background image

10

Stage

Freespace/Safe Play Diagram

Recommended Free Space:

The Safe Play Area refers to the zone extending 200cm (2 metres) beyond the toy on all sides and 700cm (7 metres) above the toy. The Safe Play Area
must be free from all structures, landscaping, trees and branches, rocks, wires, sprinkler heads and other similar obstacles to safe play. Children can be
seriously injured running or colliding into such obstacles.

Aire de sécurité recommandée:  

L’aire de sécurité se réfère à la zone située dans un rayon de 2 m tout autour du jeu, y compris l’espace situé au-dessus de ce dernier. L’ajout
d’accessoires est susceptible d’étendre cette aire de sécurité. La surface au sol doit être bien plane. Installé sur un terrain en pente, ce jeu pourra
pencher ou s’endommager. Les composants seront alors soumis à des tensions plus importantes, ce qui risque de diminuer leur durée de vie. L’aire de
sécurité ne doit pas comporter de structures, aménagements paysagers, arbres et branches, pierres, câbles, têtes d’arrosage ou autres obstacles
susceptibles d’empêcher les enfants de jouer en toute sécurité. Les enfants pourraient heurter ces obstacles en courant ou en se balançant et ainsi se
blesser grièvement.

Area di gioco sicura raccomandata: 

L’Area di giuoco sicura si riferisce alla zona che si estende per 2 m su tutti i lati oltre l’insieme da gioco, incluso lo spazio al di sopra dell’apparato. Gli
accessori aggiuntivi possono estendere le dimensioni dell’Area di gioco sicura. La superficie del terreno deve essere in pari. Installando l’insieme da
gioco sul terreno in pendenza, può inclinarsi o ‘stirarsi’. Ciò sottoporrebbe tutti i componenti a sforzo addizionale, e potrebbe comprometterne la durata.
L’Area di gioco sicura deve essere libera da strutture, variazioni del terreno, alberi e rami, pietre, fili metallici, testine per annaffiare e tutto quanto
esporrebbe a rischio la sicurezza del gioco. Correndo contro questi ostacoli, o urtandovi durante l’oscillazione, i bambini potrebbero ferirsi seriamente.

Área Segura de Juego recomendada: 

El Àrea Segura de Juego se refiere a la zona que se extiende hasta 2m desde los juegos todo alrededor, incluyendo el espacio encima del aparato.
Accesorios adicionales pueden aumentar el tamaño del Àrea Segura de Juego. La superficie del suelo debe ser uniforme. Si instala sus juegos sobre
un terreno con declive, har· que se inclinen o se “arruinen”. Esto coloca tensión adicional sobre todos los componentes y puede acortar su vida ˙til. El
Àrea Segura de Juego debe estar libre de todo tipo de estructuras, arquitectura paisajista, árboles y ramas, rocas, cables, boquillas de aspersores y
cualquier otro elemento que pueda obstaculizar el juego seguro.
Los niños pueden herirse gravemente con estos obst·culos al correr o columpiarse.

Empfohlene sichere Spielfläche: 

Die sichere Spielfläche erstreckt sich an allen Seiten 2 m über das Spielgerät hinaus, einschliefllich Raum über dem Gerät. Zubehör kann die sichere
Spielfläche erweitern. Der Boden muss eben sein. Wenn Sie das Spielgerät auf einem Hang installieren, kann es sich lehnen oder verziehen. Dadurch
werden alle Teile zusätzlicher Last ausgesetzt, was zu verkürzter Lebensdauer führen kann. Im sicheren Spielraum darf sich nichts befinden, das
sicheres Spielen behindern könnte wie z.B. Aufbauten, Gärten, Bäume oder Büsche, Steine, Draht, Rasensprinkler oder ähnliches. Wenn Kinder in solche
Hindernisse hineinlaufen oder -schaukeln, können sie sich schwer verletzen. 

Área de Actividades Segura Recomendada:

A Área de Actividades Segura Recomendada refere-se à zona que se estende por 2 m em todas as direcções à volta dos elementos de diversão,
incluindo o espaço acima dos mesmos. Acessórios adicionais poderão aumentar o tamanho da Área de Actividades Segura. A superfície do terreno
deve ser nivelada. A instalação do parque infantil em terreno com declives pode fazer com que este fique inclinado ou “deformado”. Isto coloca tensão
adicional em todas as ligações e juntas e, com o passar do tempo, faz com que estas cedam. Para que a Área de Actividades seja segura, não deverá
haver outras estruturas, áreas ajardinadas, árvores e ramos, rochas, fios, aspersores ou outros obstáculos semelhantes à superfície. As crianças
poderão sofrer graves ferimentos pessoais se, ao correrem ou baloiçarem, caírem de encontro a estes elementos.

TP901 Skyride

Shown attached to 
TP803 Round Wood 
Swing Frame

2m

2m

2m

2m

14

Skyride

TP901 Skyride In 0901 Issue -A 12 14:TP901 Skyride In0901 Issue-A 12 14  09/12/2014  16:33  Page 14

Summary of Contents for Skyride TP901

Page 1: ...segurar uma montagem e uma utiliza o seguras t m de ser seguidas estas instru es Guardar para refer ncia futura TOY MUST BE ASSEMBLED BY AN ADULT BEFORE USE WARNING THIS PRODUCT CONTAINS SMALL PARTS A...

Page 2: ...ions ont t r dig es pour la s curit de votre enfant et nous vous demandons de bien vouloir suivre nos conseils ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MANUTENZIONE E UTILIZZO DEI GIOCHI TP Leggere attentamente tutte...

Page 3: ...e desgaste se deber reemplazar el juguete 10 PELIGRO DE INCENDIO Y C MO TIRAR EL JUGUETE Nunca permita colocar o usar un juguete tp cerca del fuego Llegado el momento de tirar el equipo retire todos l...

Page 4: ...during play especially metal parts and slides If there is any doubt over safety then the toys should not be used We recommend that you check the product in relationship to the orientation of the acti...

Page 5: ...130 140 150 Read Instructions Before Starting Hidden Lines Sort Fixings Sort Parts Need Help Visit www tptoys com TP Customer Services English Speaking 5 Skyride TP901 Skyride In 0901 Issue A 12 14 TP...

Page 6: ...sert Moulding PM1988 x4 Bracket Spacer Bush PM1989 x4 Tube End Cap Pre assembled to MT4111 MT4112 x2 Connection Tube Top MT4111 x2 Connection Tube Bottom MT4112 x2 M6 x 40mm Cup Sq Bolt FA5193 x2 M8 x...

Page 7: ...kyride Foot MT4112 MT4112 M6 x 38mm Socket Head M6 Square Nut SkyRide Spacer Moulding PM1987 x2 x2 M6 Square Nut FA7111 x2 M6 x 38mm Socket Head FA7246 x2 1 2 ASSEMBLY TIP ASSEMBLY TIP 7 Skyride TP901...

Page 8: ...arre ait suffisamment de jeu pour pivoter Serrare a fondo i bulloni allentandoli poi di quanto basta perch la barra ruoti liberamente Los tornillos deber an ser ajustados completamente y despu s ser a...

Page 9: ...Connection Tube Top MT4111 x2 MT4111 M6 Nylon Insert Nut FA5175 x4 M6 x 32mm Socket Head FA7250 x4 M6 x 32mm Socket Head 9 Skyride TP901 Skyride In 0901 Issue A 12 14 TP901 Skyride In0901 Issue A 12...

Page 10: ...Bush PM1989 x4 M6 Nylon Insert Nut FA5175 x2 M6 x 40mm Cup Sq Bolt FA5193 x2 PM1989 PM1989 TP479 Kingswood Swing Arm ASSEMBLY TIP Use bracket supplied with Swing arm 10 Skyride TP901 Skyride In 0901...

Page 11: ...Spacer Bush PM1989 x4 M6 Nylon Insert Nut FA5175 x2 M6 x 40mm Cup Sq Bolt FA5193 x2 TP802 TP803 Round Wood Top Bar ASSEMBLY TIP TP774 Duo Ride bracket required Extra purchase 11 Skyride TP901 Skyride...

Page 12: ...75 x2 M6 x 40mm Cup Sq Bolt FA5193 x2 TP131 TP132 Giant Swing Frames Fitting Skyride TP901 to TP Giant Swing Frames ASSEMBLY TIP Use bracket supplied with Swing Top Bar 12 Skyride TP901 Skyride In 090...

Page 13: ...ute quant la s curit offerte par le produit il faut remplacer les l ments l origine de ce doute avant de continuer utiliser l article de jeu Controllare visivamente che tutte le parti non siano danneg...

Page 14: ...cluyendo el espacio encima del aparato Accesorios adicionales pueden aumentar el tama o del rea Segura de Juego La superficie del suelo debe ser uniforme Si instala sus juegos sobre un terreno con dec...

Page 15: ...15 Skyride TP901 Skyride In 0901 Issue A 12 14 TP901 Skyride In0901 Issue A 12 14 09 12 2014 16 33 Page 15...

Page 16: ...this TP product To find out all about your product guarantee and register your purchase please visit www tptoys com productregistration We want to give you the very best service By registering your p...

Reviews: