ADE KE 1100 Operating Instructions Manual Download Page 7

                                                                                                                             

                Operating Manual_N_KE1100_FR_110523_REV001

 

Déclaration  de  conformité CE. Cet appareil  est déparasité  contre 
les  interférences  radioélectriques  conformément  à  la  Directive 
Européen ne en vigueu r 2004/108/CE 

 

Obligation légale d'indication relative à la mise au rebut des piles : 

 

Les  piles  ne  doivent  pas  être  jetées  dans  les  ordures  ménagères.  En  tant  que 
consommateur,  vous  êtes  tenu  par  la  loi,  de  remettre  les  piles  usagées.  Vous  pouvez 
utiliser le centre de collecte public de votre commune, ou les remettre partout où les piles 
du modèle concerné sont vendues. 

 

Important :

 

 

Vous trouverez ces symboles sur les piles : 
Li  =   pile contient du Lithium 
Al  =  pile contient du métal alcalin 
Mn  =  pile contient du manganèse 

 

CR (Li) ; AA (Al, Mn) ; AAA (Al, Mn) 

 

Instructions de sécurité relatives aux piles au lithium (CR2032 / CR2430) : 

 

1.  Il s'agit de piles au lithium basées sur le couple lithium-manganèse. Si vous ne deviez 

pas  utiliser  la  balance  pendant  une  longue  durée,  il  faudrait  retirer  les  piles  de 
l'appareil. 

2.  Veillez à ne jamais ouvrir les piles au lithium, ni les jeter au feu ou les exposer à des 

chocs sous peine de dégagement de vapeurs toxiques ou de risque d'explosion. 

3.  Ne touchez jamais des piles usagées à main nue. 
4.  En cas de contamination des yeux ou des mains, rincez abondamment à l'eau claire ; 

en cas d'irritation de la peau ou des yeux, il faut consulter un médecin. 

5.  N'éliminez  que  des piles  totalement  déchargées  ou  protégées  contre  l'inversion  de 

polarité, conformément aux directives locales relatives à l'élimination des déchets. 

6.  N'exposez pas les piles aux rayonnements du soleil et à une forte chaleur sous peine 

de surchauffe. 

7.  Respectez une température de stockage < 40 °C. 

 

Gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques : 

 

 

  

 

 

 

 

 

 
 

 

                            

 

 
 
 
 

 

 

            

Modèle Annabelle / KE 1100

 

 

 

    Mode d'emploi 

            
 

 

                             

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

              

           Sommaire 

1.

 

Mise en service

...............................................................

Page 2

 

2.

 

Commande

.......................................................................

Page 2

 

3.

 

Messages d'erreur

........................................................

Page 3 

4.

 

Caractéristiques techniques

....................................

Page 3 

5.

 

Garantie

..............................................................................

Page 3 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne 
doit pas être traité comme un déchet ménager normal, mais doit être 
remis  à  un  centre  de  collecte  pour  le  recyclage  des  déchets 
d'équipements  électriques  et  électroniques.  Vous  obtiendrez  plus 

d'informations  dans  votre  commune,  les  structures  communales  de 
collecte ou le magasin, dans lequel vous avez acheté le produit. 
 
Cordialement, 

 

ADE (GmbH & Co.) 

 

Summary of Contents for KE 1100

Page 1: ...s giftige D mpfe austreten oder Explosionsgefahr besteht 3 Fassen Sie ausgelaufenen Zellen nie mit blo en H nden an 4 Bei Kontaminierung der Augen oder H nde unbedingt mit viel Wasser sp len bei Reizu...

Page 2: ...n Nachdem sich die 0 g Anzeige stabilisiert hat geben Sie das Wiegegut in die Sch ssel Nach Stabilisierung der Gewichtsanzeige k nnen Sie das Gewicht des Wiegegutes im Display ablesen Halte Funktion D...

Page 3: ...he batteries of the device 2 Never open the lithium battery do not put into fire or expose to shocks because an explosion risk lasts or discharge of poisonous exposure to fumes might possible 3 Never...

Page 4: ...tem to be weighed into the bowl After stabilization of the weight indication the weight of the placed item is readable in the display Hold func tion By pushing the Hold Unit button while the weight in...

Page 5: ...n las manos sin guantes 4 En caso de contaminaci n de los ojos o las manos aclare sin falta la parte afectada con agua en abundancia Si se produce una irritaci n de los ojos deber acudir al m dico 5 D...

Page 6: ...l peso podr leer el peso del producto en la pantalla Func i n de retenci n Al presionar la tecla de Hold Unit se puede retener la indicaci n del peso despu s de que se haya estabilizado La activaci n...

Page 7: ...les exposer des chocs sous peine de d gagement de vapeurs toxiques ou de risque d explosion 3 Ne touchez jamais des piles usag es main nue 4 En cas de contamination des yeux ou des mains rincez abond...

Page 8: ...s stabilisation de l affichage sur 0 g introduisez la denr e pes e dans le gobelet gradu Apr s stabilisation de l affichage vous pourrez lire le poids de la denr e sur l cran Fonction maintien En appu...

Page 9: ...vocare un rischio di esplosione 3 Evitare di toccare a mani nude le celle da cui fuoriuscito l acido 4 In caso di contatto con gli occhi o la pelle lavare abbondantemente con acqua in caso di irritazi...

Page 10: ...rilevato si stabilizzato possibile leggere il valore sul display Fun zione Hold Premendo il tasto Hold Unit quando il peso rilevato si stabilizzato sul display possibile congelare il valore visualizz...

Page 11: ...giftige dampen ontsnappen of de batterijen exploderen 3 Raak uitgelopen batterijen nooit met blote handen aan 4 Bij contact met ogen of handen altijd met veel water spoelen bij irritaties van huid of...

Page 12: ...el op 0 g staat doet u het weeggoed in de maatbeker Na stabilisering van de gewichtsweergave kunt u het gewicht van het weeggoed op het display aflezen VAST func tie Door de Hold Unit toets in te druk...

Reviews: