background image

AJUSTE Y UTILIZACIÓN DEL SUB-ALTAVOZ PARA GRAVES (SUBWOOFER)
CONFIGURACIÓN INICIAL DE LOS CONTROLES DEL SUBWOOFER

Colocar el control de FRECUENCIA DE PASO BAJO en posición central.

Colocar el control de NIVEL completamente en contra de las agujas del reloj en
MIN. Podrá reajustarse este control una vez que se hayan efectuado otros 
ajustes.

CÓMO AJUSTAR LOS CONTROLES DEL SUBWOOFER

Ejecutar un programa en el sistema. Para efectuar los ajustes que se detallan a
continuación, utilizar el modo de sonido envolvente Dolby ProLogic Normal y
seleccionar una película que tenga una extensa banda de sonido grabada con el
sistema Dolby Surround, o reproducir un CD de música. Ajustar el control de vol-
umen del receptor para obtener un nivel de sonido confortable de los altavoces
del sistema.

Aumentar el Control de NIVEL del Subwoofer moviendo el dial hacia la derecha,
de forma tal que puedan escucharse bajos profundos. Ajustar el control para
obtener un balance musical natural que tenga un sonido pleno de bajos profun-
dos cuando se esté reproduciendo música.

Escuchar atentamente las voces graves y, de ser necesario, ajustar el control de
FRECUENCIAS DE PASO BAJO, para que suenen en forma natural. Si se ajusta
la frecuencia a un nivel muy alto se logrará que las voces graves suenen con
mucha resonancia y el bajo alto en música sonará con calidad de "sola nota". Si
se ajusta el control de frecuencia a un nivel muy bajo, las voces graves sonarán
muy "débiles" y a la música le faltará "calidez".

Efectuar ajustes con más grado de detalle hasta que el programa tenga una cali-
dad de sonido natural y satisfactoria tanto con respecto a voces como a música.

SOPORTE DE MONTAJE

El sistema del altavoz HC5 contiene un sistema del montaje de pared que está dis-
eñado específicamente para los satélites HC5. El sistema de montaje incluye cuatro
varillas de montaje con plato asegurado, arandelas de compresión y cuñas angulares.
El sistema NO incluye herrajes para fijar los soportes de montaje del pared en el super-
ficie de montaje. Con este sistema, cuando instale el sistema correctamente, el
escuchante puede concentrar los satélites a la ubicación de escucha principal.

Con un satélite en el mano, observe el panel trasero. Las tapas superior y inferior
empuja hacia fuera.  La tapa inferior tiene un agujero dentro. Presione una de las aran-
delas de compresión en la abierta. El corte-molde de la arandela tiene que extender en
los dos lados de la tapa. Coloque el extremo libre de varilla de montaje en la arandela
del fondo, tire el satélite y empuje la varilla lentamente. Asegúrese de que no descon-
necte la arandela de la ubicación. Continue a empujar hasta la varilla entra el inserte
dentro  la tapa superior. Ahora puede retirar el satélite horizontamente en la varillla
para accesar el plato de montaje y completar la instalación del soporte.

Cuando el plato está fijado al superficie de montaje, puede retirar fácilmente los
satélites a la orientación deseada. La arandela de compresión ayuda mantener el
satélite en la unbicación deseada. Si necesita un ajuste vertical, hay una cuña que está
diseñado para colocación entre el plato y el superficie de montaje.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

EL LED INDICADOR DE ENERGÍA DEL SUBWOOFER NO SE ENCIENDE

Controlar que el interruptor de energía del Subwoofer se encuentre en posición
AUTO ON.

En caso de que el Interruptor de energía esté en posición AUTO ON, controlar
que la toma de corriente AC del Subwoofer este conectada, para asegurarse
que tiene energía. Para corroborar esta condición, puede utilizarse un tester o
un busca polos.

Si la toma de corriente AC está cargada (o 'viva'), existe un problema en el cable
de alimentación o en el Subwoofer. Desconectar el cable de alimentación de la
toma de corriente AC y controlar el fusible, desenroscando la parte central del
porta fusible. En el caso que el fusible esté quemado, deberá ser reemplazado
solamente con un fusible del mismo tipo y gama de corriente. Si este proced-
imiento no resulta efectivo, llevar el Subwoofer al agente autorizado para su
reparación - DENTRO DEL APARATO NO HAY PIEZAS QUE PUEDEN SER
REPARADAS POR EL USUARIO.

LOS ALTAVOCES FRONTALES NO EMITEN SONIDO ALGUNO.

Asegurarse que los interruptores de energía del aparato receptor y del
Subwoofer estén en posición ON.

Controlar al estado del control de volumen, si se encuentra completamente al
mínimo, no habrá sonido.

Controlar que el selector de entrada del aparato receptor esté conectado a una
fuente activa de señales de audio y que el control "Tape Monitor Loop" no esté
activado.

Asegurarse que el selector de altavoces del aparato receptor esté seleccionan-
do las terminales [A or B, 1or 2] a las que se ha conectado altavoces frontales.
Si el aparato receptor posee ficha para auriculares, pueden utilizarse auricu-
lares para controlar la salida del receptor.

Controlar los cables y conexiones que van desde las terminales de salida del
receptor para los altavoces frontales a las terminales SPEAKER-IN del sub-
woofer.

Intentar retirar el Subwoofer del sistema, dejando los altavoces frontales conec-
tados al aparato receptor. Si aún entonces no hay sonido, llevar el aparato
receptor al agente autorizado para su reparación.

EL SUBWOOFER NO EMITE SONIDO ALGUNO

En primer lugar, asegurarse que hay sonido por los altavoces frontales y que el
aparato receptor funciona correctamente de la manera que se lo detalla anteri-
ormente.

Controlar que el CONTROL DE NIVEL de sonido del Subwoofer. Si el dial esta
totalmente girado hacia la izquierda, es probable que no haya sonido.

El Subwoofer sólo reproduce sonidos graves profundos. Si el programa no tiene
este tipo de sonido, el Subwoofer no emitirá sonido alguno. Ejecutar un progra-
ma que tenga gran variedad de sonidos graves y bajos, como música rock o jazz
o una película de acción.

Si todo lo demás está bien, llevar el Subwoofer al agente autorizado para su
reparación - DENTRO DEL APARATO NO HAY PIEZAS QUE PUEDEN SER
REPARADAS POR EL USUARIO.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Canal Central

Altavoces auxiliares: Duales de 3 pulg. con Tweeter de 

pulg.

Respuesta de Frecuencia: 100Hz-20kHz ±3dB
Sensibilidad: 91dB, 2.83V/1 metro
Impedancia Nominal: 8 ohms
Potencia de Amplificación recomendada: de 15 a 100 Watts
Terminación: Aluminum anodizado
Dimensiones: 3

1

/

2

H x 8W x 3

3

/

8

D de pulg.

Satélites

Altavoces Auxiliares: Woofer de 3 pulg con Tweeter de 

pulg.

Respuesta de Frecuencia: 100Hz-20kHz ±3dB
Sensibilidad: 89dB, 2.83V/1 metro
Impedancia Nominal: 8 ohms
Potencia de Amplificación recomendada: de 15 a 100 Watts
Terminación: Aluminum anodizado
Dimensiones: 5H x 3

1

/

2

W x 3

3

/

8

D de pulg.

Subwoofer

Woofer 8" con diseño horizontal de emisión de sonido frontal
Diseño con ranuras, puerto ajustado a alto.
Respuesta de Frecuencia: 35 Hz a 180 Hz
Amplificación: Potencia de salida: 100 Watts RMS en 4 Ohms con limitador de
protección conectado.
Distorsión armónica total: 10% @ 100 Watts output
Coeficiente Señal-Ruido: = 98 dB
Punto de cruce variable: 40-180Hz
Características especiales:

2 pares de bornes de conexión dorados de cinco vías para entradas de 
alto nivel
2 pares de bornes de conexión dorados de cinco vías para salidas de 
alto nivel
1 entrada RCA para entrada de bajo nivel y 1 para salida

Terminación: Laminadas en vinyle
Dimensiones: 17(H) x 10

1

/

4

(W) x 15

3

/

4

(D) de pulg.

Peso: 36.8 lbs. (12.2 kg)

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ATENCIÓN:

Leer las instrucciones de operación cuidadosa y completamente antes de operar la
unidad AR Surround System. Asegurarse que el manual este guardado para referencia
futura. También guardar la factura de compra, ya que puede ser solicitada al momen-
to de ejecutar la garantía de reparación.

LIMPIEZA 

No utilizar productos de limpieza líquidos o limpiadores en aerosol. Utilizar

un paño seco.

ADITAMENTOS 

No utilizar aditamentos u otro equipo adicional no recomendado por

AR ya que esto puede resultar peligroso.

AGUA Y HUMEDAD

No utilizar el Sistema de Sonido Envolvente (Surround) AR cerca

del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, piletas para lavado de vajilla o ropa; en
sótanos húmedos, cerca de una pileta de natación o en lugares de características sim-
ilares.

ACCESORIOS 

No colocar el Sistema de Sonido Envolvente (Surround) AR sobre car-

ros rodantes, trípodes, soportes o mesas inestables. El producto puede caerse, provo-
cando heridas graves a niños o adultos, y el resultante daño grave para el producto.
Utilizar sólo los carros rodantes, trípodes, soportes o mesas recomendadas por AR o
vendidas con el Sistema de Sonido Envolvente (Surround) AR. Cualquier tipo de mon-
taje para los altavoces deberá ser efectuado siguiendo las instrucciones de AR y debe
utilizarse el accesorio de montaje recomendado exclusivamente por AR.

INVASION DE OBJETOS Y LIQUIDOS 

Nunca arrojar objetos de ningún tipo dentro

del producto a través de aberturas, ya que pueden ser puntos de alto voltaje o se puede
ocasionar un corto circuito que puede derivar en fuego o shock eléctrico. Bajo ninguna
circunstancia derramar líquidos sobre el Sistema de Sonido Envolvente (Surround) AR.

REPARACIÓN 

Nunca intente reparar la unidad usted mismo. Abrir el aparato o retirar

las cubiertas lo puede someter a exposición peligrosa a voltaje u otros peligros. Dejar
que el trabajo de reparación sea efectuado por personal competente de AR.

DAÑOS QUE REQUIEREN SERVICIO DE REPARACIÓN 

Bajo las siguientes circun-

stancias, solicitar el servicio de reparación:

A.

Si se ha derramado líquido o si se han introducido objetos en el producto.

B.

Si el producto ha sido expuesto a lluvia o agua.

C.

Cuando el producto muestra un cambio distintivo en su funcionamiento.

PARTES DE REPUESTO 

cuando se necesiten partes de repuesto, asegúrese que el

servicio de reparación haya utilizado las partes de repuesto especificadas por AR o
partes que tengan las mismas características que la parte original. Los reemplazos de
partes no autorizadas pueden resultar el incendio, shock eléctrico u otras circunstan-
cias de peligro.

CONTROL DE SEGURIDAD 

Una vez concluido el servicio o la reparación de este pro-

ducto, consultar al técnico y pedirle que se realicen los controles de seguridad que
indiquen que el aparato funciona correctamente.

MONTAJE SOBRE PARED O TECHO 

El Sistema de Sonido Envolvente (Surround) AR

posee enganches de  1/4 x 20 para montar en pared. El producto solo podrá ser mon-
tado en paredes o techos recomendado por AR.

CALOR 

El AR Surround System debe colocarse lejos de Fuentes de calor, como por

ejemplo estufas, cocinas, salidas de calefacción o otros aparatos (incluyendo amplifi-
cadores) que generen calor.

SISTEMA DE SONIDO (SURROUND) ENVOLVENTE HC5S and HC5B 

Contenido de la Caja:

4 altavoces adicionales (de tipo satelital), blindados, de dos vías

1 altavoz central, blindado, de dos vías

1 Subwoofer (Sub-altavoz para graves)

ALTAVOCES CENTRALES Y SATELITALES  

El conjunto de cinco altavoces de sonido

envolvente (surround) está compuesto por cuatro altavoces satélite de idénticas car-

acterísticas y un altavoz de canal central. Los altavoces satélite forman el grupo de

altavoces de menor tamaño, mientras que el altavoz para canal central tiene un diseño

de orientación horizontal.

SUBWOOFER (SUB-ALTAVOZ PARA GRAVES) 

El Subwoofer es un tipo de altavoz

que proporciona un sonido de salida de graves profundo y poderoso, lo que permite

recrear la experiencia sonora natural del sonido en vivo. Sírvase seguir con atención

las instrucciones de este manual a los fines de obtener el mejor rendimiento del sis-

tema de sonido.

CÓMO UBICAR LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE SONIDO 

Ubicar el

altavoz de Canal Central sobre o debajo del equipo de televisión o monitor. Uno de los

altavoces satélite debe estar ubicado sobre alguno de los lados del equipo de tele-

visión.

Para obtener un funcionamiento correcto, el Subwoofer (sub-altavoz para graves)debe

ubicarse en el suelo, sobre un rincón. De hecho, tanto el piso como el rincón forman

parte integral del diseño del Subwoofer.

Ubicar el Subwoofer en el rincón más cercano a los componentes electrónicos del sis-

tema, a los fines de mantener corto el tendido de cables.

CÓMO CONECTAR LOS ALTAVOCES PARA EFECTO DE SONIDO ENVOLVENTE
(SURROUND) 

El aparato receptor tendrá claramente marcadas las terminales para

conectar los Altavoces Satélite y el altavoz de Canal Central. El tipo de conexión más
común para terminales es el accionado por resorte. Presionar la pestaña hacia abajo e
introducir el extremo pelado del cable en la abertura.

IMPORTANTE: Conectar siempre la terminal de color rojo (+) del aparato receptor en la
terminal de color rojo (+) del altavoz correspondiente, es decir, Frente Izquierda.
Conectar la terminal de color negro (-)   correspondiente del aparato receptor a la ter-
minal de color negro (-) del mismo altavoz. Continuar con este procedimiento hasta que
todos los altavoces hayan sido conectados de esta manera. 

CONTROLES Y CONEXIONES DEL SUB-ALTAVOZ PARA GRAVES (SUBWOOFER)

CABLE DE ALIMENTACIÓN 

Conectar el cable de alimentación en una toma de cor-

riente alterna (AC) de pared u otro tomacorriente para AC que tenga capacidad para

suministrar al menos 400 Watts.

INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN 

Corta totalmente el suministro de corriente AC

o coloca al sub-altavoz para graves (Subwoofer) en el modo operativo AUTO ON. En

este modo de operación, el subwoofer se encuentra en modo standby (modalidad de

espera) hasta que detecte una entrada de señal de audio, en ese caso el altavoz se

activa en forma automática. A los pocos minutos de haber cesado la entrada se

señales de audio, el Subwoofer vuelve a la modalidad de espera.

LED INDICADOR DE ENERGÍA 

Este LED se encuentra apagado cuando el interruptor

de energía AC está en posición OFF. Emite una luz roja cuando el sub-altavoz para

graves está en modo de espera y una luz verde cuando el sub-altavoz se encuentra

encendido.

FUSIBLE 250V 2A 

Este fusible protege el equipo contra fallas externas e internas. En

el caso que el interruptor de energía esté en posición ON y el LED indicador de energía

se encuentre apagado, desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de cor-

riente alterna y controlar el estado del fusible, desenroscando la parte central del

portafusibles. IMPORTANTE: en el caso que el fusible esté quemado, deberá ser reem-

plazado solamente con un fusible del mismo tipo y gama de corriente.

ENTRADA Y SALIDA DE LOS ALTAVOCES IZQUIERDO Y DERECHO 

Vea la Opción 1 para

Conexión. Estos terminales son para hacer conexiones usando alambre para Altavoces.

Si usted usa esta Opción, no use la Opción 2.

ENTRADA Y SALIDA  DE LÍNEA  

Ver Opción de Conexión 2. Este conector se utiliza

en el caso que se desee efectuar una conexión con cable de audio cable. Si se utiliza

esta opción, no utilizar la Opción 1.

CONTROL DE FRECUENCIA DE PASO

BAJO 

Sirve para ajustar el límite mayor de

frecuencia para las señales de audio que

lleguen al amplificador del Subwoofer.

Este control sirve para que el usuario ajuste

el balance de tono del sistema.

CONTROL DE NIVEL 

Este control sirve

para balancear el nivel de sonoridad del

Subwoofer en relación con los altavoces

frontales, y para compensar los efectos del

rebote del sonido en la salida del

Subwoofer.

SELECTOR DE FASE  

El selector de fase

controla la fase de la salida del Subwoofer

en relación con los altavoces frontales.

Escuchar atentamente la calidad del sonido

mientras se reproduce un CD con bajo nivel

de graves. Seleccionar la posición del

selector que produzca el sonido de graves

más pleno y profundo sin producir vibración

o distorsión de sonido. Después de ajustar

el Selector de Fase, puede que sea nece-

sario ajustar nuevamente los controles de

Nivel y de Frecuencia de Paso Bajo.

CÓMO CONECTAR EL SUB-ALTAVOZ PARA GRAVES (SUBWOOFER)

IMPORTANTE: Cuando se realicen las conexiones, deberá asegurarse que los interrup-

tores de energía de todos los componentes, incluyendo el Subwoofer, estén apagados,

es decir, en posición OFF.

CABLES DE AUDIO 

Si se conecta el Subwoofer a un sistema de audio compuesto por

módulos separados (preamplificador & amplificador de potencia), se necesitarán

cables de audio con longitud suficiente como para que alcancen el Subwoofer desde

el preamplificador  y el amplificador de potencia.

CABLE DE ALTAVOCES 

El cable de altavoz típico esta compuesto por un par de con-

ductores unidos en una sola pieza, recubiertos con material aislante. Se recomienda

que se utilice cable de altavoces de 16 de sección para conectar el aparato receptor a

los altavoces frontales. Para conectar más fácilmente en paralelo el Subwoofer con los

altavoces frontales, el cable de altavoz puede ser más corto (de una sección mayor), ya

que el Subwoofer no emitirá una gran cantidad de energía a través de estos cables.

POLARIDAD 

Todos los altavoces en un sistema deben estar conectados con la misma

polaridad. El cable de altavoz está marcado a los fines de tener identificada la polari-

dad, para conectar pares identificando qué cable es cuál dentro del par. La polaridad

se muestra mediante una línea de color o una estría moldeada en la funda aislante, o

por los colores de los cables - uno color cobre, el otro plateado

.

Pelar la funda aislante del cable del altavoz para que queden al desnudo los conduc-

tores antes de conectar las terminales de los altavoces, el aparato receptor o el

Subwoofer.

IMPORTANTE: Siempre conectar la terminal de color rojo + del aparato receptor a la

terminal de color rojo + del Subwoofer, y la terminal de color negro - del aparato recep-

tor a la terminal de color negro - del  Subwoofer. Esto también se aplica para la conex-

ión de las salidas del aparato receptor a los altavoces frontales: rojo + a rojo +, y negro-

a negro-.

IMPORTANTE: UTILIZAR LA OPCIÓN DE CONEXIÓN 1 O LA OPCIÓN DE

CONEXIÓN 2, NO AMBAS.

OPCIÓN DE CONEXIÓN 1 - CONEXIÓN CON CABLE DE ALTAVOZ

La conexión con alambre de altavoces conecta los alambres de salida frontal de las

altavoces izquierda y derecha del Receptor con la conexiones de entrada de las altav-

oces del Altavoz Auxiliar de Baja Frecuencia. Conecte el canal izquierdo a la entrada

izquierda y el canal derecho a la entrada derecha. Usted tiene la opción de conectar

sus altavoces principales a las salidas de la altavoz B de su Receptor, si éste está

equipado así, o también tiene la opción de conectar sus altavoces principales usando

las conexiones del Altavoz Auxiliar de Baja Frecuencia. Este pasará la señal de audio

a sus altavoces principales, a excepción de los bajos graves que producirá su Altavoz

Auxiliar. Para usar esta opción, conecte sus altavoces principales a las salidas izquier-

da y derecha del Altavoz Auxiliar (vea ilustración 1). Asegúrese del cuidado de man-

tener la polaridad de señal apropiada, rojo con rojo y negro con negro.

OPCIÓN DE CONEXIÓN 2 - CONEXIÓN CON CABLE DE AUDIO

Conectar un cable de audio de la preamp al salida de subwoofer. Conectar izquierda a

izquierda y derecho a derecho. Conectar un cable de audio de salida de subwoofer a la

entrada de amplificador. Conectar izquierda a izquierda y entrada a entrada.

Si l arecceptor de preamp o de procesor tiene un enchufe de subwoofer o salida mon-

aural que el control de volumen principal controla, use un cable  para conectar la sali-

da al enchufe LINE-IN de subwoofer. No necesita los cables audios de los enchufes

LINE-OUT de subwoofer en esta instalación.

Televisión

Centron

Satélite

Subwoofer

Satélite

Satélite

Satélite

El Escuchar Primario

terminal roja de +to
(cantos o fabricante
de vinos de la raya
del color) 

3/8” (9mm)

alambre pelado

para ennegrecer el ter-
minal (llano o de plata)

+

+

+

+

+

+

+

PHASE

CROSSOVER 
FREQUENCY

SUBWOOFER 

LEVEL

LINE LEVEL 

LINE IN    LINE OUT

SPEAKER LEVEL IN

SPEAKER LEVEL OUT

POWER

MODE

AUTO

OFF

ON

R

R

L

L

+

+

-

-

R

R

L

L

[Hz]

[dB]

180°

40

42

44

50

63

80

100

125
160

180

-30

-20

-12

-7

-4

-2

0

+2

+4

+6

+8

+9

OFF

+

+

®

+

+

+

+

+

+

+

MODEL: AR HC5 SUB 
SERIAL NO:

110-120VAC~60HZ 
200W

RISK OF FIRE 
REPLACE FUSE 
AS MARKED

T

2A L 250V

NOT SUITABLE FOR IN-WALL MOUNTING

CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE 
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE 
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL

WARNING: SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN. 

AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR

CAUTION

RISK OF ELECTRICAL SHOCK 

DO NOT OPEN

!

SUBWOOFER

LEFT

SPEAKER

RIGHT

SPEAKER

RECEIVER

Speaker Outputs

Speaker Level

Out In

El Teatro Casero Rodea El Sistema Diagram

PREAMPLIFICADOR

SUBWOOFER

PUISSANCE AMPLIFIER

ALTAVOZ IZQUIERDO

HAUT-parleur DROIT

Summary of Contents for HC5B

Page 1: ...amage occurring during shipment damage from failure to follow instructions contained in the owners manual damage resulting from the performance of repairs by someone not authorized by AR or any claims based on misrepresentations by the seller This warranty does not cover incidental or consequential dam ages It does not cover the cost of removing or reinstalling the unit This warranty is void if th...

Page 2: ...lt in fire electric shock or other hazards NOTE See section on How to Obtain Service SAFETY CHECK Upon completion of any service or repairs to this product ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition WALL OR CEILING MOUNTING The AR Surround Sound System has 1 4 x 20 inserts for mounting to walls and should be mounted to a wall ...

Page 3: ...ances PIÈCES DE RECHANGE Quand des pièces de rechange sont requises s assurer que le technicien de service a utilisé les pièces de rechange spécifiées par AR ou celles ayant les mêmes caractéristiques que la pièce d origine Des substitutions non autorisées peuvent produire un incendie un choc électrique ou d autres risques CONTRÔLE DE SÉCURITÉ Lors de l achèvement de tout service ou de toutes répa...

Page 4: ...cnico y pedirle que se realicen los controles de seguridad que indiquen que el aparato funciona correctamente MONTAJE SOBRE PARED O TECHO El Sistema de Sonido Envolvente Surround AR posee enganches de 1 4 x 20 para montar en pared El producto solo podrá ser mon tado en paredes o techos recomendado por AR CALOR El AR Surround System debe colocarse lejos de Fuentes de calor como por ejemplo estufas ...

Reviews: