background image

50

PT

instrução a respeito do uso do dispositivo por uma pessoa responsável pela respectiva segurança.

23.  As crianças devem ser supervisionadas para assegurar de que não brincam com o dispositivo.

funcionamento

Recomenda-se o uso da chaleira diversas vezes e seguindo as instruções abaixo, e a remoção da água que resta 

antes da primeira utilização. Isto removerá todos os materiais ou poeiras que ficaram no dispositivo no processo 

de fabrico.

1.  Abra a tampa girando-a para cima e pressionando a tecla da tampa, e deite água na chaleira. Substitua então 

a tampa, caso contrário a chaleira não desliga automaticamente depois de a água ferver.

Cuidado

: o nível da água deve estar entre o “máximo” e o “mínimo”, conforme indicado na caixa. Demasiado pouca 

água danificará o elemento de aquecimento e se a chaleira tiver demasiada água, a água a ferver poderá espirrar para 

fora.

2.  Volte a colocar a chaleira na base e ligue-a à alimentação de energia. Posicione a chaleira de modo a que o bico 

da mesma fique longe de si.

3.  Pressione o interruptor para a posição “I” e a luz acende. E a água começará aquecer. Não abra a tampa quando 

a água estiver a ferver.

Cuidado

: Assegure-se de que o interruptor está livre de obstruções e a tampa fechada de forma firme. A chaleira não se 

desligará se o interruptor estiver bloqueado ou se a tampa for deixada aberta.

4.  Haverá um corte automático de energia e o interruptor voltará à posição “0” assim que a água estiver fervida. 

E a luz desligar-se-á.

5.  Levante a chaleira da base e deite a água.

Nota

: Tenha cuidado quando estiver a retirar água da chaleira, uma vez que a água fervida poderá causar queimaduras.

6.  O  processo  de  fervura  pode  ser  concluído  a  qualquer 

momento levantando a chaleira da base ou pressionando 

interruptor para a posição “0”.   

Summary of Contents for KB200

Page 1: ...Model KB200 electric kettle www acme eu ...

Page 2: ...4 Karta gwarancyjna 29 DE Bedienungsanleitung 75 Garantieblatt 34 RO Manual de utilizare 76 Fişa de garanţie 39 BG Ръководство за употреба 77 Гаранционен лист 44 RU Инструкция пользователя 78 Гарантийный талон 49 UA Інструкція 79 Гарантійний лист 54 ES Manual de usuario 80 Hoja de garantía 59 FR Manuel de l utilisateur 81 Document de garantie 64 PT Manual do usuário 82 Folha de garantia ...

Page 3: ... be automatically turned off to prevent further damage The filter can be washed after being removed Cord storage with anti pull function when pulling the power cord be careful with it to avoid the damage important safeguards When using electrical appliance the following basic safety precautions should always be followed 1 Read all instructions before using 2 Before connecting the kettle to the pow...

Page 4: ...se it outdoors 13 Do not use the appliance without water in it 14 Avoid contact with steam from the spout when the water is boiling or just after the kettle has switched off DO NOT be anxious to uncover the lid 15 Always ensure the lid is closed and do not lift it while the water is boiling Scalding may occur if the lid is removed during the boiling cycles 16 Do not use the appliance for other tha...

Page 5: ...d the light will flash on And water will start to heat up Do not open the lid while the water is boiling Caution Ensure that the switch is clear of obstructions and the lid is firmly closed The kettle will not turn off if the switch is constrained or if the lid is left open 4 Power will be cut off automatically and the switch will be back to 0 position once water has been boiled And the light will...

Page 6: ...power cord can be rounded around the bottom of power base for storage 7 Do not attempt to dismantle the kettle or power base There are no user serviceable parts inside them For any problem contact the authorized service facility for help SAVE THE USER S MANUAL elektrinis virdulys Elektros parametrai Įtampa AC 220 240 V 50 60 Hz Galingumas 1850 2200 W Prietaiso ypatybės Nominalioji talpa 1 7 l Vird...

Page 7: ...ar elektrinio degiklio arba į įkaitintą orkaitę 6 Norėdami išvengti elektros šoko neįmerkite maitinimo laido kištuko elektrinio pagrindo ir virdulio į vandenį arba kitą skystį 7 Įsitikinkite kad virdulys naudojamas ant tvirto ir plokščio paviršiaus kurio negali pasiekti vaikai 8 Nelieskite karšto paviršiaus Naudokitės tik rankena arba mygtukais 9 Nenaudokite jokio prietaiso kurio laidas ar kištuka...

Page 8: ...nstrukciją ir išpilti vandenį Taip pašalinsite medžiagas arba dulkes likusias prietaise po gamybos proceso 1 Atidarykite dangtelį jį pakeldami dangtelio mygtuko paspaudimu ir į virdulį įpilkite vandens Tada uždarykite dangtelį nes kitu atveju virdulys automatiškai neišsijungs kai vanduo užvirs Įspėjimas Pripilto vandens lygis turi būti tarp Max ir Min padalų nurodytų ant korpuso Įpylus per mažai v...

Page 9: ...eninio elektros lizdo ir leiskite prietaisui visiškai atvėsti 2 Neįmerkite maitinimo laido virdulio ir elektrinio pagrindo į vandenį 3 Norėdami išsaugoti išorinio paviršiaus tekstūrą nenaudokite šlifuojamojo valiklio korpusui valyti 4 Kartkartėmis reikia išvalyti nuoviras Nuovirų valymo intervalai priklauso nuo į jūsų gyvenamąją vietą tiekiamo vandens kietumo ir virdulio naudojimo dažnumo 5 Kad bū...

Page 10: ...u uzmanieties lai to nesabojātu svarīgi drošības norādījumi Lietojot elektrisko ierīci vienmēr jāievēro šādi elementāri drošības pasākumi 1 Pirms lietošanas izlasiet visus norādījumus 2 Pirms pievienojiet tējkannu strāvas avotam pārbaudiet vai spriegums kas norādīts uz elektroierīces atbilst strāvas spriegumam jūsu mājās Ja tas neatbilst sazinieties ar savu preču piegādātāju NEIESLĒDZIET tējkannu ...

Page 11: ...rījies vai tējkanna tikko izslēgusies NEAIZMIRSTIET steigā aizvērt tējkannas vāku 15 Vienmēr pārliecinieties ka vāks ir aizvērts nenoņemiet to kad ūdens vēl vārās Applaucēties var brīžos starp vārīšanās reizēm kad tiek noņemts vāks 16 Nelietojiet ierīci citādiem nolūkiem kā vien tas norādīts instrukcijā 17 Tējkanna var tikt lietota tikai kopā ar tās pamatni 18 Ja tējkannā ir pārak daudz ūdens vāro...

Page 12: ... aizvērts 4 Kad ūdens uzvārīsies strāvas padeve tiks atslēgta automātiski un slēdzis pārslēgsies pozīcijā 0 Signāllampiņa izslēgsies 5 Noceliet tējkannu no pamatnes un salejiet ūdeni Piezīme rīkojieties uzmanīgi kad lejiet ūdeni no tējkannas jo ar vārošo ūdeni var applaucēties 6 vārīšanās process var tikt pārtraukts jebkurā brīdī paceļot tējkannu no pamatnes vai nospiežot slēdzi pozīcijā 0 uzmanīb...

Page 13: ...est ära võetud Juhtmehoidik tõmbekaitsega mis juhtme tõmbamise korral kaitseb seda kahjustumise eest LV 4 Nepieciešama periodiska atkaļķošana Atkaļķošanas biežums ir atkarīgs no ūdens cietības jūsu dzīvesvietā kā arī tējkannas lietošanas biežuma 5 Vieglākai tīrīšanai filtru var izņemt Lai ieliktu filtru atpakaļ vienkārši ievietojiet to padziļinājumos 6 Uzglabāšanai vadu var aptīt ap pamatni 7 Nemē...

Page 14: ... pinda Kasutage ainult käepidet või nuppe 9 Ärge kasutage seadet kui selle juhe või pistik on kahjustunud ega pärast selle talitlushäireid Viige seade ülevaatuseks parandamiseks või kohandamiseks tagasi lähimasse volitatud teeninduskeskusesse 10 Ärge laske lastel tootega mängida vaadake toodet kasutades laste järele et keegi haiget ei saaks 11 Olge kaant avades ettevaatlik kui täidate keetjat siis...

Page 15: ...eejärel kaas endisesse asendisse sest muidu ei lülitu keetja automaatselt välja kui vesi on keema läinud Ettevaatust Veetase kiirkeetjas peab jääma kannul näidatud Max ja Min tasemete vahele Liiga vähe vett kahjustab kuumutuselementi ja kui vett on liiga palju võib keevat vett välja purskuda 2 Asetage kiirkeetja voolualusele ja ühendage see vooluvõrku Asetage kann alusele nii et selle tila jääks t...

Page 16: ... juhet kannu ega voolualust vette 3 Selleks et säiliks välispinna hea seisund ei tohi kasutada korpuse puhastamiseks abrasiivseid puhastusvahendeid 4 Vajalik on perioodiline katlakivi eemaldamine Katlakivi eemaldamise ajavahemik sõltub teie elukoha vee karedusest ja sellest kui tihti te keetjat kasutate 5 Filtri võib puhastamise hõlbustamiseks eemaldada tõmmake see lihtsalt välja Kinnitamiseks tul...

Page 17: ...kodzeniu Filtr po wyjęciu może być przepłukany Przechowywanie sznura z urządzeniem zapobiegającym wyrwaniu przy wyciąganiu sznura zasilającego proszę unikać uszkodzenia go ważne wskazówki bezpieczeństwa Używając urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać następujących podstawowych zaleceń bezpieczeństwa 1 Przed użyciem proszę przeczytać instrukcję użytkowania 2 Przed podłączeniem czajnika d...

Page 18: ...rządzenie do najbliższego autoryzowanego serwisu do sprawdzenia naprawy lub regulacji 10 Uniemożliwić dzieciom zabawę tym produktem w trakcie używania mieć dzieci pod nadzorem by zapobiec wypadkom 11 Ostrożnie otwierać pokrywkę dla napełnienia gdy czajnik jest gorący 12 Czajnik przeznaczony jest do użycia w pomieszczeniach zamkniętych nie na zewnątrz 13 Nie używać urządzenia bez wody 14 Unikać kon...

Page 19: ...łączy się automatycznie po zagotowaniu wody Uwaga Poziom napełnienia wody musi się zawierać pomiędzy poziomami zaznaczonymi na obudowie jako Max i Min Zbyt mała ilość wody uszkodzi element grzewczy a nadmiar wody spowoduje jej wylanie się 2 Postawić czajnik na podstawce zasilania i podłączyć do sieci zasilania Ustawić czajnik tak by jego dziobek nie był skierowany na ludzi 3 Nacisnąć wyłącznik w p...

Page 20: ...ądzenia 2 Nie zanurzać w wodzie sznura zasilającego czajnika ani podstawki zasilającej 3 W celu zachowania tekstury powierzchni zewnętrznej nie używać szorujących środków do czyszczenia obudowy 4 Konieczne jest okresowe usuwanie kamienia Częstotliwość usuwania zależy od twardości wody używanej wody i częstotliwości użycia czajnika 5 Dla łatwego czyszczenia filtru może być on odłączony przez wyciąg...

Page 21: ...eise Befolgen Sie bei der Benutzung von Elektrogeräten stets die wichtigsten Sicherheitshinweise 1 Lesen Sie alle Bedienungshinweise vor Inbetriebnahme 2 VergewissernSiesichvordemAnschluss dassIhreNetzspannungmitdenAnschlusswertenaufdemTypenschild übereinstimmt Ist dies nicht der Fall so nehmen Sie den Wasserkessel NICHT in Betrieb 3 Bei Nichtbenutzung und beim Ausgießen des Wassers ziehen Sie bit...

Page 22: ...Das kann zu Verbrühungen führen 16 Benutzen Sie den Wasserkessel nur zu seinem Bestimmungszweck 17 Der Wasserkessel kann nur auf seiner Basisplatte betrieben werden 18 Ist der Wasserkessel überfüllt so kann Wasser herausspritzen 19 Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden 20 Der Wasserkessel kann nur auf seiner Basisplatte be...

Page 23: ...r Deckel offen ist 4 Nach dem Kochen stellt sich der Schalter auf 0 zurück die Stromzufuhr wird unterbrochen und die Kontrollanzeige erlischt 5 Nehmen Sie den Wasserkessel von der Basisplatte und gießen Sie das Wasser aus Bitte beachten Sie Gießen Sie das Wasser vorsichtig ab es ist sehr heiß Verbrühungsgefahr 6 Sie können den Kochvorgang jederzeit unterbrechen indem Sie den Schalter auf 0 stellen...

Page 24: ...erten Kundendienst BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF fierbator Parametrii electrici Voltaj AC 220 240 V 50 60 Hz Putere 1850 2200 W Caracteristicile aparatului Capacitate umplere 1 7L Există un dispozitiv de auto oprire în ibric Va opri alimentarea cu curent şi becul după ce apa a fiert Există protecţie supra încălzire în ibric În cazul supra încălzirii ca funcţionarea fără apă în ibric sau...

Page 25: ... este folosit pe o suprafaţă plană şi sigură unde copiii nu au acces la el 8 Nu atingeţi suprafaţa fierbinte Folosiţi doar mânerul sau butonul rotativ 9 Nu folosiţi niciun aparat cu cablul sau priza deteriorată sau după funcţionare defectuoasă Returnaţi aparatul la cel mai apropiat service autorizat pentru verificare reparare sau reglare 10 Nu lăsaţi copiii să se joace cu acest produs atunci când ...

Page 26: ...epărta orice materiale sau praf rămase în aparat de la procesul de producţie 1 Deschideţi capacul ridicând capacul în timp ce apăsaţi butonul capacului şi turnaţi apă în ibric Apoi aşezaţi capacul altfel ibricul nu va putea să se oprească automat după ce apa a fiert Atenţie nivelul de umplere cu apă trebuie să fie între Max şi Min aşa cum este indicat pe carcasă Prea puţină apă va deteriora elemen...

Page 27: ...1 Scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi aparatul să se răcească complet înainte de curăţare 2 Nu scufundaţi cablul de alimentare ibricul şi soclul de alimentare în apă 3 Pentru a menţine textura suprafeţei exterioare a ibricului nu folosiţi curăţători abrazivi pentru a şterge corpul ibricului 4 Curăţarea periodică a pietrei este necesară Frecvenţa curăţării de piatră depinde de duritatea apei din...

Page 28: ...вода или при пълното й извиране чайникът се изключва автоматично за предотвратяване на допълнителни щети Можете да почистите филтъра след като го отстраните Отделение за съхранение на кабела с функция против издърпване внимавайте при издърпване на захранващия кабел за да предотвратите щетите важни предохранителни мерки При използване на електроуреди е необходимо да следвате посочените по долу осно...

Page 29: ...или щепсели или след неправилно функциониране Занесете уреда в най близкия упълномощен сервизен център за проверка ремонт или настройка 10 Не позволявайте на деца да играят с продукта когато го използвате Моля следете децата за да предотвратите щети 11 Внимавайте при отваряне на капака за повторно пълнене когато чайникът е горещ 12 Чайникът е предназначен само за използване на закрито Не използвай...

Page 30: ...След това върнете капака на място В противен случай чайникът не може да изключи захранването автоматично след кипване на водата Внимание Нивото на водата в чайника трябва да бъде между посочените на корпуса му нива Max Максимум и Min Минимум Твърде малкото вода ще повреди нагревателния елемент а ако чайникът е препълнен е възможно извиране на вряла вода 2 Поставете чайника върху нагревателната осн...

Page 31: ...е уреда да изстине напълно преди почистване 2 Не потапяйте захранващия кабел чайника и нагревателната плоча във вода 3 За да поддържате ненаранена външната повърхност на уреда не използвайте абразивни почистващи препарати за корпуса 4 Необходимо е периодично отстраняване на натрупалия се в чайника котлен камък Честотата на отстраняване зависи от твърдостта на водата и честотата на използване на ча...

Page 32: ...чается при отсутствии воды или в случае выкипания воды чайник автоматически отключается во избежание дальнейших повреждений Водяной фильтр для очистки сни мается Отсек для шнура питания имеет натяжитель вытягивая шнур помните об этом во избежание его повреждения важные указания по технике безопасности При пользовании электрическими приборами необходимо соблюдать следующие основные меры безопасност...

Page 33: ...ки ремонта или регулировки 10 Не позволяйте детям играть с чайником пользуясь им следите за тем чтобы дети не обожглись 11 Если чайник горячий то при заливании воды крышку открывайте осторожно 12 Чайник предназначен только для использования внутри помещений и ни в коем случае снаружи 13 Не включайте чайник при малом количестве воды 14 Остерегайтесь контакта с паром из носика закипевшего чайника ли...

Page 34: ...ом малое количество воды может привести к повреждению нагревательного элемента а слишком большое количество воды может привести к выбросу кипятка 2 Установите чайник на питающую подставку и включите его в сеть Разверните чайник так чтобы его носик смотрел в обратную от вас сторону 3 Установите включатель в положение I при этом загорится индикаторная лампочка Начнется нагрев воды НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШ...

Page 35: ...ку чайник или основание в воду 3 С целью сохранения качества внешней поверхности не применяйте абразивных материалов для чистки чайника 4 Необходима периодическая очистка от накипи Интервал между такими очистками зависит от жесткости воды в вашей местности и частоты использования чайника 5 Фильтр для облегчения очистки может быть легко снят Затем просто установите его обратно между опорными зубьям...

Page 36: ...кнеться для уникнення подальшого пошкодження Після зняття фільтр можна очистити Відсік для зберігання шнура з функцією запобігання витягуванню Витягуйте шнур живлення обережно щоб не пошкодити його важливі заходи безпеки При користуванні електроприладом необхідно завжди дотримуватися наступних елементарних правил техніки безпеки 1 Перед використанням прочитайте всі інструкції 2 Перед підключенням ...

Page 37: ... сервісного центру для огляду ремонту або налагодження 10 Не дозволяйте дітям гратися з даним виробом при використанні доглядайте за дітьми для уникнення завдання травм 11 Для наповнення водою гарячого чайника відкривайте кришку обережно 12 Це допоможе уникнути перевернення чайника із завданням травм людям та пошкодження приладу 13 Чайник призначений тільки для домашнього користування не використо...

Page 38: ...а 1 Відкрийте кришку потягнувши її догори при натиснутій кнопці кришки та наповніть чайник водою Потім поверніть кришку на місце оскільки у противному випадку після закипання води живлення чайника автоматично не відімкнеться Увага Рівень води повинен знаходитись між позначками Max максимум і Min мінімум що зазначені на корпусі Занадто низький рівень води призведе до пошкодження нагрівального елеме...

Page 39: ...ня з розетки і дозвольте приладові повністю охолонути 2 Не занурюйте шнур чайник або основу для електроживлення у воду 3 Для підтримання текстури зовнішньої поверхні при очищенні корпуса не використовуйте абразивні засоби для чищення 4 Необхідно періодично виконувати очищення від накипу Періодичність проведення очищення від накипу залежить від жорсткості води у вашому регіоні а також частоти викор...

Page 40: ...a evitar daños mayores El filtro puede ser lavado tras ser retirado Guarde el cable con la función antiextracción al extraer el cable de alimentación tenga cuidado para evitar posibles daños precauciones importantes Al utilizar cualquier tipo de aparato eléctrico se deben seguir siempre las siguientes precauciones de seguridad básicas 1 Lea todas las instrucciones antes de utilizarlo por primera v...

Page 41: ...ble daño 11 Tenga cuidado al abrir la tapadera para su llenado cuando el hervidor de agua esté caliente 12 El hervidor de agua es sólo para uso doméstico no lo utilice al aire libre 13 No utilice nunca el aparato sin agua en su interior 14 Evite el contacto con el vapor de agua cuando el agua está hirviendo o justo después de que el hervidor se haya apagado NO quite la tapadera de manera brusca 15...

Page 42: ...uede dañar el elemento de calor y si el hervidor está demasiado lleno el agua hirviendo puede salpicar 2 Coloque de nuevo el hervidor sobre la base de alimentación y conéctelo a la red eléctrica Coloque el hervidor de modo que el borde externo de la tetera esté de espaldas a usted 3 Presione el botón del interruptor en posición I la luz parpadeará acto seguido El agua comenzará a calentarse No abr...

Page 43: ...de agua o la base de energía en agua 3 A fin de preservar correctamente la textura de la superficie exterior no utilice un limpiador abrasivo para limpiar el cuerpo 4 Es necesario descalcificarlo periódicamente La frecuencia de este proceso dependerá de la dureza del agua en su zona y la frecuencia de uso del hervidor de agua 5 Para una limpieza más fácil el filtro se puede desmontar simplemente t...

Page 44: ... utilisation sans eau dans la bouilloire ou l eau ayant s étant évaporée suite à une ébullition prolongée la bouilloire sera automatiquement éteinte pour prévenir d éventuels dommages Le filtre peut être lavé après avoir été retiré Rangement du cordon avec dispositif anti arrachement lors du maniement du cordon d alimentation prenez soin à ne pas l endommager consignes de sécurité importantes Lors...

Page 45: ... endommagés ou après un dysfonctionnement Retournez l appareil au centre d entretien agréé le plus proche pour vérification réparation ou réglage 10 Ne laissez pas les enfants jouer avec ce produit ou l utiliser 11 Faire attention à l ouverture du couvercle lorsque vous remplissez la bouilloire alors qu elle est encore chaude 12 La bouilloire doit être utilisée à l intérieur uniquement elle n est ...

Page 46: ...de fabrication 1 Ouvrez le couvercle en le soulevant tout en appuyant sur le bouton du couvercle et versez l eau dans la bouilloire Puis remettre le couvercle si le couvercle n est pas remis en place le dispositif d arrêt automatique ne peut pas fonctionner Attention le niveau d eau doit se situer entre les limites Max et Min indiquées sur le corps Un manque d eau est susceptible d endommager l él...

Page 47: ...e nettoyage et entretien 1 Débranchez la prise murale et laissez l appareil refroidir complètement avant de le nettoyer 2 Ne plongez pas le cordon d alimentation le socle et la bouilloire elle même dans l eau 3 Afin de maintenir la texture de la surface extérieure en bon état ne pas utiliser de produit abrasif pour nettoyer le corps 4 Un détartrage périodique est nécessaire La fréquence de détartr...

Page 48: ...avado após ser removido Armazenamento do cabo com uma função anti puxão tenha cuidado no sentido de evitar danos salvaguardas importantes Ao usar o dispositivo eléctrico devem ser tomadas as seguintes precauções de segurança básicas 1 Leia todas as instruções antes de usar 2 Antes de ligar a chaleira à fonte de alimentação certifique se de que a tensão indicada no dispositivo corresponde à tensão ...

Page 49: ...tico apenas não a use ao ar livre 13 Não use o dispositivo sem água dentro 14 Evite o contacto com o vapor que sai do bico quando a água estiver a ferver ou imediatamente depois da chaleira se desligar NÃO FIQUE ansioso para levantar a tampa 15 Assegure se sempre de que a tampa esteja fechada e não a levante quando a água estiver a ferver Poderão ocorrer queimaduras se a tampa for removida durante...

Page 50: ... aquecimento e se a chaleira tiver demasiada água a água a ferver poderá espirrar para fora 2 Volte a colocar a chaleira na base e ligue a à alimentação de energia Posicione a chaleira de modo a que o bico da mesma fique longe de si 3 Pressione o interruptor para a posição I e a luz acende E a água começará aquecer Não abra a tampa quando a água estiver a ferver Cuidado Assegure se de que o interr...

Page 51: ...ão mergulhe o cabo a chaleira e a base de energia em água 3 A fim de manter a textura da superfície exterior não use qualquer líquido de limpeza abrasivo para limpar o Corpo 4 É necessário uma desincrustação periódica A frequência da desincrustação depende da dureza da água na área de residência e a frequência com que usa a chaleira 5 O filtro pode ser retirado para uma limpeza mais fácil basta re...

Page 52: ...worn out naturally The warranty is not applied if damage or failures occurred due to the following reasons Inappropriate installation of the product inappropriate usage and or operating the product without following the manual technical requirements and safety standards as provided by the manufacturer and additionally inappropriate warehousing falling from heights as well as hard strikes Corrosion...

Page 53: ...ėvėjusių dalių remontui arba keitimui Garantinija netaikoma jei žala arba gedimai atsirado dėl netinkamo gaminio instaliavimo netinkamo naudojimo ir arba darbo su gaminiu nesilaikant gamintojo pateiktų naudojimo instrukcijų techninių reikalavimų ar saugumo standartų be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo kritimo ant žemės ir stiprių smūgių korozijos purvo vandens arba smėlio remonto modifikacijų...

Page 54: ...arastā veidā nolietojušos daļu remontu un nomaiņu Garantija zaudē spēku ja kaitējums vai bojājumi ir radušies šādu iemeslu dēļ izstrādājuma nepareiza uzstādīšana nepareiza lietošana un vai darbs ar izstrādājumu kura laikā tiek pārkāptas ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas tehniskās prasības vai drošības standarti tostarp nepiemērota uzglabāšana krišana zemē un stipri triecieni korozija dubļi...

Page 55: ...lunud osade remondi või väljavahetamise suhtes Garantiid ei kohaldata juhul kui kahju või rikked on põhjustanud toote ebaõige installeerimine ebaõige kasutamine ja või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite tehniliste nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega töötamisel samuti juhul kui puudused põhjustas ebakorrektne ladustamine toote mahakukkumine või tugevad löögid korrosioon muda vesi võ...

Page 56: ...iela się w przypadku gdy wady wyrobu były spowodowane niewłaściwą instalacją użytkowaniem i lub obsługą wyrobu opartą na nieprzestrzeganiu wskazówek producenta wymogów technicznych lub zasad bezpieczeństwa niewłaściwym magazynowaniem silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemię korozją zabrudzeniem działaniem wody lub piasku interwencją użytkownika naprawami modyfikacjami lub czyszczeniem wykonywanym ...

Page 57: ...ten Teilen nicht ein Es wird keine Garantie erteilt wenn die Ursache des Schadens oder der Defekte wie folgt war Fehlerhafte Installation des Produktes falsche Bedienung und oder Arbeit mit dem Produkt ohne die Bedienungsanleitungen des Herstellers fehlende Einhaltung von technische Anforderungen oder Sicherheitsbestimmungen sowie ungeeignete Lagerung Sturz auf den Boden und harte Schläge Korrosio...

Page 58: ...normal Garanţia nu este valabilă în cazul defecţiunilor sau daunelor survenite din următoarele motive Instalarea neadecvată a produsului utilizarea şi sau funcţionarea necorespunzătoare a produsului fără a respecta manualul de utilizare cerinţele tehnice şi standardele de siguranţă impuse de producător la care se adaugă depozitarea necorespunzătoare căderea de la înălţime precum şi loviturile pute...

Page 59: ...сват естествено Гаранцията не е валидна ако повредата или дефектите са се появили вследствие на следните причини Неправилен монтаж на продукта неправилна употреба и или работа с продукта без да се следва наръчника техническите изисквания и стандартите за безопасност предоставени от производителя и освен това неподходящо складиране падане от високо както и силни удари Корозия кал вода и пясък Ремон...

Page 60: ...ется на случаи при которых вред или неисправности возникли вследствие ненадлежащей установки эксплуатации изделия и или несоблюдения представленных производителем инструкций по эксплуатации изделия и работе с ним технических требований или стандартов безопасности а также ненадлежащего складирования падения на землю или сильных ударов действия коррозии попадания грязи воды или песка ремонта модифик...

Page 61: ...арантія не застосовується якщо пошкодження або зіпсування виникло через наступні причини Невідповідне встановлення виробу невідповідне використання та або робота виробу без дотримання посібника користувача технічних вимог та стандартів безпеки передбаченими виробником та додатково невідповідне зберігання на складі падіння з висоти а також сильні удари Корозія бруд вода та пісок Ремонтні роботи мод...

Page 62: ...rtes que se desgastan de forma natural La garantía no se aplica si los daños o fallas se produjeron por las siguientes razones Una instalación incorrecta del producto un uso inadecuado y o un uso del producto sin seguir las instrucciones normas técnicas y normas de seguridad previstas por el fabricante y además el almacenamiento inadecuado las caídas desde una altura así como los golpes fuertes Co...

Page 63: ...as si les dommages ou les pannes sont la conséquence des raisons suivantes Installation inadéquate du produit utilisation inappropriée du produit effectuée sans suivi des instructions du manuel des exigences techniques et des normes de sécurité prévues par le fabricant stockage inapproprié chutes et chocs importants Corrosion projection ou contact avec de la boue de l eau ou du sable Toutes interv...

Page 64: ...u substituição de peças sujeitas a desgaste natural A garantia não é aplicada em caso de danos ou falhas que ocorram devido às seguintes razões instalação inadequada do produto uso inadequado e ou uso do produto sem cumprimento do manual dos requisitos técnicos e das normas de segurança previstas pelo fabricante e um armazenamento inadequado quedas de alturas bem como greves intensas corrosão lama...

Page 65: ......

Page 66: ...Model KB200 www acme eu electric kettle ...

Reviews: