background image

                                                                          

 

   

                                

Le  agradecemos  su  decisión  de  adquirir  este  producto  de  alta  calidad  de  la  empresa 
ADE.  Es  ahora  propietario  de  una  balanza  de  calidad  reconocida  a  la  altura  de  los 
estándares técnicos más punteros. 

 

Antes  de  utilizar  el  aparato  por  primera  vez,  le  rogamos  lea  el  presente  manual 
detenidamente  y  lo  guarde  en  un  lugar  seguro  para  poder  recurrir  a  él  siempre  que 

necesite consultar alguna información. 
 

1. 

Puesta en funcionamiento

 

 

Activar / cambiar las pilas 
 

    

 

 

Para cambiar la pila, abra la tapa del compartimento de la pila y empújela hacia abajo 

por  la  muesca,  así  podrá  extraerla  con  facilidad.  Tenga  cuidado  de  no  doblar  los 
contactos. Coloque la pila nueva (1 unidad CR 2032) y cierre la tapa del compartimento 
de la pila. 
 
Indicaciones de seguridad: 
 

Procure que no se caiga ningún objeto sobre la balanza porque 

en ese caso podría dañarla. 
 
Limpie la balanza simplemente con un paño húmedo. No utilice 
productos  abrasivos  ni  disolventes.  No  sumerja  el  aparato  en 
agua. Todas las piezas sintéticas de la balanza deben limpiarse 
inmediatamente cuando entren en contacto directo con grasas, 
condimentos, vinagre u otros productos alimenticios fuertemente 

coloreados. Evite el contacto con ácido cítrico. 

 

2. Manejo

 

 

Conexión de la balanza: 
Coloque la balanza sobre una base plana y nivelada. Para conectar la balanza, presione 

brevemente  el  botón  ON/TARE/OFF  en  el  lateral  derecho  de  la  misma.  En  la  pantalla 
aparece primero  "8.8.8.8" y  todos  los  símbolos. Cuando  la báscula  se  ha estabilizado 
aparece "0 g". La balanza está ahora lista para pesar. 
 
Unidades de peso: 
Para ajustar la unidad de peso (g = gramos/lb: oz = libras: onzas/ml = mililitros/fl: oz = 
onzas líquidas), conecte la balanza. En cuanto se visualice "8.8.8.8" en la pantalla, pulse

 

varias veces el botón ON/TARE/OFF hasta que se muestre la unidad de peso deseada. Al 
pesarse, asegúrese de que la balanza tenga ajustada la unidad de peso que sea aplicable 
en su caso. 
 
Func ión de pesaje adicional (tara): 
Pulsando el botón ON/TARE/OFF puede poner la balanza en "0 g". Coloque, por ejemplo, 

un  cuenco  en  el  plato  de  pesaje,  pulse  brevemente  la  tecla  ON/TARE/OFF  y  vuelva  a 
ajustar así  la balanza a  "0 g". Esta  operación  se  puede  repetir  las  veces que  haga  falta 
hasta  alcanzar  la  capacidad  total  de  la  báscula  (5 kg).  Cuando  se  retire  de  nuevo  el 
producto pesado, el peso total se mostrará como valor negativo. 
 
Desconexión automática de la balanza: 

Cuando  el  peso  visualizado  no  cambia  durante  dos  minutos,  aproximadamente,  la 
balanza  se apaga  automáticamente. Para economizar pilas, puede  también  después  de 
cada utilización apagar manualmente la balanza presionando durante unos 2 segundos el 
botón ON/TARE/OFF. 
 

3. Mensajes de error 

 

"Lo" 

Indicación de que la pila está agotada. Sustituya la pila por otra nueva 
del tipo previsto para su balanza (1 unidad CR 2032). 

 

"EEEE"

 

Indicación de  sobrecarga.  Se  ha  excedido  la  capacidad máx.  de  5 kg 
de la balanza. Retire inmediatamente la carga de la balanza, porque en 
caso contrario la célula de carga podría llegar a dañarse. 

 

4. Datos técnicos

 

 

Capacidad de carga x división:  5 kg como máx. x 1 g 
Dimensiones: 

157 mm x 224 mm x 17 mm 

Pila: 

1 unid. CR 2032 (incluidas en el suministro) 

 

Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en pro del avance tecnológico. 

 

5. Garantía

 

 

ADE garantiza durante 3 años a partir de la fecha de compra la subsanación gratuita de 
los desperfectos debidos a fallos de material o de fabricación mediante la reparación o el 
cambio  del producto.  Si  tiene que recurrir a  la prestación  de  garantía, deberá  llevarle  la 
balanza con el justificante de compra al vendedor, indicándole la razón de la reclamación. 

 

Conformidad CE 
Este aparato es resistente a las interferenc ias  
según la Directiva comunitaria vigente 2004/108/CE

 

 

Nota:  Cuando  la  balanza  está  sometida  a  influencias  electromagnéticas  extremas,  por 

ejemplo  por  el  uso  de  un  equipo  radioeléctrico  en  las proximidades  inmediatas,  el valor 

visualizado puede resultar afectado. Cuando finalice la influencia parásita, el producto se  

 

Abra la tapa del compartimento de las pilas situado en la parte 
de  atrás  de  la  balanza  y  retire  las  tiras  aislantes  de  la  pila. 

Asegúrese  de  que  los  polos  (+/-)  de  la  pila  estén  colocados 
correctamente. 

 

Summary of Contents for KE 1203

Page 1: ...Dämpfe austreten oder Explosionsgefahr besteht 3 Fassen Sie ausgelaufenen Zellen nie mit bloßen Händen an 4 Bei Kontaminierung der Augen oder Hände unbedingt mit viel Wasser spülen bei Reizungen der Haut oder Augen sollte ein Arzt aufgesucht werden 5 Entsorgen Sie nur vollständig entladene oder verpolungssicher verpackte Zellen entsprechend den örtlichen Entsorgungsvorschriften 6 Setzen Sie die Ze...

Page 2: ...ie bitte beim Wiegen darauf dass die Waage auf die für Sie maßgebliche Gewichtseinheit eingestellt ist Zuwiege Tara Fun ktion Durch Drücken der ON TARE OFF Taste können Sie die Waage auf 0 g setzen Stellen Sie z B eine Schüssel auf die Wiegeplattform drücken kurz die ON TARE OFF Taste und setzen damit die Waage wieder auf 0 g Dieser Vorgang lässt sich bis zum Erreichen der Gesamtkapazität der Waag...

Page 3: ... Never touch leaked cells with bare hands 4 When eyes or hands are contaminated it is essential to rinse with lots of water You should go to a doctor if skin or eyes are irritated 5 Dispose cells only completely discharged or protected against polarity reversal wrapped according to your local disposal regulation 6 Do not expose the cells to direct solar radiation and store away from heat otherwise...

Page 4: ...ON TARE OFF button allows you to set the scales to 0 g Place a bowl for example on the platform of the scales press the ON TARE OFF button and in this way set the scales back to 0 g You can repeat this procedure as often as you like until the total capacity of the scales 5 kg has been reached After you remove the item s to be weighed the total weight is displayed as a minus value Automatic manua l...

Page 5: ...anos sin guantes 4 En caso de contaminación de los ojos o las manos aclare sin falta la parte afectada con agua en abundancia Si se produce una irritación de los ojos deberá acudir al médico 5 Deseche la pilas únicamente totalmente descargadas o envueltas de modo que los polos no hagan contacto conforme a las disposiciones locales vigentes relativas a la eliminación de las pilas gastadas 6 Las pil...

Page 6: ...nza en 0 g Coloque por ejemplo un cuenco en el plato de pesaje pulse brevemente la tecla ON TARE OFF y vuelva a ajustar así la balanza a 0 g Esta operación se puede repetir las veces que haga falta hasta alcanzar la capacidad total de la báscula 5 kg Cuando se retire de nuevo el producto pesado el peso total se mostrará como valor negativo Desconexión automática de la balanza Cuando el peso visual...

Page 7: ...explosion 3 Ne touchez jamais des piles usagées à main nue 4 En cas de contamination des yeux ou des mains rincez abondamment à l eau claire en cas d irritation de la peau ou des yeux il faut consulter un médecin 5 N éliminez que des piles totalement déchargées ou protégées contre l inversion de polarité conformément aux directives locales relatives à l élimination des déchets 6 N exposez pas les ...

Page 8: ... la touche ON TARE OFF vous pouvez mettre la balance sur 0 g Placez par exemple un plat sur le plateau de pesée appuyez brièvement sur la touche ON TARE OFF et remettez ainsi la balance sur 0 g Ce processus peut être répété aussi souvent que nécessaire jusqu à ce que la capacité totale de la balance 5 kg soit atteinte Après avoir enlevé le produit à peser le poids total est indiqué comme valeur né...

Page 9: ... toccare a mani nude le celle da cui è fuoriuscito l acido 4 In caso di contatto con gli occhi o la pelle lavare abbondantemente con acqua in caso di irritazione della pelle o degli occhi richiedere l intervento di un medico 5 Smaltire in base alle norme locali solo celle completamente scariche o imballate contro inversioni di polarità 6 Per evitare un pericolo di surriscaldamento non esporre le c...

Page 10: ...ncia viene riportata a 0 g Appoggiando p es sul piatto della bilancia una scodella e premendo brevemente il tasto ON TARE OFF la bilancia ritorna a 0 g Questa operazione può essere ripetuta a piacere sino al raggiungimento della capacità totale della bilancia 5 kg Dopo il prelevamento dell oggetto pesato il peso totale viene visualizzato come valore negativo Spegnimento automatico della bilancia S...

Page 11: ...n exploderen 3 Raak uitgelopen batterijen nooit met blote handen aan 4 Bij contact met ogen of handen altijd met veel water spoelen bij irritaties van huid of ogen een arts raadplegen 5 Verwijder alleen cellen die volledig ontladen of waarbij de polen beveiligd zijn overeenkomstig de lokaal geldende voorschriften 6 Stel de cellen niet bloot aan directe zonnestraling en grote hitte omdat anders kan...

Page 12: ...teld Doorweeg tarra func tie Door drukken op de ON TARE OFF toets kunt de weegschaal op 0 g zetten Plaats bijv een kom op het weegplatform druk kort op de ON TARE OFF toets en zet daarmee de weegschaal weer op 0 g Deze stap kunt u tot het bereiken van de max capaciteit van de weegschaal 5 kg zo vaak u wilt herhalen Na het wegnemen van het weeggoed wordt het totale gewicht als negatieve waarde weer...

Reviews: