Steilspirale
Halte dein Gewicht in der Spirale
neutral. Steilspiralen mit sehr
starken Sinkwerten können
bei Gewichtsverlagerung in die
Innenseite stabil weiterdrehen.
Eine aktive Verlagerung des Ge-
wichts auf die Aussenseite und
ein Nachziehen der Aussenbrem-
se sind erforderlich, um eine
stabile Steilspirale mit starkem
Sinken auszuleiten.
ACHTUNG:
Bei hoher Flächenbelastung
werden schnell hohe Sinkwerte
erreicht. Achte bei der Auslei-
tung auf ausreichend Höhe über
Grund. Generell muss der gleiche
Zeitbedarf wie zum Einleiten
einberechnet werden.
Deep Spiral
In a spiral you should keep your
weight neutral in the harness.
Steep spirals with very high
descent rates can become stable
(locked in) if inside weight-
shift is applied. Active outside
weightshift and application of
outside brake are both essential
for recovery from a high speed,
stable (locked in) spiral.
CAUTION:
Be aware that at high wing
loadings, high descent rates
can be achieved quickly. Make
sure you have plenty of height
for the recovery. As a general
rule it takes the same time to
recover as to initiate this diving
behaviour.
Spirale engagée
Dans un départ en spirale, garde
ton poids centré de façon neutre
dans la sellette. Les spirales ser-
rées avec un très haut taux de
chute peuvent devenir stables
(bloquées) si ton poids est dépla-
cé vers l’intérieur du virage. Un
déplacement du poids du corps
vers l’extérieur du virage et une
traction sur le frein extérieur
sont deux éléments essentiels
pour sortir d’une spirale stable à
haute vitesse.
ATTENTION :
Garde à l’esprit que lorsque l’aile
est très chargée tu peux rapide-
ment atteindre des taux de
chute importants. Assure-toi que
tu as assez d’altitude pour un
retour en vol normal. En règle
générale, il faut le même temps
pour le retour en vol normal que
pour enclencher la spirale.
21
20
All manuals and user guides at all-guides.com