Adax VP12 Installation Manual Download Page 32

HU

Magyarország     Hungary

1

Modellazonosító(k):

2

Hőteljesítmény

3

P

nom

 = Névleges hőteljesítmény

4

P

min

 = Minimális hőteljesítmény (indikatív)

5

P

max,c

 = Maximális folyamatos hőteljesítmény

6

Kiegészítő villamosenergia-fogyasztás

7

el

max

 = A névleges hőteljesítményen

8

el

min

 = A minimális hőteljesítményen

9

el

SB

 = Készenléti üzemmódban

10

A teljesítmény, illetve a beltéri hőmérséklet szabályozásának típusa 
(egyet jelöljön meg)

11

Egyetlen állás, beltéri hőmérséket-szabályozás nélkül

12

Két vagy több kézi szabályozású állás, beltéri hőmérséklet-szabályozás 
nélkül

13

Mechanikus termosztátos beltéri hőmérséklet-szabályozás

14

Elektronikus beltéri hőmérséklet-szabályozás

15

Elektronikus beltéri hőmérséklet-szabályozás és napszak szerinti szabályozás

16

Elektronikus beltéri hőmérséklet-szabályozás és heti szabályozás

17

Más szabályozási lehetőségek (többet is megjelölhet)

18

Beltéri hőmérséklet-szabályozás jelenlét-érzékeléssel

19

Beltéri hőmérséklet-szabályozás nyitottablak-érzékeléssel

20

Távszabályozási lehetőség

21

Adaptív bekapcsolásszabályozás

22

Működési idő korlátozása

23

Feketegömb-érzékelővel ellátva

24

Kapcsolatfelvételi adatok -   
A gyártó vagy meghatalmazott képviselőjének neve és címe

25

[igen/nem]

IL

  

ךלש הפשה

  Israel

1

)םי( לדומ ההזמ

2

םוח טלפ

3

P

nom

  = 

ילנימונ םוח טלפ

4

P

min

  = 

)דיעמ( תילמינימ םוח תקופת

5

P

max,c

 = 

ףיצר םוח טלפ םומיסקמ

6

תפסונ למשח תכירצ

7

el

max

  = 

תילנימונ םוח תקופתב

8

el

min

  = 

תילמינימ םוח תקופתב

9

el

SB

  = 

הנתמה בצמב

10

)דחא רחבת( רדחה תרוטרפמט תרקב / םוח טלפ לש גוס

11

רדחה תרוטרפמט תרקב אלל ,יבלש דח םוח טלפ

12

רדחה תרוטרפמט תרקב אלל ,רתוי וא םיינדי םיבלש ינש

13

.רדחה תרוטרפמטב הטילש םע ינכמ טטסומרת

14

הרוטרפמטב תינורטקלא הטילש םע

15

ימוי רמייט סולפ הרוטרפמטב תינורטקלא הטילש םע

16

יעובש רמייט סולפ הרוטרפמטב תינורטקלא הטילש םע

17

)תובורמ תוריחבל תורשפא( תורחא הטילש תויורשפא

18

תוחכונ יוהיז םע ,רדחב הרוטרפמט תרקב

19

חותפ ןולח יוהיז םע ,רדחב הרוטרפמט תרקב

20

קוחרמ הטילש תורשפא םע

21

הלעפהב תמאתומ הטילש םע

22

הדובע ןמז תלבגה םע

23

הרוחש הרונ ןשייח םע

24

ולש השרומה גיצנה וא ןרציה תבותכו םש - רשק יטרפ

25

]אל\ ןכ[ 

IT

Italia     Italy

1

Identificativo del modello

2

Potenza termica

3

P

nom

 = Potenza termica nominale

4

P

min

 = Potenza termica minima (indicativa)

5

P

max,c

 = Massima potenza termica continua

6

Consumo ausiliario di energia elettrica

7

el

max

 = Alla potenza termica nominale

8

el

min

 = Alla potenza termica minima

9

el

SB

 = In modo stand-by

10

Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (indicare 
una sola opzione)

11

potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura ambiente

12

due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente

13

con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico

14

con controllo elettronico della temperatura ambiente

15

con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore 
giornaliero

16

con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore 
settimanale

17

Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più opzioni)

18

controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza

19

controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte

20

con opzione di controllo a distanza

21

con controllo di avviamento adattabile

22

con limitazione del tempo di funzionamento

23

con termometro a globo nero

24

Contatti – Nome e indirizzo del fabbricante o del suo rappresentate legale.

25

[si/no]

LT

Lietuva     Lithuania

1

Modelio žymuo (-enys)

2

Šiluminė galia

3

P

nom

 = Vardinė šiluminė galia

4

P

min

 = Mažiausia šiluminė galia (orientacinė)

5

P

max,c

 = Didžiausia nuolatinė šiluminė galia

6

Pagalbinės elektros energijos vartojamoji galia

7

el

max

 = Esant vardinei šiluminei galiai

8

el

min

 = Esant mažiausiai šiluminei galiai

9

el

SB

 = Pristabdytąja veiksena

10

Šiluminės galios lygiai/patalpos temperatūros reguliavimas (pasirinkti 
vieną)

11

Vieno šiluminės galios lygio ir be patalpos temperatūros reguliavimo

12

Dviejų ar daugiau rankiniu būdu nustatomų šiluminės galios lygių be 
patalpos temperatūros reguliavimo

13

Su mechaninio termostatinio patalpos temperatūros  reguliavimo 
funkcija

14

Su elektroninio patalpos temperatūros reguliavimo funkcija

15

Elektroninis patalpos temperatūros reguliavimas ir paros laikmatis

16

Elektroninis patalpos temperatūros reguliavimas ir savaitės laikmatis

17

Kitos valdymo pasirinktys (galimi keli variantai)

18

Patalpos temperatūros reguliavimas su žmonių buvimo atpažintimi 

19

Patalpos temperatūros reguliavimas su atviro lango atpažintimi

20

Su nuotolinio valdymo pasirinktimi

21

Su adaptyviuoju šildymo pradžios momento nustatymu

22

Ribojamo veikimo laiko

23

Su spinduliavimo temperatūros jutikliu (angl. black bulb sensor)

24

Kontaktiniai duomenys – Gamintojo arba jo Ģgaliotojo atstovo 
pavadinimas ir adresas

25

[taip/ne]

LV

Latvija     Latvia

1

Modeļa identifikators(-i)

2

Siltuma jauda

3

P

nom

 = Nominālā siltuma jauda

4

P

min

 = Minimālā siltuma jauda (indikatīvi)

5

P

max,c

 = Maksimālā nepārtrauktā siltuma jauda

6

Maksimālā nepārtrauktā siltuma jauda

7

el

max

 = Pie nominālās siltuma jaudas

8

el

min

 = Pie minimālās siltuma jaudas

9

el

SB

 = Gaidstāves režīmā

10

Siltuma jaudas/telpas temperatūras regulēšanas tips (izvē  lēties vienu) 

11

vienpakāpes siltuma jauda bez telpas temperatū  ras regulēšanas

12

manuāla divpakāpju vai daudzpakāpju siltuma jauda bez telpas 
temperatūras regulēšanas

13

ar mehānisku termostatu un telpas temperatūras regulēšanu 

14

ar elektronisku telpas temperatūras regulēšanu

15

ar elektronisku telpas temperatūras regulēšanu un diennakts taimeri

16

ar elektronisku telpas temperatūras regulēšanu un nedēļas taimeri

17

Citi vadības veidi (var izvēlēties vairākus) 

18

telpas temperatūras regulēšana ar klātbūtnes detektēšanu

19

telpas temperatūras regulēšana ar atvērta loga detektēšanu

20

ar tālvadības funkciju

21

ar adaptīvu palaišanas vadību

22

ar darbības laika ierobežojumu

23

ar siltuma starojuma sensoru melnas lodes formā 

24

Kontaktinformācija. Ražotāja vai tā pilnvarotā pārstāvja vārds vai 
nosaukums un adrese

25

[jā/nē]

MT

Malta     Malta

1

Identifikatur(i) tal-mudell

2

Potenza termika

3

P

nom

 = Potenza termika nominali

4

P

min

 = Potenza termika minima (valur ta’ referenza)

5

P

max,c

 = Potenza termika massima kontinwa

6

Konsum tal-elettriku awżiljarju

7

el

max

 = Fil-potenza termika nominali

8

el

min

 = Fil-potenza termika minima

9

el

SB

 = Fil-modalità Stennija

10

It-tip ta’ potenza termika/ta’ kontroll tat-temperatura ambjentali (jekk 
jogħġbok agħżel waħda minn dawn l-għażliet)

11

potenza termika bi stadju wieħed u mingħajr kontroll tat-temperatura 
ambjentali

12

żewġ stadji jew aktar irregolati b’mod manwali mingħajr kontroll 
tat-temperatura ambjentali

13

b’kontroll tat-temperatura ambjentali permezz ta’ termostat mekkaniku

14

b’kontroll elettroniku tat-temperatura ambjentali

15

kontroll elettroniku tat-temperatura ambjentali u kronometru ta’ ġurnata

16

kontroll elettroniku tat-temperatura ambjentali u kronometru ta’ ġimgħa

17

Għażliet oħra ta’ kontroll (jistgħu jintgħażlu diversi għażliet)

18

kontroll tat-temperatura ambjentali b’detezzjoni ta’ preżenza

19

kontroll tat-temperatura ambjentali b’detezzjoni ta’ tieqa miftuħa

20

b’għażla ta’ kontroll mill-bogħod

21

b’kontroll ta’ bidjien adattabbli

22

b’limitazzjoni tal-ħin tat-tħaddim

23

b’sensur b’boċċa sewda

24

Dettalji ta’ kuntatt – L-isem u l-indirizz tal-manifattur jew tar-
rappreżentant awtorizzat tiegħu.

25

[iva/le]

32

Summary of Contents for VP12

Page 1: ... GB Page 8 DE Page 9 PT Page 10 LT Page 11 LV Page 12 EE Page 13 BG Page 14 GR Page 15 CZ Page 16 HU Page 17 HR Page 18 PL Page 19 SK Page 20 RO Page 21 RU Page 22 ES Page 23 IL Page 24 SI Page 25 IT Page 26 RS Page 27 NL Page 28 FR 3 Ecodesign information Pages 29 34 4 Declaration of conformity Page 35 2021 09 23 art nr 62282 ...

Page 2: ...udas Фаза Коричневый 2 Neutral Blue Neutral us Mėlynas Нейтральный Синий Permanent electric installation must be carried out by an authorised electrician Instaliavimas ir pajungimas turi būti atliekamas sertifikuoto elektriko Установка должна быть произведена сертифицированным электриком 2 SERIE 5 IP 24C Class II VP12 400 200 350 ...

Page 3: ...nth during periods of use Val ti kas mėnesį naudojimo laikotarpiu Чистить каждый месяц во время использования 5 6 4 220 240 V IP 24 You can download a complete user guide for programming and operating the heater from www adax no Last ned komplett manual på www adax no for progammering og funksjoner for ovnen 3 SERIE 5 IP 24C Class II Adax AS Myresgt 1 3060 Svelvik Norway www adax no Art no 62285 D...

Page 4: ...vn trinn 1 Gjenoppretting av ovnens fabrikkinnstillinger Denne prosessen sletter alle innstillingene programmer og tjenester til ovnen slik at den kan settes opp på nytt Trykk for å bekrefte Fabrikkinnstillinger 1 Vri styrehjulet på håndsymbolet 2 Vri styrehjulet til 11 grader 3 Trykk inn styrehjulet i 1 sekund to ganger Det grønne og røde lyset vil blinke 4 Trykk og hold styrehjulet inne i 3 seku...

Page 5: ...tar elementet första gången steg 1 Återställ till elementets fabriksinställningar Den här processen raderar alla inställningar program och tjänster för elementet och det är sedan klart att ställas in på nytt Fabriksinställningar 1 Placera vridknappen vid handsymbolen Tryck för att bekräfta 2 Ställ in vridknappen på 11 grader 3 Tryck in vridknappen i 1 sekund 2 gånger Den gröna och den röda lampan ...

Page 6: ...lo vilkkuu punaisena kun se kytketään uudelleen päälle seuraa vaiheen 1 ohjeita Patterin palauttaminen tehdasasetuksiin Tämä prosessi palauttaa kaikki patterin asetukset ohjelmat ja palvelut tehdasasetuksiin jotta se voidaan asettaa uudelleen Tehdasasetukset 1 Käännä ohjauskiekkoa käsisymboliin vahvista painamalla 2 Käännä ohjauskiekkoa 11 C seen 3 Paina ohjauskiekkoa sisään kahdesti sekunnin ajan...

Page 7: ...mes Manual programme works the same as when starting the radiator for the first time Step 1 Resetting the radiator to factory settings This process resets all radiator settings programmes and services to the factory settings so it can be set up as new Factory settings 1 Turn the control dial to the hand symbol Press to confirm 2 Turn the control dial to 11 C 3 Press the control dial in for 1 secon...

Page 8: ... im Sommer blinkt die Leuchte beim Einschalten rot führen Sie den Ablauf in Schritt 1 aus Zurücksetzen des Heizkörpers auf die Werkseinstellungen Dieser Vorgang setzt alle Heizkörpereinstellungen Programme und Modi auf die Werkseinstellungen zurück so dass sie neu eingestellt werden können Werkseinstellungen 1 Drehen Sie das Einstellrad auf das Handsymbol Drücken Sie es zur Bestätigung 2 Drehen Si...

Page 9: ...ndo for ligado novamente siga o processo para o Passo 1 Repor as definições de fábrica do radiador Este processo irá repor todas as definições do radiador programas e serviços para as definições de fábrica para poder ser configurado novamente Definições de fábrica 1 Rode o botão de controlo para o símbolo da mão pressione para confirmar 2 Rode o botão de controlo para 11 C 3 Pressione o botão de control...

Page 10: ...lgą laiką išjungtas pvz vasarą jį vėl įjungus lemputė sumirkčios raudonai atlikite 1 žingsnio procesą Gamyklinių radiatoriaus parametrų atstatymas Šiuo procesu atstatomos visų radiatoriaus programų ir paslaugų nustatymų gamyklinės vertės kad radiatorių būtų galima nustatyti kaip naują Gamykliniai nustatymai 1 Pasukite valdymo ratuką į rankos simbolio padėtį paspauskite kad patvirtintumėte 2 Pasuki...

Page 11: ...m vasarā pēc ieslēgšanas lampiņa mirgos sarkanā krāsā Kad tā būs no jauna izgaismota rīkojieties kā aprakstīts 1 darbībā Radiatora rūpnīcas iestatījumu atiestatīšana Šajā procesā tiek atiestatīti visi radiatora programmas un pakalpojumi rūpnīcas iestatījumi lai to var iestatīt kā jaunu Rūpnīcas iestatījumi 1 Pagrieziet regulēšanas pogu pret plaukstas simbolu Piespiediet lai apstiprinātu 2 Pagriezi...

Page 12: ... punaselt järgige 1 sammu juhiseid Radiaatori tehaseseadetele lähtestamine Selle protsessi käigus lähtestatakse kõik radiaatori seaded programmid ja teenused tehaseseadetele et seda saaks uueks seadistada Tehaseseaded 1 Keerake regulaatornupp käe sümboli juurde ja vajutage kinnistamiseks 2 Keerake regulaatornupp 11 C juurde 3 Vajutage regulaatornuppu kaks korda üheks sekundiks roheline ja punane t...

Page 13: ...а за Стъпка 1 Режим за детска безопасност Термостатът въртящият се бутон за управление може да бъде заключен с цел да бъде предотвратено деца или други лица да променят настройките и температурата на радиатора Активиране на режима за детска безопасност 1 Завъртете въртящия се бутон за управление до желаната температура напр 22 C 2 Натиснете и задръжте въртящия се бутон за управление за 3 секунди д...

Page 14: ...ηθεί ξανά ακολουθήστε τη διαδικασία σύμφωνα με το Βήμα 1 Επαναφορά του θερμαντικού σώματος στις εργοστασιακές ρυθμίσεις Αυτή η διαδικασία επαναφέρει όλες τις ρυθμίσεις του θερμαντικού σώματος προγράμματα και υπηρεσίες στις εργοστασιακές ρυθμίσεις ώστε να μπορούν να οριστούν νέες Εργοστασιακές ρυθμίσεις 1 Γυρίστε τον επιλογέα στο σύμβολο χεριού Πατήστε για επιβεβαίωση 2 Γυρίστε τον επιλογέα στους 1...

Page 15: ...lka blikat červeně proveďte krok 1 Obnovení továrního nastavení přímotopu Tento proces resetuje všechna nastavení přímotopu programy a služby a obnoví původní tovární nastavení Tovární nastavení 1 Nastavte otočný ovladač na symbol ruky stisknětepro potvrzení 2 Nastavte otočný ovladač na 11 C 3 Dvakrát stiskněte a po dobu 1 sekundy přidržte otočný ovladač začne blikat zelená i červená kontrolka 4 S...

Page 16: ...it A radiátor gyári beállításainak visszaállítása Ezekkel a lépésekkel visszaállíthatja a radiátor gyári beállításait programok és üzemmódok így úgy állíthatja be mintha új volna Gyári beállítások 1 Forgassa a programválasztót a kéz szimbólumra és nyomja meg a megerősítéshez 2 Forgassa a programválasztót 11 C fokra 3 1 másodpercig tartsa nyomva a programválasztót kétszer egymás után A zöld és a pi...

Page 17: ...ljeta svjetlo će treperiti crvenonakon ponovnog paljenja tada slijedite postupak za 1 korak Vraćanje radijatora na tvorničke postavke Taj postupak ponovno postavlja sve postavke radijatora programe i usluge na tvorničke tako da se može postaviti kao da je nov Tvorničke postavke 1 Regulator okrenite na simbol ruke pritisnite za potvrdu 2 Regulator okrenite na 11 C 3 Regulator dvaput pritisnite na s...

Page 18: ...etowanie grzejnika do ustawień fabrycznych Proces ten resetuje wszystkie ustawienia grzejnika programy i usługi do ustawień fabrycznych więc można go skonfigurować jak nowy Ustawienia fabryczne 1 Obrócić pokrętło sterowania na symbol ręki Nacisnąć aby potwierdzić 2 Obrócić pokrętło sterowania do 11 C 3 Dwukrotnie wcisnąć pokrętło sterowania na 1 sekundę Zacznie migać zielona i czerwona lampka 4 Nac...

Page 19: ...no postupujte podľa postupu v 1 kroku Resetovanie radiátora do výrobných nastavení Tento proces vynuluje všetky nastavenia radiátora programy a služby do výrobných nastavení aby ste ho mohli odznova nastaviť Výrobné nastavenia 1 Regulačný volič otočte na symbol ruky stlačením potvrďte 2 Regulačný volič otočte na 11 C 3 Dvakrát na 1 sekundu stlačte a podržte regulačný volič zelené svetlo zabliká 4 ...

Page 20: ...este pornit din nou urmați procedeul pentru Pasul1 Resetarea caloriferuluilasetările din fabrică Acest procedeu resetează toate setările caloriferului programe și servicii la setările din fabrică astfel încât să poată fi configurat ca nou Setări din fabrică 1 Rotiți butonul de comandă către simbolul de mână Apăsați pentru a confirma 2 Rotiți butonul de comandă la 11 C 3 Apăsați butonul de comandă de ...

Page 21: ...тройки обогревателя программные и сервисные до заводских значений чтобы обеспечить возможность его настройки с нуля Заводские настройки 1 Поверните регулятор в положение с символом руки и нажмите на него чтобы подтвердить свой выбор 2 Поверните регулятор в положение соответствующее температуре 11 C 3 Дважды нажмите на регулятор удерживая его в течение 1 секунды При этом лампочка мигнет зеленым и к...

Page 22: ...encender Siga el proceso descrito en el Paso 1 Restaurar el radiador a los ajustes de fábrica Este proceso restaura todos los ajustes del radiador programas y servicios a los ajustes de fábrica para que pueda configurarlo como uno nuevo Ajustes de fábrica 1 Gire el dial de control hasta el símbolo de la mano y presione para confirmar 2 Gire el dial de control hasta 11 C 3 Presione el dial de control...

Page 23: ...תאצעב ה יםלבש ןללהש ךילתה מ זה ועדי ל בױמש בפעוראטירדש הרם נהושא הופיאלו רואטירדס החאל תקספר לשמח ךילתה מ לײכזה ספאומ תא ההגכ תודרל 1 רחב הא רואטירדת קעשל ילשמח 2 קלהד הא רואטירדת 3 ןװכ תא הבוגח רהקת ךכ הנשש יםחצי יםנופ זה זהל 22 מע צל סױזלות ו װכמ םינ הװיכל ן ורהנ 4 ץחל ממיחל עכשוצה לת הבוגח רהקת ךשלמ עדינש יה קהױרורההנשה תהבהב 5 כעואטירדה מר רגדות ךתװבאפשר ריגדלה הטמא הרצופרטת יהורה חפסה מלשקת ך...

Page 24: ...topku za 1 korak Ponastavitev radiatorja na tovarniške nastavitve S tem postopkom ponastavite vse nastavitve radiatorja programe in funkcije nazaj na tovarniške nastavitve tako da je radiator nastavljen tako kot bi bil nov Tovarniške nastavitve 1 Obrnite gumb za upravljanje na simbol roke in pritisnite za potrditev 2 Obrnite gumb za upravljanje na 11 C 3 Dvakrat za eno sekundo pritisnite na gumb z...

Page 25: ...iacceso seguire la procedura per il Passaggio 1 Ripristino del radiatore alle impostazioni di fabbrica Questa procedura ripristina tutte le impostazioni del radiatore programmi e servizi alle impostazioni di fabbrica in modo che possa essere impostato come nuovo Impostazioni di fabbrica 1 Ruotare ilselettore di controllo sul simbolo della mano Premere per confermare 2 Ruotare il selettore di contr...

Page 26: ...ada se opet uključi sledite postupak za Korak 1 Resetovanje radijatora na fabrička podešavanja Ovaj proces resetuje sva podešavanja radijatora programe i usluge na fabrička podešavanja kako biste mogli da ga podesite iz početka Fabrička podešavanja 1 Okrenite kontrolni točkić na simbol šake i pritisnite da biste potvrdili 2 Okrenite kontrolni točkić na 11 C 3 Pritisnite kontrolni točkić na 1 sekun...

Page 27: ...wanneer het weer wordt ingeschakeld herhaal het proces voor stap 1 Resetten naar fabrieksinstellingen Dit proces zet alle radiatorinstellingen programma s en functies terug naar de fabrieksinstellingen zodat ze als opnieuw kunnen worden ingesteld Fabrieksinstellingen 1 Draai de bedieningsknop tot het handsymbool en druk eenmaal om te bevestigen 2 Draai de bedieningsknop naar 11 C 3 Druk tweemaal o...

Page 28: ...d il est rallumé suivez la procédure de l étape 1 Réinitialisation du radiateur aux réglages usine Cette procédure réinitialise tous les paramètres du radiateur programmes et services aux réglages usine afin qu il puisse être paramétré comme après achat Réglages usine 1 Tournez le boutonrotatif sur le symbole de la main Appuyez pour confirmer 2 Tournez le boutonrotatif sur 11 C 3 Enfoncez pendant un...

Page 29: ...imer with electronic room temperature control plus week timer Other control options multiple selections possible room temperature control with presence detection room temperature control with open window detection with distance control option with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor yes no GB Great Britain Contact details Name and address of the manufacturer ...

Page 30: ...нна мощност 4 Pmin Минимална топлинна мощност примерна 5 Pmax c Максимална непрекъсната топлинна мощност 6 Спомагателно потребление на електроенергия 7 elmax При номинална топлинна мощност 8 elmin При минимална топлинна мощност 9 elSB В режим на готовност 10 Вид топлинна мощност регулиране на температурата в помещението изберете един 11 една степен на топлинна мощност и без регулиране на температу...

Page 31: ...rmique nominale 4 Pmin Puissance thermique minimale indicative 5 Pmax c Puissance thermique maximale continue 6 Consommation d électricité auxiliaire 7 elmax À la puissance thermique nominale 8 elmin À la puissance thermique minimale 9 elSB En mode veille 10 Type de contrôle de la puissance thermique de la tempé rature de la pièce sélectionner un seul type 11 contrôle de la puissance thermique à u...

Page 32: ...s elektros energijos vartojamoji galia 7 elmax Esant vardinei šiluminei galiai 8 elmin Esant mažiausiai šiluminei galiai 9 elSB Pristabdytąja veiksena 10 Šiluminės galios lygiai patalpos temperatūros reguliavimas pasirinkti vieną 11 Vieno šiluminės galios lygio ir be patalpos temperatūros reguliavimo 12 Dviejų ar daugiau rankiniu būdu nustatomų šiluminės galios lygių be patalpos temperatūros regul...

Page 33: ...cătorului sau a reprezent antului său autorizat 25 da nu RU Россия Russia 1 Идентификтор модели 2 Отопительная мощность 3 Pnom Номинальная тепловая мощность 4 Pmin Минимальная тепловая мощность заявленная 5 Pmax c Максимальная непрерывная тепловая мощность 6 Дополнительное энергопотребление прибора 7 elmax При номинальной тепловой мощности 8 elmin При минимальной тепловой мощности 9 elSB В режиме ...

Page 34: ... corpo negro 24 Elementos de contacto Nome e endereço do fabricante ou do seu representante autorizado 25 sim não SR Srbija Serbia 1 Identifikaciona e oznaka e modela 2 Toplotna snaga 3 Pnom Nominalna toplotna snaga 4 Pmin Minimalna toplotna snaga referentna 5 Pmax c Maksimalna kontinuirana toplotna snaga 6 Potrošnja pomoćne struje 7 elmax Pri nominalnoj toplotnoj snazi 8 elmin Pri minimalnoj topl...

Page 35: ...35 ...

Reviews: