background image

- Plaats eerst profiel C bovenop de 2 gevels en bevestig hem definitief met de voorziene wachtbouten. - Plaats de profielen  A tussen de

zijwand  en het net  geplaatste  profiel C.

- Monteer  de profielen  B  aan  profiel C  in de hoek  en  vervolgens  samen  met profiel A  aan  de zijwand.

LET OP 1

:

LET OP 2:

 Kocht u een nokversiering aan, gelieve deze dan te monteren op het nokprofiel vooraleer u het nokprofiel zelf

monteert/plaatst.

Blz. 

7

 Voorbereiding Glas

Pl

aats de constructie op een definitieve plaats, na montage van het glas wordt de constructie zwaar en moeilijk te verplaatsen . 

Voor een gemakkelijkere glasmontage zetten we de constructie haaks en waterpas. 

Haaks door van hoek tot hoek te meten in beide richtingen en beide gelijk te maken. 

Waterpas door de 4 hoeken van de constructie op een gelijk niveau te brengen.  

Blz. 1 Gevel

Monteer onderdeel F met de uitstulpingen naar onder, in de boutgleuven.  Monteer de 
profielen G met het klein gaatje (Ø3) naar de kant  van de nok. (Zie detail 10 + zie foto).

Blz. 2 Wachtbouten 

Tijdens de volledige montage worden !10! wachtbouten geplaatst!!! 

Blz. 

4

 Z wachtbouten

Tijdens de volledige montage worden 

!2!

 wachtbouten geplaatst. 

Blz. 

5

 Samenbouw

Voer blz. 1,2 en 3 nog eens uit voor de tweede gevel en zijwand. 
Schuif de panelen in elkaar tot het einde, de wachtbouten worden onmiddellijk vast gemonteerd en definitief aangespannen.

Blz. 

6

 Dak 

H

Summary of Contents for Piccolo

Page 1: ...Manual Piccolo WDV13062022 Copyright A C D nv sa zwaaikomstraat 22 8800 Roeselare Belgium info acd eu www acd eu ...

Page 2: ......

Page 3: ...Sortieren Sie alle Teile nach der Anwendung die auf dem Inhalt der Boxen angegeben wird Die 7 Arten der Anwendung sind Façade Parois Toit Porte Lucarne Vitrage Finition E Open all the boxes and make sure the contents is correct Sort all parts according to the usage which is mentioned on the contents of the boxes The 7 types of usage are Facade Side panel Roof Door Skylight Glazing Finishing A NL O...

Page 4: ...e pour la Piccolo 03 P03 celle ci a une longueur de 3 vitres Les serres avec une longueur de 4 ou 5 vitres sont à assembler de la même façon la contenu des boites est marquée dans ce cas avec P04 ou P05 This instruction is made for a Piccolo 03 P03 this greenhouse has a length of 3 windows Greenhouses with a length of 4 or 5 windows are assembled in the same way the content of the boxes is in this...

Page 5: ...TOP Piccolo Pignon Glasregel TOP Piccolo Gevel Glas line TOP Piccolo Facade Glasslinie Top Piccolo Fassade No ce Piccolo Handleiding Piccolo Instruc ons Piccolo Anleitung Piccolo Ancres de coin set 4pcs Fini on Hoekankers set 4st Afwerking Corner anchors set 4 pieces Finishing Ecke Anker Set 4 Stück Finishing Caoutchouc 22m Vitrage Rubber 22m Beglazing Caoutchouc 22m Glazing Gummi 22m Verglasung P...

Page 6: ... de la lucarne Lucarne Verticaal dakraamprofiel Dakraam Vertical skylight profile Skylight Vertikale Dachprofil Dachfenster Tige d ouverture de la lucarne Lucarne Opsteker dakraam Dakraam Attachable ring skylight Skylight Aufsteckring Dachfenster Tube PVC Finition Afvoerpijp PVC Afwerking Waste pipe PVC Finishing Abflussrohr PVC Finish Profilé horizontale de la porte La Porte Horizontaal deurprofi...

Page 7: ...nterlaufbar Tür Tür Profilé du pignon côté GAUCHE Pignon Hoekprofiel Gevel zijwand LINKS Gevel Angle profile side wall LEFT Facade Winkelprofil Seitenwand LINKS Fassade Profilé du pignon côté DROITE Pignon Hoekprofiel Gevel zijwand RECHTS Gevel Angle profile side wall RIGHT Facade Winkelprofil Seitenwand RECHTS Fassade Profilé verticale de la porte coullisante La Porte Verticaal deurprofiel Deur V...

Page 8: ...ründung für Seitenwand Seitenwand Gau ère Parois Goot Zijwand Gu er Side panel Dachrinne Seitenwand Tirand du pignon Pignon Treklat gevel Gevel Pull bar facade Facade Ziehla e Fassade Fassade Tirand de la parois Parois Treklat zijwand Zijwand Pull bar side panel Side Panel Ziehla e Seitenwand Seitenwand 800451 1760 4 800452 1784 4 803629 2 803628 2 CONTENU DE LA BOITE 4 INHOUD VAN DOOS 4 CONTENT B...

Page 9: ...rdelen volgens gebruik zie inhoudsblad per doos Weetjes Boutgleuven zijn gleuven waar de kop van een bout in past Bijna elk profiel in deze serre bezit 1 of meerdere boutgleuven Bij verbindingen met boutgleuven steeds de profielen goed tegen elkaar drukken Wachtbouten zijn bouten die we in een gleuf schuiven als voorbereiding voor een latere montage op een tiental centimeter van het profieleinde h...

Page 10: ...akkelijkere glasmontage zetten we de constructie haaks en waterpas Haaks door van hoek tot hoek te meten in beide richtingen en beide gelijk te maken Waterpas door de 4 hoeken van de constructie op een gelijk niveau te brengen Blz 1 Gevel Monteer onderdeel F met de uitstulpingen naar onder in de boutgleuven Monteer de profielen G met het klein gaatje Ø3 naar de kant van de nok Zie detail 10 zie fo...

Page 11: ...ige plaats om bovenaan het rubber aan te drukken Een handige rol en drukbeweging maakt het aandrukken gemakkelijker Het rubber wordt bovenaan in de nok geschoven en onderaan afgeknipt boven de goot iets lager dan de onderzijde van het glas Dak Blz 9 Glas in zijwanden Standaard wordt er klaar glas gebruikt in de zijwanden Het glas past bovenaan in de voorziene gleuf en staat onderaan op de funderin...

Page 12: ...ing van het dakraam tegen te gaan Om het dakraam te openen wordt de ronde buis op het krulletje in het dakraam en op de bout in de dwarsligger geschoven Indien het dakraam niet openstaat wordt de ronde buis op het voorziene steuntje gelegd Blz 17 Waterafvoer Monteer alle onderdelen met silicone om af te dichten en te borgen Blz 18 Ankers Zet uw serre terug waterpasof volgens de gewenste helling be...

Page 13: ...n uw deur olie de wielen regelmatig in Reinig uw glas Bij het gebruik van silicone raden wij aan silirub PC te gebruiken De aangebrachte silicone heeft een levensduur van 1 jaar en wordt best regelmatig vervangen hiervoor kunt u sealant remover gebruiken Het is heel belangrijk dat de silicone in de juiste omstandigheden wordt aangebracht Bij droog weer In normale temperaturen geen extreme koude of...

Page 14: ...r le contenu des boîtes Bon à savoir Les rainures à boulon sont des rainures dans lesquelles s adapte la tête d un boulon Quasiment tous les profils de cette serre possèdent 1 ou plusieurs rainure s à boulon En cas de raccords via les rainures à boulon toujours bien comprimer les profils l un contre l autre Les boulons d arrêt sont des boulons à glisser dans une rainure en préparation d un montage...

Page 15: ... les profils A entre la paroi et le profil C que vous venez de placer Fixez les profils B au profil C dans le coin et fixez les ensuite avec le profil A sur la paroi latérale REMARQUE 1 Les tirands partent de la faitière au gouttière voir détail pag 5 Page 1 Façade Montez la partie F en plaçant les protubérances vers le bas dans la rainure des boulons Assemblez les profils G avec le petit trou Ø3 ...

Page 16: ...ement de la tabatière Si présence de plusieurs tabatières ne pas placer deux tabatières l une à côté de l autre Déposez la vitre au dessus de la paroi latérale et glissez la vers le haut entre les profilés du toit jusqu à ce qu elle ne repose plus sur la paroi latérale Tirez la vitre vers le bas dans la rainure prévue Laissez un espace à l endroit où doit être montée la tabatière Après avoir placé...

Page 17: ...de façon esthétique Enfoncez un morceau de caoutchouc dans la cavité ronde du faîte afin d éviter que la tabatière ne glisse Lors de l ouverture de la tabatière le tube rond coulisse sur la spirale de la tabatière et sur le boulon de l entretoise Lorsque la tabatière est fermée le tube rond repose sur le support prévu Page 17 Evacuation de l eau Ajustez toutes les pièces avec du silicone pour les ...

Page 18: ...a porte lubriez régulièrement les roulettes Nettoyez les vitres Nous vous recommandons d utiliser silicone silirub PC Le silicone appliqué sur les parties a une durée de vie de 1 an et il est préférable de le remplacer régulièrement vous pouvez utiliser un dissolvant de mastic pour cela Il est très important que le silicone soit appliqué dans les bonnes conditions par temps sec à des températures ...

Page 19: ...t all parts according tot he usage which is mentioned on the contents of boxes Petty Facts Bolt slots are slots in which fits a bolt head Nearly all profiles in this greenhouse have 1 or more bolt slots In the event of bolt slot connections always make sure that the profiles are closely pressed to one another Stop bolts are bolts that we slide in a slot in preparation of further assembly these bol...

Page 20: ...he 2 façades and fix it definitively with the stop bolts Greenhouses that are 7 8 windows long are provided with 2 glass rods profile A of each 2 stop bolts Place the glass rods profiles A between the sidewall and the ridge you just put in place profile C Assemble the traction strips profiles B to the ridge profile C in the corner and subsequently together with the glass rod profile A at the sidew...

Page 21: ...l roof profiles and on the top side of the façade to fasten the glass Do not put rubbers on the profiles next to the roof window as yet The roof window opening is a place where you can easily press the rubbers on the roof A handy roller and pressure movement make pressing easier At the top the rubber is slit in the ridge and at the bottom it is cut off above the gutter somewhat lower than the bott...

Page 22: ...nderlying glass and assemble it definitively with the special assembly bolts Put the rubbers in place on the two roof profiles in the same way as you did for the rest of the roof Also put the rubber on the crossbeam cut off the rubber diagonally so that it closely fits Press a piece of rubber in the round hole of the ridge to avoid the roof window from sliding To open the roof window slide the rou...

Page 23: ... Regularly oil the wheels of the door for a smooth functioning Clean the glass In case of usage of silicone we recommend using silirub PC The silicone applied on the parts has a lifespan of 1 year and is best replaced regularly you can use sealant remover for this It is very important that the silicone is applied in the right conditions In dry weather In normal temperatures no extreme cold or heat...

Page 24: ...wendung die auf dem Inhalt der Boxen angegeben ist Petty Facts Schraubennuten sind Nuten in die der Kopf einer Schraube passt Nahezu jedes Profil dieses Gewächshauses hat 1 oder mehrere Schraubennuten Bei Nutverbindungen müssen die Profile immer fest aneinander gedrückt werden Warteschrauben sind Schrauben die man zur Vorbereitung der späteren Montage in eine Nut schiebt Sie werden in etwa 10 cm A...

Page 25: ... vorgesehenen Warteschrauben Bei Gewächshäusern mit 7 oder 8 Scheiben Länge werden 2 Fenstersprossen Profil A mit jeweils 2 Warteschrauben versehen Setzen Sie die Fenstersprossen Profile A zwischen die Seitenwand und den soeben montierten First Profil C Montieren Sie die Zugprofile Profile B in den Ecken an den First Profil C und dann zusammen mit der Fenstersprosse Profil A an die Seitenwand ACHT...

Page 26: ...ich festzudrücken Geschicktes Rollen und Andrücken vereinfacht diesen Arbeitsgang Die Gummileiste wird oben in den First geschoben und unten über der Rinne etwas unterhalb der Scheibenunterkante abgeschnitten In die Giebelwände kommt serienmäßig Klarglas ACHTUNG Setzen Sie erst die 2 dreieckigen Scheiben unter dem First in die beiden Giebelwände ein Bringen Sie so schnell wie möglich Gummileisten ...

Page 27: ...eitenwand und schieben Sie sie zwischen den Dachprofilen nach oben bis sie nicht mehr auf der Seitenwand aufliegt Ziehen Sie die Scheibe wieder nach unten in die dafür vorgesehene Nut Drücken Sie die Querstrebe fest an die darunterliegende Scheibe und montieren Sie diese endgültig mit den speziellen Montageschrauben Versehen Sie die zwei Dachprofile genauso mit Gummiprofilen wie am restlichen Dach...

Page 28: ...mlos öffnen und schließen lässt Damit sich die Tür problemlos öffnen und schließen lässt sollten die Räder regelmäßig geölt werden Reinigen Sie die Scheiben Verwending von Silikon Wir empfehlen die Verwendung von silirub PC Das Silikon hat eine Lebensdauer von 1 Jahr und wird am besten regelmäßig ausgetauscht hierfür können Sie den Sealant Remover verwenden Es ist sehr wichtig dass das Silikon unt...

Page 29: ...AA ...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ...lb KADER CADRE 5 FRAME RAHMEN ...

Page 35: ... monteren F Le cas échéant d abord monter la décoration faitière avant de monter la serre E If applicable mount firstly the ridge decoration before mounting the greenhouse D Gegebenfalls montieren Sie zuerst die Dekoration des Kamms und anschliessend das Gewächshaus OPTIE OPTION ...

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ... u l C 2 4Ä Article LxB mm Qty Fig AA AA 1650x730 6 GLAS VITRAGE 9 GLASS GLAS ...

Page 40: ...1 __fl___ b m f1 GLAS 2 VITRAGE 10 GLASS 4Ä Article LxB mm Qty Fig AA AA 1650x730 3 GLAS ...

Page 41: ...3 4 8 Article L mm Qty Fig AA 800 073 708 1 ni AB 800 012 708 1 B 800 256 1612 2 2 DEUR PORTE 11 DOOR TUR ...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Page 45: ...1x surface cleaner 2x adhesive strip 1x template cut out WARNING 1 2 3 4 Knip het sjabloon op de achterkant van deze pagina uit Découpez le gabarit au dos de cette page Cut out the template on the back of this page Meet de hoogte van gewenste positie van het handvat tussen 80 100 cm vanaf de ondergrond Mesurer la hauteur de la position souhaitée de la poignées entre 80 100 cm de la surface Measure...

Page 46: ...econd side of the adhesive strip Kleef het handvat op het raam Druk stevig aan op de vlakke kant gedurende minstens één minuut Collez la poignée sur la fenêtre Appuyez fermement sur le côté plat pendant au moins une minute Stick the handle on the window Press firmly on the flat side for at least one minute Herhaal deze stappen aan de andere kant van het raam Répétez ces étapes de l autre côté de l...

Page 47: ...4 2 8 Article L mm Qty Fig A 800 252 707 1 B 800 253 70 2 1 1 C 800 604 30 1 L DWARSLIGGER TRAVERSE 14 CROSS BAR QUERBALKEN ...

Page 48: ... A _ _ 4 3 DAKRAAM 2 8 A B DA LUCARNE 15 ROOF WINDOW 7 Article L mm Qty Fig 800 089 757 2 JA 800 038 770 2 l 800 604 780x730 1 DACH FENSTER ...

Page 49: ......

Page 50: ...en van het dak niet in de hoek Montage de la lucarne au milieu du toit ne pas dans le coin du toit Mounting of the roof window in the middle of the roof not in the corner of the roof Montage dakraam vlak naast de voor of achtergevel in hoek van het dak Montage de la lucarne juste à côté du pignon avant ou arrière dans le coin du toit Mounting of the roof window next to the front or back facade in ...

Page 51: ...2 3 4 5 Article L mm Qty A 800 054 B 800 040 C 800 035 D 800 123 1000 2 2 2 2 6 Fig 0 WATERAFVOER EVACUATION D EAU 17 WATER DRAINAGE WASSERABFUHR ...

Page 52: ... op MUUR of VERHARDE ondergrond OPTION MONTAGE sur MUR SOL Béton ou TERRASSE OPTION ASSEMBLY on WALL or PAVEMENT OPTION MONTAGE an der WAND ader auf dem BODEN A ANCRES 18 ANCHORS Article L mm Qty Fig 800 307 400 4 L ANKER ...

Page 53: ......

Page 54: ...ACD Piccolo manual WDV13062022 ...

Reviews: