background image

Blz. 9 Glas in Dak 

Gelieve voorzichtig te werken en alle mogelijke veiligheid te voorzien voor u, en iedereen rondom u! 

-

Positie van het dakraam kiezen; deze niet aansluitend aan een gevel plaatsen.

-

Voorlopig op deze plaats van het dakraam geen glas en rubber voorzien.

-

Indien meerdere dakramen: 2 dakramen kunnen niet net naast elkaar geplaatst worden.

-

Leg het glas bovenop de zijwand en schuif het tussen de dakprofielen naar boven tot het niet meer op de zijwand rust.

-

Trek het glas terug naar beneden in de voorziene gleuf.

-

Plooi het plaatje rond het glas A. Plaats het kleine glas bovenop het grote glas en plooi het plaatje terug om.

-

Na het plaatsen van alle glas in het dak wordt rubber geplaatst. Het rubber wordt op alle dakprofielen en de bovenzijde van de gevel

gedrukt om het glas vast te houden. De profielen naast het dakraam voorlopig nog niet berubberen.

-

De opening van het dakraam is een handige plaats om bovenaan het rubber aan te drukken.

-

Een handige rol en drukbeweging maakt het aandrukken gemakkelijker.

-

Het rubber wordt bovenaan in de nok geschoven en onderaan afgeknipt boven de goot, iets lager dan de onderzijde van het glas.

Blz. 10 Glas in zijwanden 

Standaard wordt er klaar glas gebruikt in de zijwanden. Het glas past bovenaan in de voorziene gleuf en staat onderaan op de fundering tussen 

dezelfde profielen als in het dak. Het rubber wordt bovenaan tegen de goot geschoven en onderaan halverwege de fundering afgeknipt. 

Berubber zo snel mogelijk!!! Per glas!!! 

Blz. 11 Glas in gevels 

Standaard wordt er klaar glas gebruikt in de gevels. Berubber zo snel mogelijk!!! Per glas!!! Doe dit voor beide gevels. Positie van de deur niet 

beglazen.  

Blz. 12 Deur 

Open nu beslagzak deur. De nummers van de detailzichten geven de volgorde van monteren aan. Monteer alles definitief vast. 

Blz. 13 Deur 

De wieltjes bovenaan de deur zijn zonder sluitring, onderaan met sluitring, zoals aangegeven op de detailzichten. 

De wieltjes worden vastgeschroefd op 5cm van de zijkant. 

Blz. 14 Deur 

Silicone wordt gebruikt op beide montageprofielen. Hierbij dient de silicone als borging tegen het verschuiven van de profielen. 

Schuif de deur op de beide montageprofielen. Plaats hierna het glas in de deur en berubber. 

Blz. 15 Deur 

Monteer het handvat aan de binnenzijde, halverwege het vertikaal deurprofiel. Het handvat dient tevens als deuraanslag. 

Summary of Contents for MS3 L Series

Page 1: ...Manual MS3 L WDV30032023 Copyright A C D nv sa zwaaikomstraat 22 8800 Roeselare Belgium info acd eu www acd eu Quality label...

Page 2: ......

Page 3: ...ois Toit Porte Lucarne Vitrage Finition Gevel Zijwand Dak Deur Dakraam Beglazing Afwerking E Open all the boxes and make sure the contents is correct Sort all parts according to the usage which is men...

Page 4: ...past Bijna elk profiel in deze serre bezit 1 of meerdere boutgleuven Bij verbindingen met boutgleuven steeds de profielen goed tegen elkaar drukken Wachtbouten zijn bouten die we in een gleuf schuiven...

Page 5: ...fiel A in de hoek en vervolgens aan de goot Blz 6 Profiel in dak Voor muurserres kleiner dan 9 ruiten moeten er maar 2 wachtbouten voorzien worden in plaats van 3 detail 2 Bevestig eerst profiel A aan...

Page 6: ...en en onderaan afgeknipt boven de goot iets lager dan de onderzijde van het glas Blz 10 Glas in zijwanden Standaard wordt er klaar glas gebruikt in de zijwanden Het glas past bovenaan in de voorziene...

Page 7: ...evens de dwarsligger het rubber schuin aansnijden zodat deze mooi aansluit Een stukje rubber wordt in de ronde holte van de nok gedrukt om verschuiving van het dakraam tegen te gaan Om het dakraam te...

Page 8: ...werking van uw serre Reinig met regelmaat de goten Reinig met regelmaat de condensgoten Reinig de onderloopregel van de deur voor een vrije loop van uw deur Voor de goeie werking van uw deur olie de w...

Page 9: ...Bon savoir Les rainures boulon sont des rainures dans lesquelles s adapte la t te d un boulon Quasiment tous les profils de cette serre poss dent 1 ou plusieurs rainure s boulon En cas de raccords vi...

Page 10: ...mont s et serr s d finitivement Page 5 Toit Placez le premier profil A au dessus des 2 fa ades et fixez le d finitivement avec les boulons d arr t pr vus Fixez les profils B au profil A dans le coin...

Page 11: ...s vers le haut dans le fa te et coup en dessous ras de la goutti re un peu en dessous du bas des vitres Page 10 Vitrage des parois lat rales Pour les parois les vitres sont en verre clair en version s...

Page 12: ...aoutchouc sur les deux profils de toit de la m me mani re que pour le reste du toit Appliquez galement le caoutchouc sur l entretoise et coupez le en oblique pour qu il se rejoigne de fa on esth tique...

Page 13: ...yez r guli rement les goutti res Nettoyez r guli rement les rainures de condensation Nettoyez la rainure d vacuation de la porte pour permettre une ouverture ais e Pour un actionnement optimal de la p...

Page 14: ...ile in this greenhouse has 1 or more bolt slots When attaching by means of bolt slots ensure that the profiles are firmly pressed together Placeholder bolts are bolts that are inserted into a slot in...

Page 15: ...es to profile A in the corner and then to the gutter P 6 Profile in roof For wall greenhouses smaller than 9 windows only 2 placeholder bolts have to be provided instead of 3 detail 2 First attach pro...

Page 16: ...ttom above the gutter slightly below the bottom of the glass P 10 Glass in sidewalls Clear glass is used as standard for sidewalls The glass fits into the provided slot at the top and rests on the fou...

Page 17: ...of the roof Also apply rubber to the sleeper cut the rubber at an angle so it is flush Press a bit of rubber into the round space in the ridge to keep the roof window from sliding To open the roof win...

Page 18: ...your greenhouse Regularly clean the gutters Regularly clean the condensation water gutters Clean the door threshold profile for smooth functioning of the door Regularly oil the wheels of the door for...

Page 19: ...Hobbygesch ft neutrales Silikon schnelltrocknender Beton zur Verankerung des Gew chshauses Nivellierwaage Spaten Seil oder Bandma von mindestens 7 m selbststehende Leiter Interessantes Schraubennuten...

Page 20: ...tzlicher Warteschraube 8 9 10 oder 11 Scheiben 2 Glasleisten mit zus tzlicher Warteschraube 12 Scheiben 3 Glasleisten mit zus tzlicher Warteschraube Welche Glasleisten mit einer Warteschrauben zu vers...

Page 21: ...tenwand und schieben Sie diese zwischen den Dachprofilen nach oben bis sie nicht mehr auf der Seitenwand ruht Ziehen Sie die Scheibe wieder nach unten in die vorgesehene Rinne Die Platte um die Scheib...

Page 22: ...raubennute des Quertr gers S 17 Dachfenster Die Nummern der Detailsichten deuten auf die Reihenfolge der Montierschrittte Profile nach Einsetzen der Scheibe gummieren S 18 Dachfenster Legen Sie die Sc...

Page 23: ...e Gew chshaus mit Erde unterst tzen bis alles v llig abgedichtet ist F r die Anker eine Grube an der Innenseite des Gew chshauses machen Die Anker mit den vorgesehenen Warteschrauben montieren und die...

Page 24: ...andfreien Funktion Ihres Gew chshauses Reinigen Sie regelm ig die Rinnen Reinigen Sie regelm ig die Kondensrinnen Reinigen Sie die untere T rf hrung damit die T r sich problemlos ffnen und schlie en l...

Page 25: ...1 1 GIEBEL G 1826 1 1 1 2843 1658 I 628 2 1 286 1 C 11 F D E J 7 E C J B K C M6x16 L F L D 4 D B 3 C 10 A E E C H K 1 B 8 15 10 I J 14 G 17 7 4 9 A F 2 16 D 2 13 5 6 3 7 12 13 11 15 L C 17 I K B C 13...

Page 26: ...ABLE GIEBEL 286 1 1595 1781 1 1 1 1658 2840 I 456 1 1 2843 A 4 1 2086 3 B 12 M6x16 K C L B C 13 K L D J 1811mm A 1 D 16 J I 10 C A 15 C E A B F I E D J G H 14 C K 1 3 4 5 2 2 12 13 10 9 6 7 16 7 8 11...

Page 27: ...C 8 SEITENWAND 1635 ZIJWAND PAROIS LAT RALE 3a A C B D 1 1 2 Qty Fig Nr L mm SIDE PANEL 3 9 4 2 11 10 1 7 B C B D 9 7 3 9 9 D 3 A 9 D C C C C C C 5 4 3 2 1 10 9 8 11 9 B 6 A A 5 A M6x16 A D C D A C 17...

Page 28: ...2 C 3 B A 40 cm 13 SIDE PANEL ZIJWAND PAROIS LAT RALE 3b SEITENWAND C B A C 1 B A...

Page 29: ...FRAME KADER CADRE 4 1a 1b 2 RAHMEN 2 1a 1b 1a 1b 2...

Page 30: ...A 2 A B A 6 A ROOF DAK TOIT 5 A 1 Qty Fig Nr L mm DACH 2840 1 3 B 4 5 B B 5 B B B 6 B 6 5 6 2 A 3 5 6 1 5 B 5 6 6 4 5 B 4 Art 800834...

Page 31: ...2 A B 3 A DAK TOIT 6 A 1 Qty Fig Nr Art B DACH ROOF 4 B A 1 2 3 4 4 3 A B B 1 A 800249 L 155...

Page 32: ...7 8 5 6 4 A VORBEREITUNG VOORBEREIDING PR PARATION 7 1 PREPARATION 2 3 1 1 1 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 2 2 7 7 1 5 6 5 6 5 6 5 6 5 6 8...

Page 33: ...ING PR PARATION 8 1 PREPARATION VORBEREITUNG 2 Art Nr Fig Qty 1 A 4 A 801820 NL Serres langer dan 8 ruiten F Les serres plus longues que 8 vitres E Greenhouses longer than 8 windows D Nur f r Wandgew...

Page 34: ...a 1 BA b 2d BA CM d a b c 3 CM GLAS VITRAGE 9 BA Qty Fig Nr L mm 1650x730 GLAS GLASS 1234x730 BA 2c CM 2a BA 3 2 3 3 CM BA 2 1 BA 1 1 CM 3 CM BA BA 1 BA CM 2 2 2 CM 1 BA 2b CM 3...

Page 35: ...b a AA GLAS GLAS VITRAGE 10 AA Qty Fig Nr L mm 1650x730 1 GLASS 1 c AA 2 2 2 2 2 2 AA AA AA AA AA AA 1 1 1 1 1 1 1 2 AA 2 2 a b c d 2...

Page 36: ...4 EI 7 7 7 6 5 GD AA AA AA EL J HE IC I I IC I EI 7 3 2 1 1 4 7 7 7 EK 7 EJ 7 2 I AA HE 3 GLAS VITRAGE 11 IC EJ HE EK I Qty Fig Nr L mm 2 7 GLASS GLAS 2 EI EL 290x134 1650x730 GD 1650x730 5 AA 3 5 18...

Page 37: ...A B A B 3 2 1 A A B B 4 Nr DEUR PORTE 12 B 2 DOOR Qty Fig 2 L mm 708 1795 A 1 2 3 4 T R A B A B Art 800073 800747...

Page 38: ...3 1 2 4 DOOR DEUR PORTE 13 1 2 3 4 T R...

Page 39: ...A 1 d a b c 7 b a A a B b 6 C AC b a AC 6 b a 5 3 2 B 4 A DOOR DEUR PORTE 14 A B 1 Qty Fig Nr L mm 1475 1485 1 1 1595x730 AC T R 7 7 7 7 1 2 3 4 5 A AC B 6 B Art 800262 800257...

Page 40: ...1 2 15 DOOR DEUR PORTE T R 2 b 1 a 2X...

Page 41: ...imer BELANGRIJK IMPORTANT Ontvetten Primer Degraiss Primer Degrease primer Detail A 1 2 2X 3M VHB 3 KRAK 3M VHB A 1 2 Niet kleven in een vochtige omgeving Do not stick in a humid environment Nicht in...

Page 42: ...B A C A CROSS BAR DWARSLIGGER TRAVERSE 16 A C B 1 1 2 Qty Fig Nr L mm 30 70 707 QUERBALKEN B A 3 4 3 1 2 A B B 2 1 C 4 M6x25 A C Art 800604 800253 800252...

Page 43: ...M LUCARNE ROOF WINDOW DACH FENSTER 17 Qty Fig Nr L mm A 758 1 B DA 770 780x730 2 2 1 2 5 4 6 7 3 8 9 1 2 3 4 5 6 7 7 7 7 9 8 5 cm 5 cm A A A A A A A A B B B B B B B B DA DA DA DA 800089 800089 800038...

Page 44: ...BA 2b CF 460x730 1 1 BA CF BA 2c CF ROOF WINDOW DAKRAAM LUCARNE 18 BA 1 Qty Fig Nr L mm 1650x730 DACH FENSTER BA 2 1 CF BA 2d CF 2a BA...

Page 45: ...a CF 6 A C CF 9 CF b a 5 a b c d 5 A 1 Qty Fig Nr L mm 30 Art 800029 8a Knip stukjes van 5 cm van de meegeleverde rubber D coupez morceaux de 5 cm du caoutchouc fourni Cut pieces of 5 cm from the sup...

Page 46: ...D 3 B 2 C 1 A B D C 4 6 5 3 2 1 4 6 A 5 WATERAFVOER VACUATION D EAU 20 A C B 1 1 1 Qty Fig Nr L mm 1000 WATER DRAINAGE WASSERABFUHR D 1 6...

Page 47: ...an 6 ruiten F Les serres plus longues que 6 vitres E Greenhouses longer than 6 windows D Nur f r Wandgew chsh user von mehr als 6 Scheiben Optie MONTAGE op MUUR of VERHARDE ondergrond Option ASSEMBLY...

Page 48: ...ors 8 windows 2 sets middle anchors 9 windows 2 sets middle anchors 10 windows 2 sets middle anchors 11 windows 3 sets middle anchors 12 windows 1 set ancres interm diaires 7 vitres 2 sets ancres inte...

Page 49: ...3 2 1 1 2 3 3 01 3 45 3 3 0673 53 3 8 08 01 3 015 0 015 0...

Page 50: ...a b 7 1 2 3 4 5 6 8 8 08 01 3 3 01 3 0673 53 4 45 3 3 7 1 2 3 4 5 6 8...

Page 51: ...b a 1 2 1 3 3 2 M4x10 A M4x10 45 3 3 3 01 3 0673 53 5 A 1 Qty Fig Nr L mm 8 08 01 3 37 015 0 015 0...

Page 52: ...AFDEKPLAATJES PLAQUETTES DE FINITION 26 COVER PLATES ABDECKPLATTEN...

Page 53: ...WDV30032023...

Reviews: