41
DE
3.0 ÜBERPRÜFUNG DES HELMS VOR DER VERWENDUNG
ACHTUNG
Vergewissern Sie sich darüber, dass Ihr Helm immer in bestem Zustand für den
Gebrauch ist:
• Stellen Sie sicher, dass das Visier sauber und nicht zerkratzt ist, um eine gute
Sicht zu gewährleisten, und ersetzen Sie es gegebenenfalls.
• Prüfen Sie die Schrauben und die Mechanismen des Helms auf ihre richtige
Funktion und festen Sitz: Ziehen Sie die Kunststoffschrauben sowie die anderen
Schrauben nicht zu fest an, um dauerhafte Schäden zu vermeiden.
• Inspizieren Sie beschädigte und verschlissene Teile und prüfen Sie auf äußere
und innere Risse und Spalten und ersetzen Sie den Helm gegebenenfalls.
• Stellen Sie sicher, dass alle Innenfutter und -polsterungen richtig angebracht
sind, damit der Helm richtig sitzt.
• Stellen Sie sicher, dass der Riemen richtig schließt und eingestellt ist (siehe
entsprechenden Abschnitt) und dass er nicht beschädigt ist.
• Ein zerkratztes Visier muss sofort ersetzt werden, um die Sicht, insbesondere
bei Dunkelheit, nicht zu beeinträchtigen. Getönte Visiere sind nur für den
Gebrauch bei Tageslicht bestimmt. Dunkle Visiere sind nicht homologiert und
daher nur für den Gebrauch auf Rennstrecken bestimmt. Bei hoher Luftfeuchti
gkeit kann sich aus dem Dampf eine Feuchtigkeitsschicht auf der Innenseite
bilden, die die Sicht beeinträchtigt. Um dies zu vermeiden, stellen Sie sicher,
dass der Helm gut belüftet ist und überprüfen Sie, ob ein in PINLOCK-Visier am
Helm angebracht werden kann.
4.0 RÜCKHALTESYSTEM:
DEN RIEMEN ANSCHNALLEN UND EINSTELLEN
Schnallen Sie den Kinnriemen (Riemen) so fest wie möglich unter Ihrem Kiefer an,
ohne dass er schmerzt. Zwischen Hals und Riemen sollte kein Raum sein. Führen Sie
die Finger zwischen den Hals und den Riemen hinein und schnallen Sie gegebenen-
falls den Riemen fester an. Dies ist wichtig, damit der Helm sich nicht löst. Der
Riemen ist auf einer Standardlänge eingestellt, die vor dem Gebrauch bestimmt
wird.
DEN RIEMEN ANSCHNALLEN
A
B
Summary of Contents for TDC
Page 1: ...HELMET USER S MANUAL tdc...
Page 8: ...IT 7 6 0 ISTRUZIONI DEDICATE AL CASCO 1 4 5 7 8 9 6 3 2...
Page 13: ...IT 12...
Page 20: ...19 EN 6 0 INSTRUCTIONS DEDICATED TO THE HELMET 1 4 5 7 8 9 6 3 2...
Page 25: ...24 EN...
Page 32: ...31 FR 6 0 INSTRUCTIONS DEDIEES AU CASQUE 1 4 5 7 8 9 6 3 2...
Page 37: ...36 FR...
Page 44: ...43 DE 6 0 ANWEISUNGEN F R DEN HELM 1 4 5 7 8 9 6 3 2...
Page 49: ...48 DE...
Page 56: ...55 ES 6 0 INSTRUCCIONES DEDICADAS AL CASCO 1 4 5 7 8 9 6 3 2...
Page 61: ...60 ES...
Page 68: ...67 PT 6 0 INSTRU ES DEDICADAS AO CAPACETE 1 4 5 7 8 9 6 3 2...
Page 73: ...72 PT...
Page 74: ...73 EL Acerbis Acerbis...
Page 75: ...74 EL 1 0 Acerbis Acerbis 1 1...
Page 76: ...75 EL ROLL OFF TEST 2 0 ACERBIS...
Page 77: ...76 EL Acerbis Acerbis...
Page 78: ...77 EL 3 0 PINLOCK 4 0 A B...
Page 79: ...78 EL A Acerbis D D D B B 5 0 30...
Page 80: ...79 EL 6 0 1 4 5 7 8 9 6 3 2...
Page 81: ...80 EL 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Page 82: ...81 EL 6 1 6 2 I c...
Page 83: ...82 EL velcro 6 3 6 4 Velcro...
Page 85: ...84 EL...
Page 86: ...REV 1...