background image

FR

Manuel AL33 (Art 17000)

Consignes de sécurité

1. Veuillez lire attentivement ces instructions d’utilisation et en tenir compte lors de l’usage de votre plastifieuse

2. Veuillez conserver ce document à portée de la main afin de pouvoir le consulter ultérieurement

3. Evitez I'endommagement de la prise électrique ou du câble. Ne jamais torsader le câble. Ne jamais 

    utiliser la machine si le câble ou la prise de courant électrique est endommagé(e) 

4. Ne jamals utlliser la plastifieuse sur une surfaces chaude ou dans un environnement humide.

    Protégez la plastifieuse contre les rayons de soleil et évitez la poussière

5. Avant de nettoyer la plastifieuse, veuillez la retirer de la prise de courant

6. Ne jamais utiliser du dissolvant ou d'autres nettoyants aggressifs

7. Ne jamais plastifier des objets métalliques

8. Ne jamais laisser vos enfants utiliser la machine tout seule!

9. Retirez la machine de la prise de courant quand elle n'est pas en marche

10. Débranchez IMMEDIATEMENT la plastifieuse en cas d'odeur forte

11. Ne jamais toucher avec les mains humides

12. Avant de brancher la plastifieuse, mettez le bouton "marche/arret" sur "OFF".

13. Utilisez uniquement des pochettes de plastification originales ACROPAQ. Pour l’AL33 max A3

14. Ne jamais plastifier du papier qui est thermo-sensible

15. Le résultat de la plastification d'une feuille de papier humide n'est pas idéal

16. Ne jamais utiliser des pochettes de plastification à froid quand la machine est chaufée

17. Ne jamais couper les pochettes avant de les plastifier

18. Eloigner les cravates, cheveux longs, colliers, etc. de la partie frontale des rouleaux d'entraînement. 

      RISQUE DE BLESSURES! 

19. A utiliser a l’interieur

UTILISATION

l’AL33 a été conçue pour la plastification à chaud. Vous pouvez plastifier tout type de documents, photos, cartes, 

...jusqu'à une épaisseur max de 0,5mm. Tout autre type d'usage est consideré comme non conforme. 

Il est strictement interdit d'apporter des modifications physique/technique à votre machine. 

La garantie ne sera plus valable dans ce cas. Pour votre sécurité: La prise de courant doit obligatoirement 

être près de la machine et accessible rapidement. En cas de necessité vous pourriez alors la rapidement débrancher

Exclusion de la garantie

Données Techniques

L'auteur de ce texte ne peut pas garantir l'exactitude de toutes les données de ce mode d'emploi. 

L'appareil ainsi que les accessoires sont toujours sujettes à des mises à jour sans préavis

ACROPAQ NV/SA

BELGIUM

www.acropaq.com

[email protected]

NL

Handleiding AL33 (Art 17000)

Veiligheidsinstructies

1. Gelieve deze gebruiksinstructies aandachtig door te lezen, en ze op te volgen als u uw laminator gebruikt

2. Dit document dient bijgehouden te worden voor toekomstig gebruik

3. Voorkom schade aan de stekker en kabel. Gebruik de laminator niet mochten deze beschadigd geraken

4. Gebruik deze laminator niet op hete oppervlakten of in vochtige omgevingen. Bescherm uw ACROPAQ

    laminator voor stof en direct zonlicht

5. Gebruik geen solventen of agressieve reinigingsmiddelen

6. Plastifieer NOOIT metalen objecten

7. Laat nooit uw kind ALLEEN de laminator gebruiken

8. Als de machine niet in gebruik is, gelieve de stekker uit de stopcontact te trekken.

9. In geval van rook of sterke geur de stekker ONMIDDELlJK uit de stopcontact trekken.

10. De stekker NOOIT met natte handen aanraken.

11. De schakelaar dient in positie "OFF" te staan vooralleer de machine wordt aangezet

12. Gebruik enkel originele ACROPAQ lamineerhoezen om een goed resultaat te behalen. Voor de AL33

      max A3 formaat

13. Nooit warmtegevoelig of ander thermisch-gevoelig papier plastificeren

14. Het lamineren van een vochtig blad resulteerd in een slecht resultaat

15. Als de machine warm is, nooit koud-lamineerhoezen invoeren

16. De hoezen mogen niet worden geknipt vooraleer ze in de machine worden ingevoerd

17. Losse kledingsdelen, lang haar, sieraden, stropdassen en andere losse objecten mogen niet in de

     buurt van de machine komen

18. Enkel in een gesloten en droog ruimte gebruiken.

Gebruik

De AL33 is ontworpen om warm te kunnen plastificeren. Hiermee kunt u fotos, plannen, documenten, papier 

enz plastificeren tot een maximale dikte van 0,5mm. Elk ander soort gebruik wordt

beschouwd als ongeschikt. Veranderingen of reconstructies van de machine zijn niet toegelaten, en in dit

geval zal de garantle vervallen. Voor uw veiligheid: Gelieve de machine in de onmiddelijke nabijheid van 

een netstekker te gebruiken. Dit laat u toe om de stekker snel uit de stopcontact te trekken in geval van nood

Uitsluiting van aansprakelijkheid

Technische Eigenschappen

Wij kunnen geen verantwoordelijkheid aanvaarden met betrekking tot de juistheid van deze handleiding en

de techmsche speclflcatles van het product. De machines beschreven in dit tekst en hun eventuele

onderdelen en toebehoren worden voortdurend verbeterd. Wij behouden ons daarom het recht voor om de

onderdelen, toebehoren of de technische specificaties hiervan zonder voorafgaande kennisgeving te

wljzlgen.

ACROPAQ NV/SA

BELGIUM

www.acropaq.com

[email protected]

Twee warme rollen

Invoerbreedte (max.): 330 mm (DIN A3)

Temperatuur WARM: 97 - 105°C

Opwarmtijd: 1.5 - 2 minuten

Maximale hoesdikte: 2x80 to 2x125 mic

Snelheid: 250 mm/min

Spanning: 220 - 240 Volt, 50 Hz

Verbruik: 1,15 A / 265W

Afmetingen (LxWxH): 440 x 150 x 65 mm

Gewicht: ongeveer 1,7 kg

AL33

Deux rouleaux chauffants

Largeur de travail (max.): 330 mm (DIN A3)

Temperature à CHAUD: 97 - 105°C

Prechauffage: 1.5 - 2 minutes

Epaisseur max: 2x80 jusqu'a 2x125 mic

Vitesse: 250 mm/min

Tension: 220 - 240 Volt, 50 Hz

Consommation: 1,15A / 265W

Dimensions (LxPxH): 440 x 150 x 65 mm

Poids: ca. 1,7 kg

AL33

Warm/Heet lamineren

- Zet de schakelaar op de ON positie (ON=aan)

- Het signaallampje ‘POWER’ licht op

- Wacht tot de juiste temperatuur bereikt wordt (het lampje ‘READY’ zal oplichten)

- Het apparaat is klaar voor gebruik

Plastification à chaud

- Mettez l’interrupteur sur ON (ON=marche)

- Le voyant lumineux ‘POWER’ s'allume

- Attendez que la bonne température est obtenue (le voyant lumineux ‘READY’ s‘allume aussi)

- l’Appareil est prêt pour être utilisé

Reviews: