ACKERMANN BlueBee Series Translation Of Original Operating Instructions Download Page 35

OPĆE INFORMACIJE                                                                                                     

2

 

1. 

NAMJENA                                                                                                                      

2

 

2. 

SIGURNOSNE UPUTE                                                                                                

2

 

3. 

POSTAVLJANJE

                                                                                                                     

2

 

a. Provjera potpunosti stroja                                                                                                             2 

b. Postavljanje, ravnanje                                                                                                                     2

 

4. 

DOVODNI PRIKLJUČAK

                                                                                                      

2

 

a. Priključak svježe vode                                                                                                                     2 

b. Hidraulički tlak, temperatura vode                                                                                              3 

c. Tvrdoća vode kod strojeva bez ugrađenog sklopa za omekšavanje vode                     3 

d. Tvrdoća vode kod strojeva s ugrađenim sklopom za omekšavanje vode                      3 

e. Odvodni priključak

                                                                                                                3 

5. 

ELEKTRIČNA INSTALACIJA                                                                                       

3

 

6. 

ODLAGANJE U OTPAD                                                                                               

3

 

7. 

TEHNIČKI PODACI                                                                                                       

3

 

INFORMACIJE ZA KORISNIKA

                                                                               

4

 

8. 

FUNKCIJA I RUKOVANJE

                                                                                                   

4

 

a. Tipkovnica / upravljačko polje                                                                                                      4 

b. Programi pranja                                                                                                                                4 

c. Pokretanje programa (kod uređaja s vratima)                                                                        5 

d. Pokretanje programa (kod uređaja s poklopcem)                                                                  5 

e. Prekid programa                                                                                                                                5 

f. Kraj programa                                                                                                                                     5 

g. Stanke u radu                                                                                                                                     6 

h. Isključivanje                                                                                                                                        6 

9. 

SVAKODNEVNI RAD PERILICE

                                                                                                6 

a. Uključivanje perilice                                                                                                                         6 

b. Pranje                                                                                                                                                    6 

c. Završetak rada                                                                                                                                   7 

d. Dopunjavanje soli 

(samo kod modela s ugrađenim sklopom za omekšavanje vode)

           7 

e. Važne napomene                                                                                                                              8 

10.  NAPOMENE I PORUKE SMETNJI

                                                                                          9 

       INFORMACIJE ZA TEHNIČKO OSOBLJE

                                                                           10 

11.  PUŠTANJE U RAD

                                                                                                                            10 

a. Namještanje dozirnih količina deterdženta i sredstva za sjaj                                           10 

b. Zadavanje opsega tvrdoće 

(za modele s ugrađenim sklopom za omekšavanje vode)

        11 

c. Namještanje servisnog brojača                                                                                                    11 

d. Poništavanje servisnog brojača                                                                                                   11 

e. Prvo dodavanje soli 

(za modele s ugrađenim sklopom za omekšavanje vode)

                     11

SA D R Ž A J

ST R A N I C A

RZ_Bedienungsanleitung_bluebee_4Sprachen_2c.qxp_Layout 1  10.03.20  16:44  Seite 1

Summary of Contents for BlueBee Series

Page 1: ...ija uređaja BlueBee DK Original Brugsvejledning Apparatserien BlueBee DE MODELLE U 430 1 Gläser und Bistrospülmaschine U 530 1 U 530 1E Untertisch Geschirrspülmaschinen H 530 1 H 530 1E Haubenspülmaschinen U 630 1 U 630 1E F 530 1 Gerätespülmaschinen ackermann Art Nr 0101013 RZ_Bedienungsanleitung_bluebee_4Sprachen_2c qxp_Layout 1 10 03 20 16 44 Seite 1 ...

Page 2: ...RZ_Bedienungsanleitung_bluebee_4Sprachen_2c qxp_Layout 1 10 03 20 16 44 Seite 2 ...

Page 3: ...n bei Geräten mit Haube 6 e Programm abbrechen 7 f Programmende 7 g Betriebspausen 7 h Ausschalten 7 9 TÄGLICHES ARBEITEN MIT DER SPÜLMASCHINE 8 a Einschalten der Spülmaschine 8 b Spülen 8 c Arbeitsende 9 d Salz nachfüllen nur bei Modellen mit eingebautem Enthärter 9 e Wichtige Hinweise 9 10 HINWEISE UND FEHLERMELDUNGEN 10 TECHNIKERINFORMATIONEN 11 11 INBETRIEBNAHME 11 a Einstellung der Dosiermeng...

Page 4: ... Spülmaschinen GmbH 2 SICHERHEITSHINWEISE Arbeiten Sie mit der Spülmaschine nur wenn Sie die Betriebsanleitung sorgfältig gelesen und verstanden haben und nehmen Sie keine Veränderungen sowie An und Umbauten an der Ma schine vor Lassen Sie sich über die Bedienung und Arbeitsweise der Spülmaschine von einem autorisierten Servicepartner unterrichten 3 AUFSTELLEN a Vollständigkeit überprüfen Stellen ...

Page 5: ...mit eingebauter Wasserenthärtung und oder mit eingebauter Dampf absaugung und Wärmerückgewinnung müssen an Kaltwasser angeschlossen werden c Wasserhärte bei Maschinen ohne eingebautem Wasserenthärter Die Spülmaschine ist für den Anschluss an Weichwasser 4 dH ausgelegt Überprüfen Sie daher die Wasserhärte ggfs beim zuständigen Wasserversorger nachfragen Ab einer Wasserhärte von 4 dH ist die Vorscha...

Page 6: ...eistungsaufnahme bemessen sein allpolig sein und über eine Kontaktöffnungsweite von mindestens 3mm verfügen Die Spülmaschine an das bauseitige Potentialausgleichsystem anschließen Die Anschlussklemme befindet sich auf der Geräterückseite Wird die Maschine auf einem Unterbau aufgestellt muss der Potentialausgleich mit dem Unterbau hergestellt werden Veränderungen an der Anschlussleitung oder deren E...

Page 7: ...t 4 Display Im Display werden Programmnamen Meldungen und Hinweise angezeigt 5 Status und Restlaufanzeige Während des Füll und Aufheizvorganges blinkten die LEDs von oben nach unten Sobald das zweite LED von unten konstant leuchtet ist die Maschine betriebsbereit Wird ein Programm gestartet dann blinken die LEDs fortschreitend von unten nach oben Je mehr LEDs leuchten desto weiter ist das Programm...

Page 8: ...n Belägen ABP Abpumpprogramm Dauer ca 30 60 Sekunden Programm zum Abpumpen und Abschalten ohne Selbstreinigung Die Maschine pumpt das Tankwasser ab Danach schaltet sich die Maschine ab c Programm starten bei Geräten mit Türe Schließen Sie die Türe und drücken Sie die Programmstart Taste 3 Das Programm wird gestar tet In der Restlaufanzeige 5 blinken die LEDs progressiv von oben nach unten Während ...

Page 9: ...n Programm gestartet Das nächste Programm manuell starten durch Drü cken der Programmstart Taste 3 Die Haubenstart Automatik wird wieder aktiviert h Ausschalten Die Maschine am Ende des Arbeitstages mithilfe des Abpumpprogrammes ABP siehe Kap 8 b ff ausschalten damit sie täglich entleert wird Achtung Wenn Sie nur die Ein Ausschalttaste verwenden bleibt der Tank weiterhin gefüllt wird jedoch nicht ...

Page 10: ...itte fol gende Hinweise beachten Beim Spülen von Geschirr und Besteck Grobe Speisereste abstreifen oder abspülen mit kaltem bis lauwarmem Wasser Bei eingebrannten Speiseresten Geschirr vorab einweichen Papierreste entfernen Teller mit der Oberseite nach vorne einsortieren Tassen Schüsseln und Töpfe mit der Öffnung nach unten einsortieren Besteck entweder stehend in Besteckköchern oder liegend in e...

Page 11: ...maschine ge langt bitte Salz entfernen und den Einfüllbereich sorgfältig reinigen Wir empfehlen das Auffüllen direkt vor dem Arbeitsbeginn vorzunehmen und anschließend die Maschine in Betrieb zu nehmen Ansonsten muss nach dem Salz auffüllen grundsätzlich der Tank gefüllt werden mehrere Spülgänge durchgeführt und anschließend das Tankwasser wieder abge pumpt werden Sollte die Maschine im Anschluss ...

Page 12: ...chl E7 Boilersensor prüfen niedriger Wert E8 Boilersensor prüfen zu hoher Wert Kurzschl E9 Boilerbefüllung prüfen Zeitüberschreitung E21 Nachspülung prüfen Zeitüberschreitung E22 Tankheizung prüfen Zeitüberschreitung E98 Sanftanlauf prüfen Störung E99 Platine Verbindungsfehler SAF ESF Sicherheitsthermostat ausgelöst SAF ESL Tankniveau prüfen Wert zu hoch niedrig SLt Salzmangel demnächst auffüllen ...

Page 13: ...nü Maschine ausschalten Türe Haube leicht öffnen Programmwahl Taste 2 und START Taste 3 gemeinsam 5 Sekunden lang gedrückt halten bis CH im Display erscheint Anschließend START Taste 3 wiederholt drücken bis die Menü Nummer 12 erscheint Menüeinstieg durch Drücken der Ein AUS Taste 1 bestätigen Das Menü 12 ist aufgerufen Der erste Parameter b1 erscheint und danach der eingestellte Wert Die EIN AUS ...

Page 14: ...nsteigen wollen gehen Sie zunächst vor wie in Kap 11 a Ein stieg in das Inbetriebnahme Menü Wenn Sie sich noch im Inbetriebnahme Menü befinden dann wechseln Sie durch wiederholtes Drücken der EIN AUS Taste zum Parameter dH Stellen Sie durch Drücken der Programmwahl Taste 2 bzw START Taste 3 den entsprechenden Härtebereich ein Gehen Sie jetzt zu 11 c oder verlassen Sie das Menü indem Sie die EIN AUS...

Page 15: ...e öffnen und alle 3 Tasten ge meinsam für 4 Sekunden gedrückt halten e Erstmaliges Salz auffüllen für Modelle mit eingebauter Wasserenthärtung Für die Erstbefüllung mit Regeneriersalz zunächst etwas Wasser in den Salzbehälter geben Da nach mit Salz ganz auffüllen Verwenden Sie Salz mit einer Körnung von 2 5mm Für den korrekten Umgang mit Salz bitte die Hinweise in Kap 9 d Salz nachfüllen beachten ...

Page 16: ...RZ_Bedienungsanleitung_bluebee_4Sprachen_2c qxp_Layout 1 10 03 20 16 44 Seite 14 ...

Page 17: ...d Serija uređaja BlueBee DK Original Brugsvejledning Apparatserien BlueBee MODELS U 430 1 glass dishwashers and bistro dishwashers U 530 1 U 530 1E undercounter dishwashers H 530 1 H 530 1E pass through dishwashers U 630 1 U 630 1E F 530 1 utensil washers ackermann EN RZ_Bedienungsanleitung_bluebee_4Sprachen_2c qxp_Layout 1 10 03 20 16 44 Seite 15 ...

Page 18: ...RZ_Bedienungsanleitung_bluebee_4Sprachen_2c qxp_Layout 1 10 03 20 16 44 Seite 16 ...

Page 19: ...ith door 6 d Start program on appliances with hood 6 e Cancel program 7 f Program end 7 g Breaks in operation 7 h Switching off 7 9 DAILY OPERATION OF THE DISHWASHER 8 a Switching on the dishwasher 8 b Washing 8 c End of work 9 d Refilling salt only for models with built in softener 9 e Important information 9 10 PROMPTS AND ERROR MESSAGES 10 INFORMATION FOR TECHNICIANS 11 11 COMMISSIONING 11 a Set...

Page 20: ...nty 2 SAFETY INSTRUCTIONS Only work with the dishwasher once you have carefully read and understood the operating in structions and do not make any changes modifications additions or conversions to the machine Ask an authorised service partner to explain to you how to operate and work with the dishwas her 3 SET UP a Check the dishwasher is complete Once you have unpacked the dishwasher make sure th...

Page 21: ... Caution Dishwashers with a built in water softener and or stream extraction and heat reco very must be connected to the cold water supply c Water hardness for machines without a built in water softener The dishwasher is designed for connection to soft water 4 dH For this reason check the water hardness if necessary contact the local water supplier to check With a water supply with a hardness in e...

Page 22: ...led in the electrical supply line The power consumption of these switches must have been measured they must be discon nected at all phases and have a contact distance of at least 3 mm Connect the dishwasher to the on site equipotential bonding system The connection terminal is located at the back of the appliance If the dishwasher is placed on a base or substructure the dishwasher must be grounded...

Page 23: ...ay panel Program names messages and prompts are displayed in the display panel 5 Status and progress indicator bar The LEDs flash progressively from the top to the bottom while the dishwasher is filling and hea ting up As soon as the second LED from the bottom lights up constantly the dishwasher is ready for operation When a program is started the LEDs flash progressively from the bottom to the top T...

Page 24: ...rogram Duration approx 30 60 seconds Program for drainage and switch off without self cleaning The machine pumps out the tank water Once complete the dishwasher will switch off c Start program on appliances with door Close the door and press the program start button 3 The program is started In the progress indicator bar 5 the LEDs flash progressively from top to bottom Do not open the door when the...

Page 25: ...hood A program will not be started Start the next program manually by pressing the program start button 3 The automatic hood start function will then be activated again h Switching off Switch off the dishwasher at the end of the working day with the help of the drain program ABP see Chapter 8 b ff so that it is drained every day Caution If you only use the ON OFF button the tank will remain full b...

Page 26: ...n be started Please follow the information below when filling the baskets with items Washing dishes and cutlery Scrape off heavy food residue or rinse it off with cold to lukewarm water Soak dishes with burnt on residue beforehand Remove any paper residue Stack plates with their upper side facing forward Arrange cups glasses and pans with the opening facing down Place the cutlery standing up in cut...

Page 27: ...dishwasher tank remove the salt and thoroughly clean around the filling area We recommend topping up the salt directly before you start working and then start the dishwasher Otherwise once you have topped up the salt it is necessary to fill the tank run several wash cycles and then pump out the tank water If the machine is to be taken out of operation afterwards the door must be left open for the in...

Page 28: ...gh short circuit E7 Check boiler sensor value too low E8 Check boiler sensor value too high short circuit E9 Check boiler filling timeout E21 Check rinsing timeout E22 Check tank heating timeout E98 Check soft start malfunction E99 Motherboard connection error SAF ESF Safety thermostat triggered SAF ESL Check tank level value too high low SLt Salt level low refill soon dEt Detergent suction tube e...

Page 29: ...ogether the select program button 2 and START button 3 for 5 seconds until CH appears in the display panel Then repeatedly press the START button 3 until the menu number 12 appears To open the menu press the ON OFF button 1 to confirm Menu 12 then opens The first b1 parameter appears and then the preset value Press the ON OFF button 1 repeatedly until the dn parameter appears Press the START button ...

Page 30: ... proceed to Chapter 11 c or exit the menu by pressing and holding down the ON OFF button for 5 seconds until appears in the display panel c Setting the service counter The appliance is fitted with a down counter which you can use to activate a service message or a filter replacement message The down counter has a range of 0 1000 with 0 inactive As soon as the counter is set to a value between 1 and ...

Page 31: ...n salt start by pouring some water into the salt container Then fill the container to the top with salt Use salt with a grain size of 2 5 mm For the correct use of salt please consult the information in Chapter 9 d Refilling salt Ackermann Spülmaschinen GmbH CEO Stefan Ackermann Am Umspannwerk 18 88255 Baindt Tel 0049 0 7502 97791 00 e mail info ackermann spuelmaschinen de Subject to technical modifi...

Page 32: ...RZ_Bedienungsanleitung_bluebee_4Sprachen_2c qxp_Layout 1 10 03 20 16 44 Seite 14 ...

Page 33: ...eđaja BlueBee DK Original Brugsvejledning Apparatserien BlueBee MODELI U 430 1 perilica za čaše i primjenu u bistroima U 530 1 U 530 1E podpultne perilice posuđa H 530 1 H 530 1E perilice posuđa s poklopcem na vrhu U 630 1 U 630 1E F 530 1 ugostiteljske perilice za posuđe većeg formata HR RZ_Bedienungsanleitung_bluebee_4Sprachen_2c qxp_Layout 1 10 03 20 16 44 Seite 15 ...

Page 34: ...RZ_Bedienungsanleitung_bluebee_4Sprachen_2c qxp_Layout 1 10 03 20 16 44 Seite 16 ...

Page 35: ...vratima 5 d Pokretanje programa kod uređaja s poklopcem 5 e Prekid programa 5 f Kraj programa 5 g Stanke u radu 6 h Isključivanje 6 9 SVAKODNEVNI RAD PERILICE 6 a Uključivanje perilice 6 b Pranje 6 c Završetak rada 7 d Dopunjavanje soli samo kod modela s ugrađenim sklopom za omekšavanje vode 7 e Važne napomene 8 10 NAPOMENE I PORUKE SMETNJI 9 INFORMACIJE ZA TEHNIČKO OSOBLJE 10 11 PUŠTANJE U RAD 10...

Page 36: ...vjerite se da postoje sve pozicije koje su navedene na otpremnici Provjerite je li došlo do oštećenja isporuke pri transportu Oštećenja smjesta prijavite transportnom poduzeću prodavaču i proizvođaču b Postavljanje ravnanje Imajte na umu da tijekom rada iz perilice može izlaziti vodena para Zato je neophodno na odgovarajući način zaš tititi drveni namještaj koji se nalazi u blizini Limove za zašti...

Page 37: ...u perilice mora sukladno standardima izvesti stručno električno poduzeće koje je nadležni distributer energije za to ovlastio Pozor Stroj je odvojen s napajanja samo kada je isključen lokalni rastavni uređaj glavna sklopka Provjerite odgovara li napon voda podacima s natpisne pločice stroja U električni dovodni vod treba propisno ugraditi rastavni uređaj glavnu ili kontrolnu sklopku i zaštitnu skl...

Page 38: ... indikatori odozgo prema dolje Čim drugi LED indikator s donje strane počne svijetliti neprestano to znači da je stroj spreman za rad Nakon pokretanja programa trepere LED indikatori odozdo prema gore Što više LED indikatora svijetli to je program više napredovao odnosno preos talo je vrijeme utoliko kraće Po završetku programa trajno svijetle svi LED indikatori i na zaslonu se pojavljuje poruka E...

Page 39: ...ta dok program traje d Pokretanje programa kod uređaja s poklopcem Kod perilica koje imaju poklopac je tvornički aktivirano automatsko pokretanje To znači da se program pokreće automatski čim se poklopac zatvori Na prikazu preostalog vremena 5 počinju treperiti LED indi katori odozgo prema dolje Nemojte otvarati poklopac dok program traje Pozor automatsko pokretanje zatvaranjem poklopca nije aktiv...

Page 40: ...e perilicu provjerite je li otvoren ventil za vodu na licu mjesta kao i je li uključena glavna sklopka prepoznaje se po tome što je na zaslonu 4 stroja prikazana vodoravna crta Zatim provjerite ima li u kanistrima odnosno pričuvnim spremnicima dovoljno deterdženta odnosno sredstva za sjaj Umetnite usisno sito pumpe i ravno sito sita zatvorite vrata pa uključite stroj pritiskom na uključno isključn...

Page 41: ...klopac stroja otvorenim d Dopunjavanje soli samo kod modela s ugrađenim sklopom za omekšavanje vode Ako se na zaslonu pojavi poruka SLt to znači da se uskoro u roku od sljedećih maks 20 ciklusa pranja mora dopuniti spremnik generacijske soli Izvadite ravna sita i eventualno središnju lamelu U potpunosti ispraznite spremnik tako što ćete pokrenuti program ispumpavanja ABP pogledajte pog 8 b i dr Od...

Page 42: ...Ako je moguće koristite uvijek iste proizvode Izbjegavajte miješanje različitih proizvoda Nakon svake promjene usisna crijeva obvezno isperite čistom vodom Regeneracijska sol samo za modele s ugrađenim sklopom za omekšavanje vode Preporučamo uporabu Ackermann regeneracijske soli granulacije 2 5 mm Druge soli s manjom ili većom granu lacijom mogu izazvati smetnje pri regeneraciji smole ili dovesti ...

Page 43: ...nzor bojlera previsoka vrijednost ili kratak spoj E9 Provjerite punjenje bojlera vremensko prekoračenje E21 Provjerite ispiranje vremensko prekoračenje E22 Provjerite grijač spremnika vremensko prekoračenje E98 Provjerite sustav postupnog pokretanja smetnja E99 Pogreška tiskane ploče ili konekcije SAF ESF Aktivirao se sigurnosni termostat SAF ESL Provjerite napunjenost spremnika vrijednost je prev...

Page 44: ... namještena vrijednost Opet stišćite uključno isključnu tipku 1 toliko puta dok se ne pojavi parametar dn Pritiskom na tipku START 3 izravno se upravlja dozatorom deterdženta Stisnite tipku START 3 Dozator se aktivira u trajanju od oko 45 s Provjerite je li usisno crijevo već odzračeno i po potrebi ponovite postupak Još jednim pritiskom na tipku START 3 možete prijevremeno okončati postupak Zatim ...

Page 45: ... vrijednost pritom množi s 50 i dobiva se ukupni broj postupaka pranja nakon kog će se pojaviti poruka Ser Ako želite opet doći do ove stavke najprije postupite kao što je opisano u pog 11 a Uvod u izbornik za puš tanje u rad Ako se još nalazite u izborniku za puštanje u rad pređite ponovnim pritiskom na uključno isključnu tipku na parametar CC Pritiskom na tipku za odabir programa 2 odnosno na ti...

Page 46: ...tor Stefan Ackermann Am Umspannwerk 18 88255 Baindt Tel 07502 97791 00 Adresa e pošte info ackermann spuelmaschinen de Pridržano pravo na tehničke izmjene RZ_Bedienungsanleitung_bluebee_4Sprachen_2c qxp_Layout 1 10 03 20 16 44 Seite 12 ...

Page 47: ...rad Serija uređaja BlueBee DK Original Brugsvejledning Apparatserien BlueBee MODEL U 430 1 glas og bistroopvaskemaskine U 530 1 U 530 1E underbordsopvaskemaskiner H 530 1 H 530 1E hætteopvaskemaskine U 630 1 U 630 1E F 530 1 store industriopvaskemaskiner ackermann DK RZ_Bedienungsanleitung_bluebee_4Sprachen_2c qxp_Layout 1 10 03 20 16 44 Seite 13 ...

Page 48: ...RZ_Bedienungsanleitung_bluebee_4Sprachen_2c qxp_Layout 1 10 03 20 16 44 Seite 14 ...

Page 49: ... program ved apparater med hætte 5 e Afbryd program 5 f Programafslutning 5 g Driftspauser 5 h Slukning 6 9 DET DAGLIGE ARBEJDE MED OPVASKEMASKINEN 6 a Tænding af opvaskemaskinen 6 b Opvask 6 c Arbejdets afslutning 7 d Påfyld salt kun ved modeller med indbygget blødgører 7 e Vigtige henvisninger 7 10 HENVISNINGER OG FEJLMEDDELELSER 8 TEKNIKERINFORMATIONEN 9 11 IBRUGTAGNING 9 a Indstilling af doser...

Page 50: ...pakningen af opvaskemaskinen at alle poster der er noteret på leveringssedlen forefindes Kontrollér leverancen for eventuelle transportskader Orientér straks speditøren forhandleren og producenten om skader b Opstilling justering Bemærk at der kan sive vanddamp ud under anvendelsen af opvaskemaskinen Tilstødende træmøbler skal derfor beskyttes mod at bulne ud Dampbeskyttelsesplader kan bestilles ho...

Page 51: ...af det ansvarlige energiforsyningsselskab Bemærk Maskinen betragtes først som spændingsfri efter at netadskillelsesanordningen hovedafbryderen er slået fra på opstillingsstedet Kontrollér om ledningens spænding stemmer overens med angivelserne på maskinens typeskilt Der skal i henhold til forskrifterne være monteret en netadskillelsesanordning hoved eller revisionskontakt samt et FI relæ i den ele...

Page 52: ...nt er maskinen klar til brug Startes et program blinker LED lamperne fremadskridende nedefra og op Jo flere LED lamper der lyser desto længere er programmet kommet og desto kortere er den resterende opvasketid Efter at programmet er afsluttet lyser alle LED lamper permanent og meddelelsen SLUT vises i displayet b Opvaskeprogrammer Ved at trykke på programvalgstasten 2 vises det aktive program Ved a...

Page 53: ...hætten lukkes LED lamperne blinker progressivt fra oven og ned i visningen af den res terende vasketid 5 Åbn ikke hætten under programmet Bemærk Når maskinen startes første gang er hættestartautomatikken ikke aktiv Programmet skal derfor star tes ved at trykke på programstart tasten 3 Herefter aktiveres hættestart automatik igen e Afbryd program Du kan altid afbryde et igangværende program ved at ...

Page 54: ...roces varer op til 45 minutter afhængigt af maskintypen og strømtilslutningen Herefter lyser den anden LED lampe permanent grønt i visningen af status og den resterende vasketid 5 b Opvask Så snart maskinen er driftsklar LED lampen i visningen af status og den resterende vasketid 5 kan et opvaske program startes Følg nedenstående anvisninger ved fyldning af kurvene Ved opvask af service og bestik ...

Page 55: ...ens tankbund ved påfyldning af salt skal du fjerne saltet og rengøre påfyldningsområ det omhyggeligt Vi anbefaler at foretage påfyldningen enten lige før arbejdet påbegyndes og herefter sætte maskinen i gang Eller fyld tanken efter påfyldningen af salt foretag flere opvaske og pump herefter tankvandet ud igen Skal maskinen herefter afbrydes skal du altid lade lågen være åben så det indvendige rum k...

Page 56: ...oilersensor lav værdi E8 Kontrollér boilersensor for høj værdi kortsl E9 Kontrollér boilerfyldningen tidsoverskridelse E21 Kontrollér efterskylningen tidsoverskridelse E22 Kontrollér tankopvarmningen tidsoverskridelse E98 Kontrollér blød start fejl E99 Printkort forbindelsesfejl SAF ESF Sikkerhedstermostat udløst SAF ESL Kontrollér tankniveauet værdi for høj lav SLt Saltmangel påfyld herefter dEt ...

Page 57: ...a tasten 1 Menuen 12 er åbnet Den første parameter b1 bliver vist og herefter den indstillede værdi Tryk på TIL FRA tasten 1 gentagne gange indtil parameter dn bliver vist Ved at trykke på START tasten 3 aktiveres opvaskemiddeldoseringsenheden direkte Tryk på START tasten 3 Doseringsenheden aktiveres i ca 45 sekunder Kontrollér om udsugningsslangen allerede er udluftet gentag processen om nødvendi...

Page 58: ... den aktiveret Herefter multipliceres den indstillede værdi med 50 og det giver det antal opvaske som udløser meddelelsen Ser Hvis du ønsker at starte igen ved dette punkt skal du fortsætte som beskrevet i 11 a Start af ibrugtag ningsmenuen Hvis du stadig er i ibrugtagningsmenuen skal du skifte til parameteren CC ved at trykke gentagne gange på TIL FRA tasten Indstil den pågældende værdi ved at tr...

Page 59: ...ktør Stefan Ackermann Am Umspannwerk 18 88255 Baindt Tlf 07502 97791 00 e mail info ackermann spuelmaschinen de Der tages forbehold for tekniske ændringer RZ_Bedienungsanleitung_bluebee_4Sprachen_2c qxp_Layout 1 10 03 20 16 44 Seite 11 ...

Page 60: ...Art Nr 0101013 BA BlueBee 2020_V1 RZ_Bedienungsanleitung_bluebee_4Sprachen_2c qxp_Layout 1 10 03 20 16 44 Seite 12 ...

Reviews: