za kuhanje Mjesta s promijenjenom bojom i prljavštinom na vanjskoj strani posuđa čistiti sredstvima za čišćenje nehrđajućeg čelika li munovim sokom ili octom Izbjegavati agresivna sredstva za čišćenje Ne čistite unutrašnju stranu oblo ženog posuđa abrazivnim materi jalima Ne dozvolite da se ostaci hrane osuše na proizvodu Ne k...

Page 61: ...те части стават горещи Основна безопасност Този комплект готварски съдове е предназначен само за домашна употреба ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Готвене на плочата с мазнина без надзор може да е опасно и да предизвика пожар ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Процесът на готвене трябва да бъде наблюдаван непрекъснато НИКОГА не се опитвайте да загасите пожар с вода а изключете уреда и след това покрийте пламъка напр с капак или огнеуп...

Page 62: ...озволя ва максимална стабилност по време на готвене и намалява консумацията на енергия Поставете капака върху готварския съд по време на готвене за да сведе те загубата на топлина до минимум Плоча Незалепващите готвар ски съдове не трябва да се загряват предвари телно Не използвайте функ цията за допълнителна мощност Газова плоча Уверете се че пламъ кът не гори отстрани на основата на готварския с...

Page 63: ...държате ефек тивността им Използвайте тенджерата върху електрическа или ин дукционна плоча Отстранете потъмняването и замърсяването по външната страна на готварския съд с почистващи препарати за не ръждаема стомана лимонов сок или оцет Избягвайте агресивни почиства щи продукти Не използвайте абразивни мате риали за почистване на вътреш ната част на готварските съдове с покритие Не допускайте засъх...

Page 64: ...я Доступні поверхні нагріваються Загальні правила безпеки Цей набір посуду призначено виключно для застосування в домашніх умовах ПОПЕРЕДЖЕННЯ Готування без нагляду на варильній поверхні з використанням жиру може бути небезпечним і спричинити пожежу ОБЕРЕЖНО Необхідно постійно стежити за процесом готування НЕ НАМАГАЙТЕСЯ загасити вогонь водою Натомість вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь напр...

Page 65: ...уду це за безпечить максимальну стійкість під час готування та знижує споживання енергії Під час готування накривайте посуд кришкою для забезпечення мінімаль ної втрати тепла Варильна поверхня Не слід попередньо ро зігрівати посуд з проти пригарним покриттям Не використовуйте функцію миттєвого на грівання Газова варильна поверх ня Переконайтеся що по лум я газу не горить на вколо боків дна посуду ...

Page 66: ...ереження його власти востей Використовуйте каструлю на електричній або індукційній варильній поверхні Видаляйте знебарвлення та бруд із зовнішньої сторони посуду за допомогою засобів для чищення нержавіючої сталі лимонного соку та оц ту Уникайте агресивних засобів для чищення Не очищуйте внутрішню частину посуду з протипригарним по криттям абразивними засобами Не допускайте висихання зали шків їжі...

Page 67: ...ступное пользователю техническое обслуживание изделия не должно производиться детьми без присмотра дети также не должны играть с изделием Не подпускайте детей и домашних животных к изделию когда оно используется или остывает Доступные для контакта части силь но нагреваются Общие правила техники безопасности Данный набор кухонной посуды предназначен только для бытового применения ВНИМАНИЕ Оставлени...

Page 68: ... тряпкой с моющим средством Вытрите посуду ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Размеры конфорки не должны превы шать размеры днища посуды это обеспечит максимальную стабиль ность во время приготовления и уменьшит энергопотребление Во время приготовления накрывайте посуду крышкой чтобы максимально снизить потери энергии Варочная поверхность Не производите предва рительный раззогрев посуды с антипригар ным пок...

Page 69: ...окры тием осуществляйте регуляр ный уход за ней Используйте посуду на элек трической или индукционной варочной поверхности Для устранения обесцвечи вания и грязи с наружной стороны посуды воспользуй тесь средствами для чистки нержавеющей стали лимон ным соком или уксусом Избегайте использования агрес сивных чистящих средств Не очищайте внутреннюю по верхность посуды с покрытием при помощи абразивн...

Page 70: ...ohlaja poskrbite da bodo otroci in hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od njega Dostopni deli se segrejejo Splošna varnostna navodila Ta posoda je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvu OPOZORILO Kuhanje na kuhalni plošči z maščobo brez nadzora je lahko nevarno in lahko pripelje do požara POZOR Kuhanje je treba nenehno nadzorovati Ognja NIKOLI ne poskušajte pogasiti z vodo ampak izklopite naprav...

Page 71: ...iko ali manjše od dna posode na ta način je zagotovljena najboljša stabilnost pri kuhanju in manjša poraba energije Med kuhanjem naj bo pokrov na posodi da je izguba toplote čim manjša Kuhalna plošča Ne segrevajte posode s prevleko proti prijemanju Ne uporabljajte funkcije Boost Plinska kuhalna plošča Pazite da plinski plamen ne ožge strani dna poso de Napotki za kuhanje Posodo postavite na sredin...

Page 72: ...ajte redno da ohranite njeno učinkovitost Lonec uporabljajte na električni ali indukcijski kuhalni plošči Obarvanja in umazanijo na zu nanji strani posode očistite s či stili za nerjavno jeklo limoni nim sokom ali kisom Izogibajte se agresivnim čistilnim sredstvom Notranjosti posode s premazom proti prijemanju ne čistite z grobimi materiali Ne pustite da se ostanki hrane za sušijo na izdelek Posod...

Page 73: ...lte dětem a domá cím zvířatům aby se k němu přibližovaly Přístupné části jsou horké Všeobecné bezpečnostní informace Tato sada nádobí je určena pouze k domácímu použití VAROVÁNÍ Příprava jídel s tuky na varné desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit požár POZOR U vaření je vždy nutné vykonávat nepřetržitý dohled Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryj...

Page 74: ...é vel kosti nebo menší než dno varné nádoby to umožňuje maximální stabilitu při va ření a snižuje spotřebu energie Varnou nádobu při vaření zakryjte po kličkou aby se minimalizovala ztráta te pla Varná deska Nepřilnavé varné nádoby nepředehřívejte Nepoužívejte funkci posí lení výkonu Plynová varná deska Ujistěte se že plynový plamen nehoří po stra nách dna varné nádoby Pokyny při vaření Varnou nád...

Page 75: ...yste uchovali jejich výkon Hrnec používejte na elektrické a indukční varné desce Odstraňte zbarvení a nečistoty na vnější straně varných nádob pomocí čisticích prostředků na nerezovou ocel citronové šťá vy nebo octu Vyvarujte se agresivních čisticích prostředků Vnitřní stěny varných nádob s po vrchem nečistěte pomocí abraziv ních materiálů Nedovolte zbytkům jídla zaschnout na nádobí Varné nádoby n...

Page 76: ...210 9854880 Electrolux Day Tuk Mam A S Tarlabasi Cad No 35 Taksim Beyoğlu Istanbul 76 ...

Page 77: ......

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ...867352993 B 412022 ...

Reviews: