AEG 4000477166 Original Instructions Manual Download Page 45

89

88

 

BSS18HTF12B6

.....................4771 66  02...

 

   ...000001-999999

.........................1/2" (12,7 mm)

....................0-1800 min

-1

....................0-2300 min

-1

.......................1550 Nm

.......................2100 Nm

........................M30 

...........................18 V

........... 3,4 kg ... 4,1 kg

.................-18...+50 °C

................ L1815R, ... L1890R

.. AL18G, AL1218G, BL1218, BLK1218

........................95,0 dB (A)

......................106,0 dB (A)

........................13,7 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

DATE TEHNICE 

ŞURUBELNIŢĂ CU ACUMULATOR

Număr producţie .....................................................................

Locaş sculă.............................................................................

Viteza la mers în gol ...............................................................

Rata de impact .......................................................................

Cuplu ......................................................................................

Cuplu de desfacere maxim .....................................................

Dimensiune maximă şuruburi / piuliţe ....................................

Tensiune acumulator ..............................................................

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2014“  .....................

Temperatura ambiantă recomandată la efectuarea lucrărilor .

Acumulatori recomandaţi ........................................................

Încărcătoare recomandate......................................................

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

Valori măsurate determinate conform EN 62841.

Valoarea reală A a nivelului presiunii sonore a sculei este : 

  Nivelul presiunii sonore  (Nesiguranţǎ K=3dB(A)) ...............

  Nivelul  sunetului (Nesiguranţǎ K=3dB(A)) ..........................

Purtaţi căşti de protecţie

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii) 

determinate conform normei EN 62841.

Valoarea emisiei de oscilaţii a

  Strângerea şuruburilor şi piuliţelor de mărime maximă  ......

  Nesiguranţǎ K= ....................................................................

 

 AVERTISMENT  A se citi toate avertismentele, 

instrucțiunile, ilustrațiile și specifi cațiile privind 

siguranța furnizate cu această unealtă electrică. 

Nerespectarea tuturor instrucțiunilor listate mai jos poate 

cauza șocuri electrice, incendii și/sau vătămări corporale 

grave.

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în 

vederea utilizărilor viitoare.

 

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU MAŞINILE 

DE ÎNŞURUBAT:

Ţineţi aparatul de mânerele izolate atunci când 

executaţi lucrări la care şurubul ar putea atinge cabluri 

de curent ascunse. 

Contactul şurubului cu un conductor 

prin care circulă curentul electric poate pune sub tensiune 

componente metalice ale aparatului, provocând 

electrocutare.

Purtaţi aparatoare de urechi. 

Expunerea la zgomot poate 

produce pierderea auzului.

INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ ŞI DE 

LUCRU 

Folosiţi echipament de protecţie.  Purtaţi întotdeauna 

ochelari de protecţie când lucraţi cu maşina. Se recomandă 

utilizarea hainelor de protecţie  ca de ex. Măşti contra 

prafului, mănuşi de protecţie, încalţăminte stabilă 

nealunecoasă, cască şi apărătoare de urechi.
Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate 

fi  dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atinga 

corpul. Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare 

împotriva prafului.
Nu se admite prelucrarea unui material care poate pune în 

pericol sănătatea operatorului (de exemplu azbestul).

La blocarea sculei demontabile vă rugăm să deconectaţi 

imediat aparatul! Nu conectaţi aparatul atâta timp cât scula 

demontabilă este blocată; dacă o faceţi, s-ar putea să se 

producă un recul cu un cuplu mare de reacţie. Găsiţi şi 

remediaţi cauza de blocare a sculei demontabile respectând 

indicaţiile pentru siguranţă.
Cauzele posibile pot fi :

•  Agăţarea în piesa de prelucrat

•  Străpungerea materialului de prelucrat

•  Suprasolicitarea sculei electrice
Nu atingeţi părţile maşinii afl ate în rotaţie.
Scula introdusă poate să devină fi erbinte în timpul utilizării.

AVERTISMENT!

 Pericol de arsuri

•  la schimbarea sculei

•  la depunerea aparatului
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul 

funcţionării maşinii. 
Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă 

să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.
Asiguraţi piesa de prelucrat cu un dispozitiv de fi xare. 

Piesele neasigurate pot provoca accidentări grave şi 

stricăciuni.
Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe 

maşina 
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri 

menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să 

recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului 

înconjurător.
Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice 

(risc de scurtcircuit)

ROMÂNIA

AVERTISMENT! 

Nivelul vibrației și emisiei de zgomot indicat în această fi șă informativă a fost măsurat în conformitate cu o metodă standard 

de testare specifi cată în EN 62841 și se poate utiliza pentru a compara dispozitivele între ele. Acesta se poate utiliza și într-o 

evaluare preliminară a expunerii.
Nivelul declarat al vibrației și emisiei sonore reprezintă principalele aplicații ale dispozitivului. Cu toate acestea, dacă 

dispozitivul este utilizat pentru aplicații diferite, cu accesorii diferite sau întreținute necorespunzător, emisia de vibrații și 

zgomote poate diferi. Acest lucru poate crește semnifi cativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru.
O estimare a nivelului de expunere la vibrații și zgomot ar trebui să țină cont și de momentele în care dispozitivul este oprit 

sau când funcționează, dar nu realizează de fapt nicio lucrare. Acest lucru poate reduce semnifi cativ nivelul expunerii pe 

întreaga perioadă de lucru.
Identifi cați măsuri de siguranță suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibrațiilor și/sau zgomotului, cum ar fi : 

întreținerea dispozitivului și a accesoriilor, menținerea caldă a mâinilor, organizarea modelelor de lucru.

Folosiţi numai încărcătoare System GBS pentru încărcarea 

acumulatorilor System  GBS.  Nu folosiţi acumulatori din alte 

sisteme. 
Nu deschideţi niciodată acumulatorii şi încărcătoarele  şi 

pastraţi-le numai în încăperi uscate.  Pastraţi-le întotdeauna 

uscate.
Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la 

încărcături sau temperaturi extreme. În caz de contact cu 

acidul din acumulator, spălaţi imediat cu apă şi săpun. În 

caz de contact cu ochii, clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10 

minute şi apelaţi imediat la ingrijire medicală. 

Avertizare! 

Pentru a reduce pericolul unui incendiu  i 

evitarea

 

r/nirilor sau deteriorarea produsului în urma unui 

scurtcircuit nu imersa i scula, acumulatorul de schimb sau 

înc/rc/torul în lichide  i asigura i-v/ s/ nu p/trund/ lichide în 

aparate  i acumulatori. Lichidele corosive sau cu 

conductibilitate, precum apa s/rat/, anumite substan e 

chimice  i în/lbitori sau produse ce con in în/lbitori, pot 

provoca un scurtcircuit.  

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

Cheia de impact fără cordon poate fi  folosită pentru a 

strânge şi a slăbi piuliţe şi bolţuri oriunde nu este posibilă 

conectarea la reţea.
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru 

utilizare normală

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

În calitate de producător declarăm pe propria răspundere că 

produsul descris la "Date tehnice" este în concordanţă cu 

toate prevederile legale relevante ale Directivelor 2011/65/

UE (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE, precum şi ale 

următoarelor norme armonizate:
EN 62841-1:2015 

EN 62841-2-2:2014

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-01-03

Alexander Krug

Managing Director 
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

SELECTARE MOD

1 x

Mod automat: cuplu redus 

(200 Nm)

Utilizați acest mod pentru a 

introduce elemente de fi xare mici 

când este necesar un cuplu redus. 

După ce cheia pneumatică 

detectează rezistență, lovește încă 

cca 1 secundă și apoi se oprește 

automat.

2 x

Mod automat: cuplu mediu 

(790 Nm)

Utilizați acest mod pentru a 

introduce elemente de fi xare medii 

când este necesar un cuplu mediu. 

După ce cheia pneumatică 

detectează rezistență, lovește încă 

cca 1 secundă și apoi se oprește 

automat.

3 x

Mod automat: cuplu maxim 

(1230 Nm)

Utilizați acest mod pentru a 

introduce elemente de fi xare mari 

când este necesar un cuplu mare.  

După ce cheia pneumatică 

detectează rezistență, lovește încă 

cca 1 secundă și apoi se oprește 

automat.

1 x

Mod viteză 3

Viteză maximă (1800 min

-1

)

Cuplu maxim (1550 Nm)

Utilizați acest mod pentru elemente 

de fi xare mari care necesită forță și 

viteză maxime.

2 x

Mod viteză 2

Viteză medie (1300 min

-1

)

Cuplu mediu (900 Nm)

Utilizați acest mod pentru elemente 

de fi xare medii care necesită forță 

și viteză medie.

3 x

Mod viteză 1

Viteză redusă (600 min-

1)

Cuplu redus (115 Nm)

Utilizați acest mod pentru elemente 

de fi xare mici care necesită viteză 

și forță minime.

UTILIZARE

Indicaţie: Se recomandă ca după fi xare să verifi caţi 

întotdeauna cuplul de strângere cu o cheie 

dinamometrică.

Cuplul de strângere este infl uenţat de o multitudine de 

factori, inclusiv următorii.
•  Starea de încărcare a bateriei - Când bateria este 

descărcată, tensiunea scade şi cuplul de strângere se 

reduce.

•  Turaţie - Utilizarea sculei cu viteză mică duce la un cuplu 

de strângere mai mic.

•  Poziţie de fi xare - Modul în care ţineţi scula sau elementul 

de fi xare infl uenţează cuplul de strângere.

•  Inserţia pentru răsucire/fi şare - Utilizarea unei inserţii 

pentru răsucire/fi xare care nu are dimensiunea corectă 

sau utilizarea de accesorii care nu sunt sufi cient de 

rezistente la şoc reduce cuplul de strângere. 

•  Utilizarea de accesorii şi prelungiri - În funcţie de accesorii 

sau prelungiri, cuplul de strângere al cheii cu percuţie 

poate fi  redus.

•  Şurub/piuliţă - Cuplul de strângere poate varia în funcţie 

de diametrul, lungimea şi clasa de rezistenţă a şurubului/

piuliţei.

•  Starea elementelor de fi xare - Elementele de fi xare 

murdare, corodate, uscate sau lubrifi ate pot infl uenţa 

cuplul de strângere.

•  Piesele care trebuie înşurubate - Rezistenţa pieselor de 

înşurubat şi orice componentă dintre acestea (uscată sau 

lubrifi ată, moale sau tare, şaibă, garnitură sau şaibă-

suport) poate infl uenţa cuplul de strângere.

TEHNICI DE ÎNŞURUBARE

Cu cât un bulon, un şurub sau o piuliţă este solicitat/-ă mai 

mult cu cheia cu percuţie, cu atât mai bine se strânge.
Pentru a evita deteriorările elementelor de fi xare sau ale 

pieselor, evitaţi duratele de percutare foarte lungi.
Procedaţi cu deosebită atenţie când acţionaţi asupra unor 

elemente de fi xare mai mici, pentru că acestea au nevoie de 

mai puţine lovituri, pentru a obţine un cuplu de strângere 

optim.
Exersaţi cu diverse elemente de fi xare şi reţineţi durata 

necesară pentru a obţine cuplul de strângere dorit.

ROMÂNIA

Summary of Contents for 4000477166

Page 1: ...τυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прира...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 14 8 11 6 10 13 12 START STOP ...

Page 4: ...6 7 1 2 2 1 ...

Page 5: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Page 6: ...μένη επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная повер...

Page 7: ...12 13 LOCK ...

Page 8: ...ning av driftsätten finns i textdelen Käyttötapojen yksityiskohtainen kuvaus katso tekstiosio Λεπτομερειακή περιγραφή των τρόπων λειτουργίας βλέπε πεδίο κειμένου İşletim türlerinin ayrıntılı açıklamaları için bkz metin bölümü Podrobný popis provozních režimů viz textovou část Podrobný opis prevádzkových režimov pozri textovú časť Szczegółowy opis trybów pracy zob część tekstowa Üzemmódok részletes ...

Page 9: ...ol is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration and noise emission may differ This may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration and noise should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may ...

Page 10: ...AGSCHRAUBER Produktionsnummer Werkzeugaufnahme Leerlaufdrehzahl Schlagzahl Drehmoment Lösemoment Maximale Schraubengröße Mutterngröße Spannung Wechselakku Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2014 Empfohlene Umgebungstemperatur beim Arbeiten Empfohlene Akkutypen Empfohlene Ladegeräte Geräusch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 62841 Der A bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt...

Page 11: ...rschraubenden Teile und jedes Bauteil dazwischen trocken oder geschmiert weich oder hart Scheibe Dichtung oder Unterlegscheibe kann das Anzugsdrehmoment beeinflussen DEUTSCH EINSCHRAUBTECHNIKEN Je länger ein Bolzen eine Schraube oder eine Mutter mit dem Schlagschrauber belastet wird desto fester wird sie angezogen Um Beschädigungen der Befestigungsmittel oder Werkstücke zu vermeiden vermeiden Sie ü...

Page 12: ...er des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l opérateur des effets des vibrations et ou du bruit tels que l entretien de l outil et des accessoires le maintien au chaud des mains l organisation des processus de travail Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques risque de court circuit Ne charger les accus interchangeables du système GBS qu avec le chargeur ...

Page 13: ...cussion V Voltage Courant continu Marque de conformité européenne Marque de conformité britannique Marque de conformité ukrainienne Marque de conformité d Eurasie ITALIANO DATI TECNICI AVVITATORE A IMPULSI A BATTERIA Numero di serie Attacco utensili Numero di giri a vuoto Percussione a pieno Momento torcente Coppia di svitamento Massima dimensione viti dadi Tensione batteria Peso secondo la proced...

Page 14: ...rcussione per evitare danni agli elementi di fissaggio o alle parti in lavorazione Usare particolare prudenza quando si agisce su elementi di fissaggio di dimensioni minori perché richiedono un numero di percussioni minore per raggiungere una coppia di serraggio ottimale Eseguire alcune prove con diversi elementi di fissaggio ed annotare il tempo necessario per raggiungere la coppia di serraggio desi...

Page 15: ...durante el periodo total de trabajo Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido como realizar mantenimiento de la herramienta y los accesorios mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en lugares secos Protéjalos de la humedad en todo momento En cas...

Page 16: ...o con la basura doméstica Los aparatos eléctricos y los acumuladores se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con el medio ambiente Infórmese en las autoridades locales o en su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y puntos de recogida n0 Velocidad en vacío IPM Número de impactos V Tensión Corriente continua Marcado ...

Page 17: ...TUGUES TÉCNICAS DE APARAFUSAMENTO Quanto mais tempo um pino um parafuso ou uma porca for aparafusado com a chave de impacto tanto mais forte ele será apertado Para evitar danos dos meios de fixação ou das peças evite um período de impacto excessivo Tenha cuidado particular com meios de fixação pequenos uma vez que precisam de menos impactos para alcançar um torque de aperto ideal Experimente com vár...

Page 18: ...en de gevolgen van trillingen en of geluid bijvoorbeeld onderhoud van het gereedschap en hulpstukken warmhouden van de handen organisatie van de werkprocessen Wisselakku s van het Akku Systeem GBS alléén met laadapparaten van het Akku Systeem GBS laden Geen akku s van andere systemen laden Wisselakku s en laadapparaten niet openen en alleen in droge ruimtes opslaan Tegen vocht beschermen Onder ext...

Page 19: ...en inzamelpunten n0 Onbelast toerental IPM Aantal slagen V Spanning Gelijkstroom Europees symbool van overeenstemming Brits symbool van overeenstemming Oekraïens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming DANSK TEKNISKE DATA AKKU SLAGSKRUENØGLE Produktionsnummer Værktøjsholder Omdrejningstal ubelastet Slagantal Drejningsmoment Løsnemoment Maksimal skruestørrelse møtriks...

Page 20: ...en bolt en skrue eller en møtrik belastes med slagnøglen jo mere strammes den For at undgå skader på fastgørelsesmidlerne eller emnerne skal en unødig slagtid undgås Vær især forsigtig når du arbejder med mindre fastgørelsesmidler idet de skal bruge færre slag for at opnå et optimalt tilspændingsmoment Øv med forskellige fastgørelseselementer og husk den tid som det tager dig at opnå det ønskede t...

Page 21: ...tterligere sikkerhetstiltak for å beskytte brukeren mot påvirking av vibrasjon og eller støy slik som vedlikehold av verktøyet og tilleggsutstyr hold hendene varme organiserte arbeidsrutiner væsker og også sørges for at ingen væsker kan kommer inn i apparatene eller batteriene Korroderende og ledende væsker som saltvann visse kjemikalier og blekemidler eller produkt som inneholder blekemidler kan ...

Page 22: ...rannhet K 3dB A Ljudeffektsnivå Onoggrannhet K 3dB A Använd hörselskydd Totala vibrationsvärden vektorsumma ur tre riktningar framtaget enligt EN 62841 Vibrationsemissionsvärde ah Åtdragning av skruvar och muttrar av maximal storlek Onoggrannhet K VARNING Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar illustrationer och specifikationer som medföljder detta elverktyg Fel som uppstår till följd av att anvi...

Page 23: ... du undvika onödigt långa slagtider Var extra försiktig om du använder fästmaterial i mindre storlek eftersom dessa behöver ett färre antal slag för ett optimalt åtdragningsmoment Träna först med olika fästelement och kom sedan ihåg den tid som du behövde för att uppnå det önskade åtdragningsmomentet Kontrollera åtdragningsmomentet med en manuell momentnyckel Reducera slagtiden om åtdragningsmomen...

Page 24: ...sti laskea altistumistasoa koko työskentelyjakson ajaksi Tunnista esimerkiksi seuraavat lisävarotoimet joilla voidaan suojata käyttäjää tärinän ja tai melun vaikutuksilta työkalun ja varusteiden ylläpito käsien lämpimänä pito työnkulun organisointi kanssa on viipymättä pestävä vedellä ja saippualla Silmä johon on joutumut akkuhappoa on huuhdeltava vedellä vähintään 10 minuutin ajan jonka jälkeen o...

Page 25: ...ργασία Συνιστώμενοι τύποι συσσωρευτών Συνιστώμενες συσκευές φόρτισης Πληροφορίες θορύβου δονήσεων ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 62841 ÔõðéêÞ Á áîéïëïãçìÝíç óôÜèìç èïñýâïõ Στάθμη ηχητικής πίεσης Ανασφάλεια K 3dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος Ανασφάλεια K 3dB A ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò ùôáóðßäåò Υλικές τιμές κραδασμών άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων εξακριβώθηκαν σύμωνα με τα πρότυπα EN 62841...

Page 26: ...λα παρέμβυσμα στεγανοποίησης ή δισκοειδής δακτύλιος μπορεί να επηρεάζουν τη ροπή σύσφιγξης ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΒΙΔΩΜΑΤΟΣ Όσο περισσότερο επιβαρύνεται ένα μπουλόνι μια βίδα ή ένα παξιμάδι με το κρουστικό κατσαβίδι τόσο πιο σταθερά σφίγγεται ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ Για να αποτρέπετε ζημιές των μέσων στερέωσης ή των κατεργαζόμενων τεμαχίων αποφεύγετε την υπερβολική διάρκεια κρούσης Να προσέχετε ιδιαίτερα όταν χρησιμο...

Page 27: ... de göz önünde bulundurulmalıdır Bu toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde azaltabilir Operatörü titreşim ve veya gürültünün etkilerinden korumak için aletin ve aksesuarların bakımını yapmak elleri sıcak tutmak ve çalışma biçimlerini düzenlemek gibi ilave güvenlik önlemleri belirleyin Uyarı Bir kısa devreden kaynaklanan yangın yaralanma veya ürün hasarları tehlikesini ö...

Page 28: ...2014 Doporučená okolní teplota při práci Doporučené typy akumulátorů Doporučené nabíječky Informace o hluku vibracích Naměřené hodnoty odpovídají EN 62841 Typická vážená Hladina akustického tlaku Kolísavost K 3dB A Hladina akustického výkonu Kolísavost K 3dB A Používejte chrániče sluchu Celkové hodnoty vibrací vektorový součet tří směrů zjištěné ve smyslu EN 62841 Hodnota vibračních emisí ah Utaže...

Page 29: ...ím déle jsou svorník šroub nebo matice zatěžovány rázovým šroubovákem tím více budou utaženy Aby se zabránilo poškození spojovacích prostředků nebo obrobků zabraňte nadměrně dlouhému působení rázů Obzvláště opatrně postupujte při rázovém utahování menších spojovacích prostředků protože u nich je k ČESKY ČESKY dosažení optimálního utahovacího momentu zapotřebí méně rázů Procvičte si utahování s růz...

Page 30: ...lebo keď beží ale v skutočnosti nevykonáva prácu To môže výrazne znížiť úroveň expozície počas celej pracovnej doby Identifikujte dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu pracovníka obsluhy pred účinkami vibrácií a alebo hluku ako je údržba nástroja a príslušenstva udržanie teplých rúk organizácia pracovných schém výmenného akumulátora Ak dôjte ku kontaktu pokožky s roztokom postihnuté miesto um...

Page 31: ...ładowarki Informacja dotycząca szumów wibracji Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 62841 Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej A Poziom ciśnienia akustycznego Niepewność K 3dB A Poziom mocy akustycznej Niepewność K 3dB A Należy używać ochroniaczy uszu Wartości łączne drgań suma wektorowa trzech kierunków wyznaczone zgodnie z normą EN 62841 Wartość emisji drgań ah Pr...

Page 32: ...est dokręcenie Aby zapobiegać uszkodzeniom środków mocujących i mocowanych elementów należy unikać nadmiernego czasu trwania wkręcania POLSKI POLSKI Szczególną ostrożność należy zachować w trakcie oddziaływania na mniejsze środki mocujące ponieważ wymagają one mniej uderzeń do osiągnięcia optymalnego momentu dokręcenia Należy próbować przy pomocy różnych elementów mocujących i odnotowywać czas pot...

Page 33: ...kor illetve olyankor ha a szerszám üzemel de valójában nem történik vele munkavégzés Ez jelentősen csökkentheti az expozíciós szintet a teljes munkafolyamat során Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket hogy védje a kezelőt a rezgés és vagy zajhatásoktól Ilyen intézkedések pl a szerszámok és tartozékok karbantartása a kéz melegen tartása munkarend szervezés Akkumulátor sav folyhat a sérül...

Page 34: ...lés Eurázsiai megfelelőségi jelölés SLOVENSKO TEHNIČNI PODATKI BATERIJSKI UDARNI VIJAČNIKI Proizvodna številka Sprejem orodja Število vrtljajev v prostem teku Število udarcev Vrtilni moment Najv sprostitveni navor Maksimalna velikost vijaka matice Napetost izmenljivega akumulatorja Teža po EPTA proceduri 01 2014 Priporočena temperatura okolice pri delu Priporočene vrste akumulatorskih baterij Prip...

Page 35: ... z manjšimi pritrdilnimi sredstvi ker potrebujejo manjše število udarcev da dosežete najboljši zatezni moment Vadite z različnimi pritrdilnimi elementi in si zapomnite čas ki ga potrebujete da dosežete želeni zatezni moment Preverite zatezni moment z ročnim momentnim ključem Če je zatezni moment previsok zmanjšajte trajanje udarcev Če je zatezni moment nezadosten povečajte trajanje udarcev Olje um...

Page 36: ...atelja od ovih učinaka vibracija i ili buke primjerice održavanje alata i pribora osiguravanje da ruke budu tople organizacija obrazaca rada sapunom Kod kontakta sa očima odmah najmanje 10 minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika Upozorenje Zbog izbjegavanja opasnosti od požara jednim kratkim spojem opasnosti od ozljeda ili oštećenja proizvoda alat izmjenjivi akumulator ili napravu za ...

Page 37: ...cedure 01 2014 Leteicamā vides temperatūra darba laikā Leteicamie akumulatoru tipi Leteicamās uzlādes ierīces Trokšņu un vibrāciju informācija Vērtības kas noteiktas saskaņā ar EN 62841 Instrumenta tipiskais pēc A vērtētais trokšņa spiediena līmenis parasti sastāda Trokšņa spiediena līmenis Nedrošība K 3dB A Trokšņa jaudas līmenis Nedrošība K 3dB A Nēsāt trokšņa slāpētāju Svārstību kopējā vērtība ...

Page 38: ...ilgāk tapa skrūve vai uzgrieznis tiek noslogoti ar triecienskrūvgriezi jo ciešāk tie tiek pievilkti Lai novērstu stiprinājuma līdzekļu vai sagatavju bojājumus izvairieties no pārlieku ilgas trieciendarbības LATVISKI LATVISKI Esiet īpaši piesardzīgi iedarbojoties uz mazākiem stiprinājuma līdzekļiem jo ir nepieciešams mazāk triecienu lai sasniegtu optimālu pievilkšanas griezes momentu Vingrinieties ...

Page 39: ...s vibracijos ir triukšmo emisijos vertės gali skirtis Tai gali žymiai padidinti poveikio lygį viso darbo metu Apskaičiuojant bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertes reikėtų atsižvelgti į laikotarpį kai prietaisas yra išjungtas arba įjungtas bet nėra naudojamas Tai gali žymiai sumažinti poveikio lygį viso darbo metu Tam kad naudotojas būtų apsaugotas nuo vibracijos ir arba triukšmo poveik...

Page 40: ...Vahetatava aku pinge Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2014 Soovituslik ümbritsev temperatuur töötamise ajal Soovituslikud akutüübid Soovituslik laadija Müra vibratsiooni andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 62841 Seadme A filtriga hinnatud helirõhutase on tüüpiliselt Helirõhutase Määramatus K 3dB A Helivõimsuse tase Määramatus K 3dB A Kandke kaitseks kõrvaklappe Vibrats...

Page 41: ...endite või toorikute kahjustuste ärahoidmiseks vältige ülemäärast löögi kestust Olge eriti ettevaatlik kui töötate väiksemate kinnitusvahenditega sest need vajavad optimaalse pingutusmomendi saavutamiseks vähem lööke Harjutage erinevate kinnitusvahenditega ja jälgige kui palju aega kulub soovitud pingutusmomendi saavutamiseks Kontrollige pingutusmomenti dünamomeetrilise käsimutrivõtmega Kui pingut...

Page 42: ...ровня воздействия вибрации и шумового излучения на организм также необходимо учитывать периоды когда инструмент выключен или когда он работает но фактически не используется для выполнения работы Это может существенно сократить уровень воздействия на организм на протяжении общего периода работы Определите дополнительные меры для защиты оператора от воздействия вибрации и или шума такие как обслужив...

Page 43: ...ветствии с нормами охраны окружающей среды Получите в местных органах власти или у вашего специализированного дилера сведения о центрах вторичной переработки и пунктах сбора n0 Число оборотов без нагрузки IPM Число ударов V Напряжение Постоянный ток Европейский знак соответствия Британский знак соответствия Украинский знак соответствия Евроазиатский знак соответствия ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ АККУМУЛАТОРЕН...

Page 44: ... подложна шайба може да повлияе на затегателния въртящ момент ТЕХНИКИ НА ЗАВИНТВАНЕ Колкото по дълго един болт винт или гайка се натоварват с ударния винтоверт толкова по здраво се затягат За да избегнете повреди по крепежните средства или детайлите избягвайте прекалено дългото ударно въздействие Бъдете особено внимателни когато работите с дребни крепежни средства тъй като са Ви необходими по малк...

Page 45: ...ul de efectele vibrațiilor și sau zgomotului cum ar fi întreținerea dispozitivului și a accesoriilor menținerea caldă a mâinilor organizarea modelelor de lucru Folosiţi numai încărcătoare System GBS pentru încărcarea acumulatorilor System GBS Nu folosiţi acumulatori din alte sisteme Nu deschideţi niciodată acumulatorii şi încărcătoarele şi pastraţi le numai în încăperi uscate Pastraţi le întotdeaun...

Page 46: ...rcă de conformitate eurasiatică ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ УДАРЕН ШРАФЦИГЕР НА БАТЕРИИ Производен број Глава на алатот Брзина без оптоварување Големина на удар Спрега торк Вртежен момент на олабавување Максимална големина на навртките големина на завртките Волтажа на батеријата Тежина според ЕПТА процедурата 01 2014 Препорачана температура на околината при работа Препорачани типови на акумулаторски батерии...

Page 47: ...лица толку поцврсто тие се затегнати За да избегнете оштетување на сврзувачите елементи или работните парчиња избегнувајте прекумерно траење на навртуванјето Бидете посебно внимателни кога работите на помали сврзувачки елементи затоа што тие бараат помал број на удари за да се постигне оптимален затезен момент МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ Вежбајте со различни сврзувачки елементи и запомнете го времето шт...

Page 48: ... вимкнено чи коли він працює але фактично не використовується для виконання роботи Це може суттєво знизити рівень впливу на організм протягом загального періоду роботи Визначте додаткові заходи для захисту оператора від впливу вібрації та або шуму наприклад обслуговування інструмента та його приладдя зберігання рук у теплі організація графіків роботи УКРАЇНСЬКА Не відкривати знімні акумуляторні ба...

Page 49: ...ти кваліфіковані фахівці При транспортуванні акумуляторних батарей необхідно дотримуватись зазначених далі пунктів Переконайтеся в тому що контакти захищені та ізольовані щоб запобігти короткому замиканню Слідкуйте за тим щоб акумуляторна батарея не переміщувалася всередині упаковки Пошкоджені акумуляторні батареї або акумуляторні батареї що потекли не можна транспортувати Для отримання подальших ...

Page 50: ...د ﺟدﯾد ﻣن اﻟﺟﮭﺎز ﺗﺷﻐﯾل ﯾﺑدأ ﻟم إذا ًا د ﻣﺟد ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ ﺛم اﻟﺟﮭﺎز اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺑﺷﺎﺣن ﺷﺣﻧﮭﺎ إﻋﺎدة ﯾﺟب اﻟﺣﺎﻟﺔ ھذه ﻓﻲ ً ﺎ ﺗﻣﺎﻣ ﻧﻔد ﻗد اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻻﺳﻠﻛﻲ ﻛﮭرﺑﻲ ﺑراﻏﻲ ﻣﻔك اﻟﻔﻧﯾﺔ ﻋﺎﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﻋدد إﻧﺗﺎج اﻵﻟﺔ اﺳﺗﻘﺑﺎل ﺣﻣل وﺟود دون ﺳرﻋﺔ أﻗﺻﻰ اﻟدق ﻣﻌدل اﻟﻌزم ﻟﻠﻔك دوران ﻋزم أﻗﺻﻰ اﻟﺻﺎﻣوﻟﺔ اﻟﻣﺳﻣﺎر ﻟﻘطر اﻷﻗﺻﻰ اﻟﺣد اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻓوﻟطﯾﺔ اﻟﻌزم 01 2014 رﻗم EPTA ﻟﻧﮭﺞ وﻓﻘﺎ اﻟوزن اﻟﻌﻣل ﻋﻧد ﺑﮭﺎ اﻟﻣﻧﺻوح اﻟﻣﺣﯾط اﻟﺟو ﺣرارة درﺟﺔ ﺑﮫ اﻟﻣﻧﺻوح اﻟﺑط...

Page 51: ...7 20 AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 01 21 4931 4703 27 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Reviews: