background image

33

uitgevoerd.

6. Als u klaar bent met het gebruik van het product, trek dan altijd voorzichtig de stekker uit het stopcontact terwijl u deze met uw 

hand vasthoudt. Trek nooit aan het snoer !!!

7. Laat het product nooit onbeheerd op een stroombron aangesloten. Ook als de werking voor een korte tijd wordt onderbroken, moet 

u de stekker uit het stopcontact halen en de stekker uit het stopcontact halen.

8. Dompel het netsnoer, de stekker of het hele apparaat nooit in water. Stel het product nooit bloot aan weersomstandigheden zoals 

direct zonlicht, regen, enz. Gebruik het product nooit in natte omstandigheden.

9. Controleer regelmatig de staat van het netsnoer. Als het netsnoer beschadigd is, breng het product dan naar een professioneel 

servicecentrum voor vervanging om gevaarlijke situaties te voorkomen.

10. Gebruik het product nooit met een beschadigd netsnoer als het is gevallen of op enigerlei wijze is beschadigd, of als het niet 

correct werkt. Probeer een beschadigd product niet zelf te repareren, aangezien dit een elektrische schok kan veroorzaken. Breng 

het beschadigde apparaat altijd voor reparatie naar een professioneel servicecentrum. Alle reparaties mogen alleen worden 

uitgevoerd door geautoriseerde servicetechnici. Onjuist uitgevoerde reparaties kunnen tot gevaarlijke situaties voor de gebruiker 

leiden.

11. Plaats het product nooit op of nabij hete of warme oppervlakken of keukenapparatuur, zoals een elektrische oven of gasbrander.

12. Gebruik het product nooit in de buurt van brandbare materialen.

13. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik

14. Gebruik alleen originele montageonderdelen en netsnoeren die door de fabrikant zijn geleverd en met het apparaat zijn 

meegeleverd.

15. Doe de koelkast niet te vol. Transparante deuren moeten sluiten.

16. Producten binnenin mogen nooit het ventilatierooster bedekken.

17. Gebruik de koelkast alleen rechtopstaand.

18. Stel de koelkast niet bloot aan direct zonlicht, regen, sneeuw, overmatig vocht enz.

19. Wees vooral voorzichtig bij het verplaatsen van het apparaat. Beschermen tegen vallen tijdens het verplaatsen.

20. Houd ruimte vrij rond de ventilatiegaten. Door ze af te dekken wordt het koelvermogen verminderd en kan de radiator beschadigd 

raken.

21. Alleen kant en klare (verpakte) artikelen mogen in de koelkast bewaard worden.

22. Het wordt niet aanbevolen om de koelkast te gebruiken als de omgevingstemperatuur lager is dan 18 ° C en hoger dan 38 ° C

23. Dit koelapparaat is niet bedoeld om als inbouwapparaat te worden gebruikt

.

 

Apparaat beschrijving:

 

1. Bedieningspaneel 2. Behuizing 3. Plank 4. Scharnier 5. Deurpakking 6. Deurframe                                                                                                               

 

Controlepaneel:

 

1. Temperatuur bovenste zone OMHOOG 2. Temperatuur bovenste zone Omlaag 3. Temperatuur bovenste zone Display                           

4. Temperatuur onderste zone omhoog 5. Temperatuur onderste zone omlaag 6. Temperatuurweergave onderste zone                           

7. Licht aan / uit 8. Stroom aan / uit                           

 

 

Bedieningspaneel:

 

1. Temperatuur OMHOOG (1), de temperatuur van de bovenste zone stijgt met 1 

 elke keer dat de knop wordt ingedrukt.

2. Temperatuur OMLAAG (2), de temperatuur van de bovenste zone daalt met 1 

 elke keer dat de knop wordt ingedrukt.

3. Temperatuurweergave in de bovenste zone

4. Temperatuur OMHOOG (4), de temperatuur van de onderste zone stijgt met 1 

 elke keer dat de knop wordt ingedrukt.

5. Temperatuur OMLAAG (5), de temperatuur van de onderste zone daalt met 1 

 elke keer dat de knop wordt ingedrukt.

6. Weergave temperatuur onderste zone

7. Zet de binnenverlichting AAN en UIT.

8. Zet de stroom AAN en UIT

9. Schakel de LED-weergave tussen graden Celsius of Fahrenheit

- Druk tegelijkertijd op knop 1 en knop 2 gedurende 3 seconden om de LED-weergave te wisselen tussen graden Celsius of Fahrenheit.

Temperatuurinstelling:

Houd er rekening mee dat de bovenste zone is ontworpen voor witte wijn. De onderste zone is ontworpen voor rode wijn. Als zodanig kan de temperatuur voor de bovenste zone niet worden ingesteld 

op temperaturen hoger dan de onderste zone. Bijvoorbeeld: Als u de bovenste zone instelt op 10

, kunt u de onderste zone niet instellen op 11

 

De methode van de flessenlading:

Capaciteit houten plank: 4 of 7 flessen / plank

Capaciteit onderste plank: 4 of 5 flessen / plank

Bewaar minimaal 20 mm tussen fles en achterplaat

Zorg ervoor dat de bodem van de opslagfles Diameter is 78 mm en hoogte 300 mm, anders kan dit betekenen dat er minder flessen worden geladen.

 

Raadpleeg de volgende tips om de veiligheid van flessen en schappen te garanderen:

              Verdeel uw flessen zo gelijkmatig mogelijk over de planken, zodat het gewicht niet op één punt geconcentreerd is en zorg ervoor dat uw flessen de achterkant van de kast niet raken

              Zorg ervoor dat flessen niet allemaal gegroepeerd zijn aan de boven- of onderkant van de kast

              Volg de laadinstructies in het bovenstaande gedeelte, afhankelijk van het type opslagruimte waarmee uw kast is uitgerust, en stapel flessen nooit op een verschuifbare plank.

              De vochtigheid zal fluctueren op basis van de vochtigheid en temperatuur in de kamer, voeg een speciale film toe tussen de flessen voordat u ze in de kast opbergt, zodat het etiket van de fles 

niet wordt beschadigd.

 

Vochtigheidspercentage in kast: 50% -80%

 

8. Onderhoud:

Om de beste prestaties en langdurig betrouwbare werking van de kast te garanderen, volgt u de onderstaande eenvoudige onderhouds- en reinigingshandelingen:

- Zorg ervoor dat het netsnoer uit het stopcontact is gehaald voordat u de achterkant van uw kast schoonmaakt of voordat u deze verplaatst.

- Maak de binnenkant van uw kast minstens één keer per jaar grondig schoon, nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald en uit het stopcontact hebt gehaald (gebruik water en een mild 

schoonmaakmiddel zoals vloeibare zeep, en spoel daarna zorgvuldig af).

- Om er zeker van te zijn dat uw wijnkast langdurig betrouwbaar presteert, moet u deze regelmatig controleren en uw dealer informeren als er iets ongewoons wordt gevonden.

 

Probleemoplossen

 

Probleem: werkt niet.

 

Mogelijke oplossing: Niet aangesloten, Fuse break, No powe in net

 

Probleem: koelprobleem

Mogelijke oplossing: Warmtebron bij het apparaat, onvoldoende ventilatie, deur niet goed gesloten of deur te lang open, probleem met afdichting of vervorming van de deur, teveel flessen op hetzelfde 

schap, luchtinlaat of -uitlaat geblokkeerd, probleem met bedieningsinstelling, onvoldoende ventilatieruimte in de rechter en linker behuizing.

 

Probleem: luidruchtig

Mogelijke oplossing: wijnkast niet plat geplaatst, voorwerp raakt de muur, sommige onderdelen zitten los of zijn verwijderd

Als u na bovenstaande controle nog steeds problemen ondervindt, neem dan contact op met het servicecentrum of de dealer.

 

Opmerking: normale werking voor het volgende fenomeen:

 

Summary of Contents for AD 8080

Page 1: ...ja obsługi 54 FI manwal ng pagtuturo 37 SL navodila za uporabo 34 MK упатство за корисникот 27 NL handleiding 32 GR οδηγίες χρήσεως 29 RU инструкция обслуживания 31 CZ návod k obsluze 26 RO Instrucţiunea de deservire 21 BS upute za rad 22 HU felhasználói kézikönyv 24 EST kasutusjuhend 19 LV lietošanas instrukcija 118 FR mode d emploi 11 DE bedienungsanweisung 9 ES manual de uso 13 LT naudojimo ins...

Page 2: ...2 3 4 A B ...

Page 3: ...3 mm mm ...

Page 4: ...acenamiento de alimentos No utilice equipos eléctricos que no sean los recomendados por el fabricante ADVERTENCIA No almacene sustancias explosivas dentro del dispositivo como botes de aerosol con un propelente inflamable AVISO Não obstrua as aberturas de ventilação no gabinete do equipamento ou na estrutura embutida AVISO Proteja o sistema de refrigeração de danos AVISO Dentro do compartimento de ...

Page 5: ...ασκευαστής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ύλες μέσα στη συσκευή όπως δοχεία αεροζόλ με εύφλεκτο προωθητικό ПРЕДУПРЕДУВАЕ Не ги попречувајте отворите за вентилација во просторијата за опрема или во вградената конструкција ПРЕДУПРЕДУВАЕ Заштитете го системот за ладење од оштетување ПРЕДУПРЕДУВАЕ Внатре во одделот за складирање храна не користете електрична опрема друга од типот препорачан ...

Page 6: ...VARNING Inuti livsmedelsförvaringsfacket använd inte annan elektrisk utrustning än den typ som rekommenderas av tillverkaren VARNING Förvara inte explosiva ämnen i enheten såsom aerosolbehållare med brandfarligt drivmedel VÝSTRAHA Nezakrývajte vetracie otvory v kryte zariadenia alebo vo vstavanej konštrukcii VÝSTRAHA Chráňte chladiaci systém pred poškodením VAROVANIE Vo vnútri odkladacieho priesto...

Page 7: ...اﻟﺗﻠف ﻣن اﻟﺗﺑرﯾد ﻧظﺎم ﺑﺣﻣﺎﯾﺔ ﻗم ﺗﺣذﯾر اﻟطﻌﺎم ﺗﺧزﯾن ﺣﺟرة داﺧل ﺗﺣذﯾر اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ اﻟﺷرﻛﺔ ﻗﺑل ﻣن ﺑﮫ اﻟﻣوﺻﻰ اﻟﻧوع ﺑﺧﻼف ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻣﻌدات ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ اﻟﺟﮭﺎز داﺧل اﻟﻣﺗﻔﺟرة اﻟﻣواد ﺑﺗﺧزﯾن ﺗﻘم ﻻ ﺗﺣذﯾر ﻟﻼﺷﺗﻌﺎل ﻗﺎﺑﻠﺔ داﻓﻌﺔ ﻣﺎدة ﻋﻠﻰ ﺗﺣﺗوي اﻟﺗﻲ اﻟﺟوي اﻟﮭﺑﺎء ﻋﺑوات ﻣﺛل such as aerosol canisters with a flammable propellant WARNING Do not store explosive substances inside the device WARNING Inside the food storage compartment...

Page 8: ...oving 18 Do not expose the refrigerator to direct sunlight rain snow excessive moisture etc 17 Using the refrigerator only in an upright position 16 Products inside should never cover the ventilation grille 15 Do not overfill the refrigerator Transparent doors must close 14 Use only original assembly parts and power cords supplied by the manufacturer and delivered with the device 13 The appliance ...

Page 9: ...4 Bottles Input Voltage 220 240V 50Hz Current 0 4A Technical Details G Indicator light When temperature inside cabinet is out of range of setting temperature both up and down indicator light will be on Once temperature reaches setting temperature then this light will be off automatically To protect your environment please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding was...

Page 10: ...uf höhere Temperaturen als die untere Zone eingestellt werden Beispiel Wenn Sie die obere Zone auf 10 einstellen können Sie die untere Zone nicht auf 11 einstellen Flaschenlademethode Holzregalkapazität 4 oder 7 Flaschen Regal Kapazität des unteren Regals 4 oder 5 Flaschen Regal Halten Sie zwischen Flasche und Rückplatte mindestens 20 mm ein Stellen Sie sicher dass der Flaschenbodendurchmesser 78 ...

Page 11: ...iarisées avec l appareil l utiliser sans surveillance 5 AVERTISSEMENT Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou des personnes sans expérience ou connaissance de l appareil uniquement sous la supervision d une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont été instruites en toute sécurit...

Page 12: ...n fonctionnement fiable et durable de l armoire veuillez suivre les opérations simples d entretien et de nettoyage ci dessous Assurez vous que le cordon d alimentation est débranché avant de nettoyer l arrière de votre armoire ou avant de la déplacer 8 Entretien Pourcentage d humidité à l intérieur de l armoire 50 80 L humidité variera en fonction de l humidité et de la température de la pièce veu...

Page 13: ...o exponga el frigorífico a la luz solar directa lluvia nieve humedad excesiva etc 17 Utilice el frigorífico únicamente en posición vertical 16 Los productos en el interior nunca deben cubrir la rejilla de ventilación 15 No llene demasiado el refrigerador Las puertas transparentes deben cerrarse 14 Utilice únicamente piezas de montaje originales y cables de alimentación suministrados por el fabrica...

Page 14: ...be verificarlo regularmente e informar a su distribuidor si encuentra algo inusual Limpie el interior de su gabinete a fondo al menos una vez al año después de desenchufarlo y descargarlo use agua y un elemento de limpieza suave como jabón líquido luego enjuague cuidadosamente Asegúrese de que el cable de alimentación esté desenchufado antes de limpiar la parte posterior de su gabinete o antes de ...

Page 15: ...é 78 mm e a altura 300 mm caso contrário pode significar menos carregamento da garrafa Mantenha um mínimo de 20 mm entre a garrafa e a placa traseira Capacidade da prateleira inferior 4 ou 5 garrafas prateleira Capacidade da prateleira de madeira 4 ou 7 garrafas prateleira Método de carregamento da garrafa Observe que a zona superior é projetada para vinho branco A zona inferior é destinada ao vin...

Page 16: ...ajėgumus ir gali sugadinti radiatorių 19 Būkite ypač atsargūs kai perkeliate prietaisą Apsaugokite nuo kritimo judėdami 18 Nelaikykite šaldytuvo tiesioginių saulės spindulių lietaus sniego per didelės drėgmės ir kt 17 Naudokite šaldytuvą tik vertikaliai 16 Viduje esantys gaminiai niekada neturėtų uždengti ventiliacijos grotelių 15 Nepilkite šaldytuvo per daug Skaidrios durys turi užsidaryti 14 Nau...

Page 17: ...inklo saugiklio gedimas be maitinimo tinklo Problema neveikia Problemų sprendimas Norėdami įsitikinti kad jūsų vyno spintelė užtikrina ilgalaikį ir patikimą veikimą turėtumėte ją reguliariai tikrinti ir pranešti savo pardavėjui jei randate ką nors neįprasto Atidarę ir iškrovę bent kartą per metus kruopščiai išvalykite spintelės vidų naudokite vandenį ir švelnius valymo elementus pvz Skystą muilą t...

Page 18: ...ārsniedziet ledusskapja pārpildīšanu Caurspīdīgajām durvīm ir jāaizveras 14 Izmantojiet tikai oriģinālās montāžas daļas un strāvas vadus ko piegādājis ražotājs un piegādājis kopā ar ierīci 13 Ierīce paredzēta tikai mājas lietošanai 12 Nekad nelietojiet produktu viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā 11 Nekad nelieciet izstrādājumu uz karstu vai siltu virsmu vai virtuves ierīču piemēram elektriskās k...

Page 19: ...u darbu lūdzu izpildiet vienkāršās apkopes un tīrīšanas darbības kā norādīts zemāk Apkārtējās vides aizsardzība Kartona iepakojumu lūdzu nododiet otreizējai pārstrādei Polietilēna maisiņus PE izmest plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos pieņemšanas punktos Ierīcē satur bīstamas sastāvdaļas kas var izraisīt draudus apkārtējai videi Elektroie...

Page 20: ...i põhjal Enne kapis hoidmist lisage pudelite vahele spetsiaalne kile mis tagab pudeli sildi rikkumise Järgides ülaltoodud jaotises toodud laadimisjuhiseid ärge kunagi pange pudeleid libisevale riiulile vastavalt hoiustamisseadmete tüübile millega teie kapp on varustatud Veenduge et pudelid poleks kõik korpuse üla või alaosas grupeeritud Jaotage pudelid riiulitele võimalikult ühtlaselt nii et kaal ...

Page 21: ...ul numai în poziție verticală 16 Produsele din interior nu trebuie să acopere niciodată grila de ventilație 15 Nu umpleți prea mult frigiderul Ușile transparente trebuie să se închidă 14 Utilizați numai piese de asamblare originale și cabluri de alimentare furnizate de producător și livrate împreună cu dispozitivul 13 Aparatul este destinat exclusiv uzului casnic 12 Nu folosiți niciodată produsul ...

Page 22: ...ntul de umiditate în interiorul dulapului 50 80 G Indicator luminos Când temperatura din interiorul dulapului este în afara intervalului de temperatură setată atât indicatorul luminos în sus cât și în jos va fi aprins Odată ce temperatura atinge temperatura setată atunci această lumină se va stinge automat 2 În interiorul temperaturii inferioare temperatura este mai mică decât temperatura setată 1...

Page 23: ...acitet drvene police 4 ili 7 boca polica Način punjenja boce Imajte na umu da je gornja zona dizajnirana za bijelo vino Donja zona je dizajnirana za crno vino Kao takva temperatura za gornju zonu se ne može podesiti na temperature veće od donje zone Na primjer Ako gornju zonu postavite na 10 ne možete postaviti donju zonu na 11 Postavka temperature Pritisnite tipke 1 i tipku 2 istovremeno na 3 sek...

Page 24: ...t forró vagy meleg felületekre vagy konyhai eszközökre például elektromos sütőre vagy gázégőre vagy azok közelébe 10 Soha ne használja a terméket sérült tápkábellel ha leesett vagy bármilyen módon megsérült vagy ha nem megfelelően működik Ne próbálja meg saját maga megjavítani a sérült terméket mert ez áramütést okozhat A sérült eszközt mindig vigye el egy szakszervizbe javításra Minden javítást c...

Page 25: ...van ugyanazon a polcon A levegő be vagy kimenete eltömődött A vezérlés beállításának problémája Nincs elég szellőztetési hely a jobb és bal tokban Probléma Hűtési probléma Lehetséges megoldás nincs bedugva Fuse szünet nincs powe a hálózati Probléma Nem működik Hibaelhárítás Annak érdekében hogy a borszekrénye tartósan megbízható teljesítményt nyújtson rendszeresen ellenőrizze és tájékoztassa a ker...

Page 26: ... dešti sněhu nadměrné vlhkosti atd 17 Používání chladničky pouze ve svislé poloze 16 Výrobky uvnitř by nikdy neměly zakrývat ventilační mřížku 15 Nepřeplňujte ledničku Průhledné dveře se musí zavřít 14 Používejte pouze originální montážní díly a napájecí kabely dodávané výrobcem a dodávané se zařízením 13 Spotřebič je určen pouze pro domácí použití 12 Nikdy nepoužívejte výrobek v blízkosti hořlavý...

Page 27: ...livé práce ve skříni postupujte podle následujících jednoduchých postupů údržby a čištění Přístroj nevyhazujte do popelnic ani kontejneru na směsný odpad Ochrana životního prostředí Kartón odevzdejte do sběru Polyetylénové sáčky PE vyhazujte do kontejneru na plasty Vysloužilý přístroj odevzdejte do příslušného sběrného dvoru protože některé části zařízení mohou představovat pro životní prostředí n...

Page 28: ...нот За да се осигурате безбедноста на шишето и полицата проверете ги следниве совети Обезбедете складирање Дијаметарот на дното на шишето е 78мм и висина 300мм инаку може да значи помалку полнење на шишето Одржувајте минимум 20мм помеѓу шишето и задната плоча Капацитет на долната полица 4 или 5 шишиња полица Капацитет на дрвена полица 4 или 7 шишиња полица Метод на полнење шише Ве молиме имајте пр...

Page 29: ...τές ή θερμές επιφάνειες ή συσκευές κουζίνας όπως ηλεκτρικό φούρνο ή καυστήρα αερίου 12 Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε εύφλεκτα υλικά 13 Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση 14 Χρησιμοποιήστε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και καλώδια τροφοδοσίας που παρέχονται από τον κατασκευαστή και παραδίδονται μαζί με τη συσκευή 15 Μην γεμίζετε υπερβολικά το ψυγείο Οι διαφανείς πόρτες πρέπει να κ...

Page 30: ... καλά ή πόρτα ανοιχτή πολύ πρόβλημα στεγανοποίησης πόρτας ή παραμόρφωση Πάρα πολλά μπουκάλια στο ίδιο ράφι Μπλοκάρισμα εισόδου ή εξόδου αέρα Πρόβλημα ρύθμισης ελέγχου Ανεπαρκής χώρος αερισμού στο δεξί αριστερό περίβλημα Πρόβλημα Θορυβώδες Πιθανή λύση Το ντουλάπι του κρασιού δεν είναι τοποθετημένο σε επίπεδη επιφάνεια το στοιχείο αγγίζει τον τοίχο μερικά μέρη χαλαρά ή αφαιρούνται Εάν εξακολουθείτε ...

Page 31: ...и 13 Прибор предназначен только для домашнего использования 14 Используйте только оригинальные детали и шнуры питания поставляемые производителем и поставляемые с устройством 15 Не переполняйте холодильник Прозрачные двери должны закрываться 16 Продукты внутри не должны закрывать вентиляционную решетку 17 Используйте холодильник только в вертикальном положении 18 Не подвергайте холодильник воздейс...

Page 32: ...холодильной системе 3 Звук испарения хладагента в испарителе E Внутри шкафа образовался конденсат В окружающей среде с высоким уровнем влажности или дверца винного шкафа оставалась открытой в течение длительного периода или часто открывалась имеется много конденсата и пожалуйста вытрите воду с дверцы и стен и оставьте дверцу закрытой до тех пор пока возможно F Функция нагрева в нижней зоне Функция...

Page 33: ...jgt met 1 elke keer dat de knop wordt ingedrukt 5 Temperatuur OMLAAG 5 de temperatuur van de onderste zone daalt met 1 elke keer dat de knop wordt ingedrukt 6 Weergave temperatuur onderste zone 7 Zet de binnenverlichting AAN en UIT 8 Zet de stroom AAN en UIT 9 Schakel de LED weergave tussen graden Celsius of Fahrenheit Druk tegelijkertijd op knop 1 en knop 2 gedurende 3 seconden om de LED weergave...

Page 34: ...ek je namenjen samo notranji uporabi Izdelka ne uporabljajte za noben namen ki ni združljiv s predvideno uporabo 3 Uporabljena napetost je 220 240V 50Hz Iz varnostnih razlogov ni primerno priključiti več naprav v eno električno vtičnico 4 Bodite previdni pri uporabi v bližini otrok Otrokom ne dovolite da se igrajo z izdelkom Otroci ali osebe ki ne poznajo naprave naj je ne uporabljajo brez nadzora...

Page 35: ...jo morate redno preverjati in obvestiti prodajalca če odkrijete kaj nenavadnega Odpravljanje težav Težava ne deluje Možna rešitev Ni priključen Fuse odmor št Powe v omrežje Težava težava s hlajenjem Možna rešitev Vir toplote v bližini naprave premalo prezračevanja vrata niso dobro zaprta ali vrata predolgo odprta težava z zatesnitvijo vrat ali deformacija preveč steklenic na isti polici blokiran d...

Page 36: ...te slobodan prostor oko ventilacijskih rupa Njihovo prekrivanje smanjit će kapacitet hlađenja i može oštetiti radijator 21 U hladnjak se mogu čuvati samo gotovi zapakirani predmeti 22 Ne preporučuje se upotreba hladnjaka ako je temperatura okoline ispod 18 C i iznad 38 C 23 Ovaj rashladni uređaj nije namijenjen za uporabu kao ugrađeni uređaj Opis uređaja 1 Upravljačka ploča 2 Kućište 3 Polica 4 Ša...

Page 37: ...jesto za pohranu jer sadrže u ureađju opasne tvari mogu predstavljatiopasnostza okoliš Električniuređaj mora biti predat u takvom stanju da se smanji mogučnostnjegove ponovne upotrebe Ako vaš uređaj ima baterije treba njih uklonitii predati na mjesto za pohranu odvojeno FI SUOMI TURVALLISUUSOLOSUHTEET TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE HUOLELLISESTI JA PIDÄ TULEVAISUUDESSA Takuun ehdot eroavat toisi...

Page 38: ...nkertaisia huolto ja puhdistustoimia parhaan suorituskyvyn ja kauan kestävän ja luotettavan työskentelyn takaamiseksi kaapissa Varmista että virtajohto on irrotettu ennen kuin puhdistat kaapin takaosaa tai ennen sen siirtämistä Puhdista kaapin sisäpuoli perusteellisesti vähintään kerran vuodessa sen jälkeen kun se on irrotettu ja purettu käytä vettä ja mietoa puhdistusainetta kuten nestesaippuaa j...

Page 39: ... en skadad produkt själv eftersom det kan leda till elektriska stötar Ta alltid den skadade enheten till ett professionellt servicecenter för reparation Alla reparationer får endast utföras av auktoriserade servicetekniker Felaktig reparation kan leda till farliga situationer för användaren 11 Placera aldrig produkten på eller i närheten av heta eller varma ytor eller köksutrustning såsom en elekt...

Page 40: ...r eller slutar fungera 2 Det flytande ljudet från köldmediet I kylsystemet 3 Förångarljudet från köldmedium I förångaren E Kondens bildas inuti skåpet Under miljö med hög luftfuktighet eller dörr vinskåp har lämnats öppen under en längre tid eller öppnas ofta det finns mycket kondens och pls torka bort vattnet från dörren och väggar och lämna dörren stängd så länge möjlig F Värmefunktion I bottenz...

Page 41: ...óny 7 Zapnutie vypnutie svetla 8 Zapnutie vypnutie Ovládanie na ovládacom paneli 1 Teplota NAHORU 1 teplota hornej zóny sa zvyšuje o 1 pri každom stlačení tlačidla 2 Teplota DOLE 2 teplota v hornej zóne klesá o 1 pri každom stlačení tlačidla 3 Zobrazenie teploty hornej zóny 4 Teplota NAHORU 4 teplota dolnej zóny sa zvyšuje o 1 pri každom stlačení tlačidla 5 Teplota DOLE 5 teplota dolnej zóny klesá...

Page 42: ...entazione la spina o l intero dispositivo nell acqua Non esporre mai il prodotto a condizioni atmosferiche quali luce solare diretta pioggia ecc Non utilizzare mai il prodotto in condizioni di umidità 9 Controllare periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione è danneggiato portare il prodotto presso un centro di assistenza professionale per la sostituzione per...

Page 43: ...del vino posizionato su una superficie non piana oggetto a contatto con il muro alcune parti allentate o rimosse Se il problema persiste dopo aver verificato sopra provare a contattare il centro di assistenza o il rivenditore Nota funzionamento normale per i seguenti fenomeni A Il compressore non si avvia Il compressore non si avvia se la temperatura ambiente è inferiore alla temperatura desiderat...

Page 44: ...дер Прозирна врата се морају затворити 16 Производи изнутра никада не би требало да прекривају вентилациону решетку 17 Коришћење фрижидера само у усправном положају 18 Не излажите фрижидер директној сунчевој светлости киши снегу прекомерној влази итд 19 Будите посебно опрезни када премештате уређај Заштитите се од пада приликом кретања 20 Оставите слободан простор око вентилационих рупа Покривањем...

Page 45: ...ка лампица Када је температура у унутрашњости ормана изван опсега подешене температуре индикаторска лампица горе и доле ће бити упаљена Кад температура достигне задану температуру светло ће се аутоматски искључити Технички детаљи Улазни напон 220 240В 50Хз Струја 0 4А Капацитет 60Л 24 боце Средство за хлађење Р600а 23г Климатска класа СТ Проценат влажности у ормару 50 80 SIKKERHEDSBETINGELSER VIGT...

Page 46: ...den vil svinge afhængigt af rumfugtighed og temperatur Tilføj en speciel film mellem flaskerne inden opbevaring i kabinettet som sikrer at etiketten på flasken ikke beskadiges Luftfugtighed i kabinettet 50 80 8 Vedligeholdelse For at sikre den bedste ydeevne og sidst pålidelige arbejde for kabinettet skal du følge de enkle vedligeholdelses og rengøringshandlinger som nedenfor Sørg for at netlednin...

Page 47: ...t Forsøg ikke selv at reparere et beskadiget produkt da dette kan resultere i elektrisk stød Tag altid den beskadigede enhed til et professionelt servicecenter for reparation Alle reparationer må kun udføres af autoriserede serviceteknikere Forkert reparation kan resultere i farlige situationer for brugeren 11 Anbring aldrig produktet på eller i nærheden af varme eller varme overflader eller køkke...

Page 48: ...вісним центром або дилером Примітка нормальна робота для наступного явища A Компресор не запускається Компресор не запускається якщо температура в приміщенні нижче бажаної температури але виріб все ще працює з нагрівачем всередині поки не буде досягнута бажана температура B Повторний запуск компресора Компресор перестане працювати коли система охолодження в шафі досягне заданої температури і знову...

Page 49: ... درﺟﺔ 38 ﻓوق وﻣﺎ ﻣﺋوﯾﺔ درﺟﺔ 18 ﻣن أﻗل اﻟﻣﺣﯾطﺔ اﻟﺣرارة درﺟﺔ ﻛﺎﻧت إذا اﻟﺛﻼﺟﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﯾﻧﺻﺢ ﻻ 23 ﻣدﻣﺞ ﻛﺟﮭﺎز ﻻﺳﺗﺧداﻣﮫ ﻣﺧﺻص ﻏﯾر ھذا اﻟﺗﺑرﯾد ﺟﮭﺎز وﺻف اﻟﺟﮭﺎز 1 ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم 2 اﻟﻐﻼف 3 اﻟرف 4 اﻟﻣﻔﺻﻠﺔ 5 ﺣﺷﯾﺔ اﻟﺑﺎب 6 إطﺎر اﻟﺑﺎب ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم 1 ارﺗﻔﺎع درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻌﻠﯾﺎ 2 اﻧﺧﻔﺎض درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻌﻠﯾﺎ 3 ﻋرض درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻌﻠﯾﺎ 4 ارﺗﻔﺎع درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ 5 اﻧﺧﻔﺎض درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣﻧﺧ...

Page 50: ... ﻋن ﺗداول ﻣﺎدة اﻟﺗﺑرﯾد ﻋﺑر ﻣﻠﻔﺎت اﻟﺗﺑرﯾد ﺿوﺿﺎء ﺗﻔرﻗﻊ أو ﺗﻛﺳﯾر ﺑﺳﺑب دورة إذاﺑﺔ اﻟﺟﻠﯾد اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗذوب ﺗراﻛم اﻟﺻﻘﯾﻊ ﺻوت ﺳﺎﺋل 1 ﺻوت اﻟﺿﺎﻏط ﻋﻧد ﺑدء اﻟﻌﻣل أو ﺗوﻗﻔﮫ 2 ﺗدﻓق ﺻوت اﻟﻣﺑرد ﻓﻲ ﻧظﺎم اﻟﺗﺑرﯾد 3 ﺗﺑﺧر ﺻوت اﻟﻣﺑرد ﻓﻲ اﻟﻣﺑﺧر ھـ اﻟﺗﻛﺛﯾف اﻟﻣﺗﺷﻛل داﺧل اﻟﺧزاﻧﺔ ً ﻓﻲ ظل ﺑﯾﺋﺔ ذات ﻣﺳﺗوى ﻋﺎل ﻣن اﻟرطوﺑﺔ أو ﺗرك ﺑﺎب ﺧزاﻧﺔ اﻟﻧﺑﯾذ ﺣﺎ ً ﻣﻔﺗو ﻟﻔﺗرة طوﯾﻠﺔ أو ﯾﺗم ﻓﺗﺣﮫ ﺑﺷﻛل ﻣﺗﻛرر ﻓﮭﻧﺎك اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﺗﻛﺛﯾف وﯾرﺟﻰ ﻣﺳﺢ اﻟ...

Page 51: ...шна употреба 14 Използвайте само оригинални монтажни части и захранващи кабели доставени от производителя и доставени с устройството 15 Не препълвайте хладилника Прозрачните врати трябва да се затварят 16 Вътрешните продукти никога не трябва да покриват вентилационната решетка 17 Използвайте хладилника само в изправено положение 18 Не излагайте хладилника на пряка слънчева светлина дъжд сняг преко...

Page 52: ... температура но елементът все още работи с нагревател вътре докато се достигне желаната температура Б Рестартиране на компресора Компресорът ще спре да работи когато охладителната система в шкафа достигне предварително зададената температура и ще започне отново да работи докато се достигне желаната температура Оставете интервал от минимум 5 минути преди да стартирате отново В Роса по повърхността ...

Page 53: ...miksujące trzepaki mieszaki ssawkoszczotki rury węże kubki miksujące głowice tnące i sita Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbę...

Page 54: ... wyłącznie do użytku domowego 14 Należy używać wyłącznie oryginalnych części montażowych i przewodów zasilających dostarczonych przez producenta dołączonych do urządzenia 15 Nie przepełniaj chłodziarki Przezroczyste drzwi muszą się zamykać 16 Produkty znajdujące się wewnątrz nigdy nie powinny zakrywać kratki wentylacyjnej 17 Używanie wyłącznie lodówki w pozycji pionowej 18 Nie wystawiać lodówki na...

Page 55: ...ydła w płynie a następnie dokładnie wypłucz Aby mieć pewność że Twoja chłodziarka do wina zapewnia długotrwałą i niezawodną pracę należy ją regularnie sprawdzać i informować sprzedawcę w przypadku stwierdzenia nietypowych objawów Rozwiązywanie problemów Problem nie działa Możliwe przyczyny Nie podłączony Brak prądu w sieci Problem Problem z chłodzeniem Możliwe przyczyny źródło ciepła w pobliżu urz...

Page 56: ...S JUICER AD 4009 FOOD PROCESSOR AD 4224 Electric Kettle AD 1282 AIR HUMIDIFIER AD 7966 FAN HEATER AD 7725 AIR FRYER AD 6310 Milk Frother AD 4491 Sandwich Maker AD 3055 MIXER AD 4225 AIR CONDITIONER AD 7916 PERSONAL BLENDER WWW ADLEREUROPE EU TOASTER 2 SLICE AD 3222 KITCHEN SCALE AD 3166 ...

Reviews: