background image

Dear client 

Congratulations on your greenhouse purchase. This manual requires no prior technical knowledge. Go through the process step by step, 

ensuring that the necessary parts and actions are prepared. 

Safety and efficiency 

Glass is heavy, sharp, and fragile. A ladder is tall and unstable. Aluminium profiles tend to be long and sharp. Be cautious if you are not 

accustomed to handling such materials on a daily basis; it is therefore better to keep children away. Safety shoes, safety goggles, and gloves may 

help, and are indispensable when installing glass. 

Tools: 

-

spirit level

-

spade

-

rope or tape measure, at least 7 metres

-

ladder (self-supporting)

-

two 10mm wrenches

-

knife or sturdy scissors

-

Phillips-head screwdriver (large)

-

flat-blade screwdriver (large)

Accessories available in any DIY store:

-

colourless, neutral silicone

-

quick-drying concrete, for anchoring your greenhouse

Trivia 

-

Bolt slots are slots into which the head of a bolt fits. Nearly every profile in this greenhouse has 1 or more bolt slots.

-

When attaching by means of bolt slots, ensure that the profiles are firmly pressed together.

-

Placeholder bolts are bolts that are inserted into a slot in preparation of later assembly, at about ten centimetres from the end of the profile 

they temporarily secure nuts.

-

A greenhouse consists of 2 façades, 2 sidewalls, and 1 roof.

-

When not specified, always use short bolts (M6x10).

Advice 

Always use 

all

 detailed schematics to help with alignment, truing, and positioning your profile. Pay attention to cross sections and holes. Twist 

the nuts onto the bolts by means of 2 turns, and firmly secure the nuts and bolts only 

after 

going over the 

entire

 page. 

Façade

Placeholder bolts are installed during assembly, be cautious! Install component K with the protrusions facing down, into the bolt slots. 

Placeholder bolt from detail 12 is used to attach the L profile in detail 17. 

Façade

Placeholder bolts are installed during assembly, be cautious! Install component K with the protrusions facing down, into the bolt slots. 

Placeholder bolt from detail 12 is used to attach the L profile in detail 17. 

Summary of Contents for MS2 H Series

Page 1: ...DBER05022019 Copyright A C D nv sa zwaaikomstraat 22 8800 Roeselare Belgium info acd be MS2 H ...

Page 2: ......

Page 3: ...ois Toit Porte Lucarne Vitrage Finition Gevel Zijwand Dak Deur Dakraam Beglazing Afwerking E Open all the boxes and make sure the contents is correct Sort all parts according to the usage which is mentioned on the contents of the boxes The 7 types of usage are D Öffnen Sie alle Boxen und kontrolieren Sie dass der Inhalt richtig ist Sortieren Sie alle Teile nach der Anwendung die auf dem Inhalt der...

Page 4: ...ast te ankeren Weetjes Boutgleuven zijn gleuven waar de kop van een bout in past Bijna elk profiel in deze serre bezit 1 of meerdere boutgleuven Bij verbindingen met boutgleuven steeds de profielen goed tegen elkaar drukken Wachtbouten zijn bouten die we in een gleuf schuiven als voorbereiding voor een latere montage op een tiental centimeter van het profieleinde houden moeren ze voorlopig vast Ee...

Page 5: ...e definitief vast aan de muur Blz 8 Glas in Dak Gelieve voorzichtig te werken en alle mogelijke veiligheid te voorzien voor u en iedereen rondom u Positie van het dakraam kiezen deze niet aansluitend aan een gevel plaatsen Voorlopig op deze plaats van het dakraam geen glas en rubber voorzien Indien meerdere dakramen 2 dakramen kunnen niet net naast elkaar geplaatst worden Leg het glas bovenop de z...

Page 6: ...ertikaal deurprofiel Het handvat dient tevens als deuraanslag Blz 15 Dwarsligger Open nu beslagzak dakraam De nummers van de detailzichten geven de volgorde van monteren aan Monteer alles definitief vast Monteer de langwerpige plaatjes met hun uitstulping in de boutgleuf van de dwarsligger Blz 16 Dakraam De nummers van de detailzichten geven de volgorde van monteren aan Berubber de profielen na he...

Page 7: ...nkers Zet uw serre terug waterpas of volgens de gewenste helling bevordering waterafvoer Ondersteun de volledige serre met aarde tot alles volledig dicht is Maak voor de ankers een putje langs de binnenkant van de serre Monteer de ankers met de voorziene wachtbouten en vul de putten met beton D ...

Page 8: ...r van het dakraam in het slotgat vast zit en zo het dakraam goed vastklemt o Zorg ervoor dat de deur goed dicht is vergrendel de deur indien mogelijk o Zorg ervoor dat er geen luchtspleten zijn onder de fundering o Verhinder een te groot sneeuwgewicht Algemene regel Zorg ervoor dat de wind niet in uw serre kan Tips voor de goede werking van uw serre o Reinig met regelmaat de goten o Reinig met reg...

Page 9: ...ise rapide pour ancrer solidement votre serre Bon à savoir Les rainures à boulon sont des rainures dans lesquelles s adapte la tête d un boulon Quasiment tous les profils de cette serre possèdent 1 ou plusieurs rainure s à boulon En cas de raccords via les rainures à boulon toujours bien comprimer les profils l un contre l autre Les boulons d arrêt sont des boulons à glisser dans une rainure en pr...

Page 10: ...u placer les 4 coins à la même hauteur Fixez la serre définitivement au mur Page 8 Vitrage du toit Veuillez travailler avec prudence et prévoir toutes les protections possibles pour vous et les personnes à proximité Choisir la position de la tabatière ne pas placer celle ci contre une façade Provisoirement ne pas prévoir de verre ni de caoutchouc à l emplacement de la tabatière Si présence de plus...

Page 11: ...u haut de la porte ne sont pas pourvues de rondelles contrairement à celles du bas comme indiqué sur les schémas détaillés Vissez les roulettes à 5 cm de la paroi latérale Page 13 Porte Utilisez du silicone pour les deux profils de montage A ce niveau le silicone doit empêcher les profils de glisser Faites coulisser la porte sur les deux profils Placez ensuite le vitrage de la porte et appliquez l...

Page 12: ...uc dans la cavité ronde du faîte afin d éviter que la tabatière ne glisse Lors de l ouverture de la tabatière le tube rond coulisse sur la spirale de la tabatière et sur le boulon de l entretoise Lorsque la tabatière est fermée le tube rond repose sur le support prévu Répétez les étapes des pages 15 16 et 17 en fonction du nombre de tabatières de votre serre Page 18 Evacuation de l eau Montez tous...

Page 13: ...ice de fermeture et que la tabatière soit correctement fermée o Assurez vous que la porte soit bien fermée verrouillez la si nécessaire o Assurez vous de l absence de fissures dans l embase o Evacuez l excès de neige pour éviter trop de poids Règle générale veillez à éviter que le vent ne puisse pénétrer dans la serre Conseils pour le bon fonctionnement de votre serre o Nettoyez régulièrement les ...

Page 14: ...every profile in this greenhouse has 1 or more bolt slots When attaching by means of bolt slots ensure that the profiles are firmly pressed together Placeholder bolts are bolts that are inserted into a slot in preparation of later assembly at about ten centimetres from the end of the profile they temporarily secure nuts A greenhouse consists of 2 façades 2 sidewalls and 1 roof When not specified a...

Page 15: ...les to profile A in the corner and then to the gutter Profile in roof For wall greenhouses smaller than 9 windows only 2 placeholder bolts have to be provided instead of 3 detail 2 First attach profile A to the 2 L profiles of the façades Attach the 2 supports in between profile A and the glazing bars with the 2 outer placeholder bolts Preparation of Glass Place the construction in its final locat...

Page 16: ... off at the bottom above the gutter slightly below the bottom of the glass Glass in sidewalls Clear glass is used as standard for sidewalls The glass fits into the provided slot at the top and rests on the foundation at the bottom in between the same profiles as in the roof The rubber is slid up against the gutter at the top and cut off at the bottom at the halfway point of the foundation Apply ru...

Page 17: ...f the roof Also apply rubber to the sleeper cut the rubber at an angle so it is flush Press a bit of rubber into the round space in the ridge to keep the roof window from sliding To open the roof window the round tube is slipped onto the hook in the roof window and onto the bolt in the sleeper If the roof window is not open the round tube is placed onto the provided support Carry out pages 16 17 1...

Page 18: ...nsure that the pusher for the roof window is in the locking cut out and firmly secures the roof window o Ensure that the door is firmly closed Lock if possible o Ensure that there are no air slits under the base o Keep snow weight from accumulating General rule Keep the wind from getting into your greenhouse Tips for optimal greenhouse use o Regularly clean the gutters o Regularly clean the conden...

Page 19: ...bbygeschäft farbloses neutrales Silikon schnelltrocknender Beton zur Verankerung des Gewächshauses Nivellierwaage Spaten Seil oder Bandmaß von mindestens 7 m selbststehende Leiter Interessantes Schraubennuten sind Nuten in denen der Kopf einer Schraube hineinpasst Fast jedes Profil dieses Gewächshauses besitzt 1 oder mehrere Schraubennuten Bei Verbindungen mit Schraubennuten die Profile immer gut ...

Page 20: ...tzlicher Warteschraube 8 9 10 oder 11 Scheiben 2 Glasleisten mit zusätzlicher Warteschraube 12 Scheiben 3 Glasleisten mit zusätzlicher Warteschraube Welche Glasleisten mit einer Warteschrauben zu versehen sind finden Sie auf 22 Seite Für jedes Profil eine Warteschraube montieren Glasleisten befestigen aber mit einer Schraube unten M6x16 Zusammenbau Platten bis zum Ende ineinanderschieben Die Warte...

Page 21: ...tenwand und schieben Sie diese zwischen den Dachprofilen nach oben bis sie nicht mehr auf der Seitenwand ruht Ziehen Sie die Scheibe wieder nach unten in die vorgesehene Rinne Die Platte um die Scheibe A falten Die kleine Scheibe oben auf der großen Scheibe anordnen und Platte wieder umfalten Nach Montieren aller Scheiben im Dachbereich die Gummierung vornehmen Gummi auf allen Dachprofilen sowie a...

Page 22: ...bennute des Querträgers Dachfenster Die Nummern der Detailsichten deuten auf die Reihenfolge der Montierschrittte Profile nach Einsetzen der Scheibe gummieren Dachfenster Legen Sie die Scheibe oben auf der Seitenwand und schieben Sie diese zwischen den Dachprofilen nach oben bis sie nicht mehr auf der Seitenwand ruht die Platte um die Scheibe A falten Die kleine Scheibe oben auf der großen Scheibe...

Page 23: ...er über die Montage des Gewächshauses zu informieren Regelmäßig kontrollieren ob alle Schrauben noch angespannt sind ob Ihre Verankerung Beton und Anker noch immer einwandfrei ist die Position des Dachfensters Zusätzliche Kontrolle bei ganz schlechtem Wetter Sorgen Sie dafür dass der Dachfensteröffner im Schlussloch festsitzt und so das Dachfenster gut festklemmt Sorgen Sie dafür dass die Tür gut ...

Page 24: ... J 1 1 1 1 1 Qty Fig Nr L mm C 1928 1731 2247 1167 GABLE Right GIEBEL Rechts 143 1 G 1826 1 1 1 2267 1658 H 100 1 K 1595 F 3 J D C I C 10 A H 17 C 10 9 11 12 17 15 14 16 7 8 6 1 2 4 G 5 13 D A K E B J I H C 3 F D 4 B B 13 C K J C 15 G D B H I 16 Art 800540 800754 800538 800536 800543 800545 800547 801614 800542 801612 800061 ...

Page 25: ...247 1167 GABLE Left GIEBEL Links 143 1 G 1826 1 1 1 2267 1658 H 100 1 1 K 7 I E D I 1811mm E G 14 I 1 2 4 5 12 13 11 17 15 16 7 14 8 9 J C H K B F E A D 3 I G 10 G 15 C 12 K C J M6x16 6b A I 6a C 6 I B A D 11 C F 9 10 C A D B 4 D E 16 I H C A Art 800539 800753 800537 800535 800543 800544 800546 801613 800541 801612 800061 ...

Page 26: ...A C B D 6 B D A A A D C 5 3 2 1 4 C 6 7 C 8 C B A D D 6 D A C 8 2 4 7 SEITENWAND PAROIS LATÉRALE 3 A C B D 1 1 2 3 ZIJWAND Qty Fig 5 1 Nr L mm 1777 3 6 SIDE PANEL 2981 2981 1635 B C Art 800052 800098 ...

Page 27: ...FRAME 1a 2 1b KADER CADRE 4 RAHMEN 2 1a 1b 1a 1b 2 ...

Page 28: ...B B B 1 3 2 5 5 5 6 6 6 A 4 4 4 A DAK TOIT 5 A 1 Qty Fig Nr L mm 2981 DACH ROOF 1 3 3 1930 B B 2 A A 5 B 4 6 B A Art 800835 ...

Page 29: ...1 A 4 B 1 A 2 B B B 3 4 3 4 3 4 DAK TOIT 6 A 1 Qty Fig Nr L mm 2901 DACH ROOF 3 B 2 A B 3 A Art 800249 ...

Page 30: ...1 VOORBEREIDING PRÉPARATION 7 2 PREPARATION VORBEREITUNG 3 A B 8 9 A 4 5 8 3 2 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 2 3 9 2 2 6 7 6 7 6 7 6 7 6 7 8 B 5 4 6 7 ...

Page 31: ...CE BA 2b c d a b 3 CE 3 BA 3 CE 1 BA 2 2 2 1 1 CE 3 BA 2c BA CE 3 311x730 3 GLAS VITRAGE 8 BA 3 Qty Fig Nr L mm 1650x730 GLAS GLASS CE 2d BA CE b a BA 1 2a BA ...

Page 32: ...GLASS GLAS VITRAGE 9 AA 4 Qty Fig Nr L mm 1650x730 GLAS c 1 AA 1 1 1 1 2 2 2 2 AA 2 AA AA AA 2 a b c d 2 b 1 AA a ...

Page 33: ...HD H I Qty Fig Nr L mm AA 6 GLASS GLAS 2 EE EG 249x84 1650x730 GB 1650x730 3 IB 3 1 181x730 2 181x730 2 402x730 2 150x430 3 725 290 H HD AA 2 c b 2 a AA HD H a c GB I EG b 5 EF 4 EE H c 1 b IB AA a AA 6 1 EE 4 GB HD H AA I IB 6 6 1 6 6 6 H 2 3 EG 5 EF 6 ...

Page 34: ...3 DOOR DEUR PORTE 11 B 2 2 Qty Fig Nr 4 L mm 708 A 1 2 TÜR 1795 A B A B 3 1 A B 2 A B 4 A B A B Art 800012 73 800747 ...

Page 35: ...DOOR DEUR PORTE 12 1 2 3 4 TÜR 3 1 2 4 ...

Page 36: ...A 1 a B b 4 7 7 7 6 3 B 5 1 2 AC A 7 a b C AC 6 4 3 2 B 5 a b AC 6 d a b c 7 B A b a A DOOR DEUR PORTE 13 A B 1 Qty Fig Nr L mm 1475 1485 1 1 1595x730 AC TÜR Art 800257 800262 803030 ...

Page 37: ...rimer BELANGRIJK IMPORTANT Ontvetten Primer Degraissé Primer Degrease primer Detail A 1 2 2X 3M VHB 3 KRAK 3M VHB A 1 2 Niet kleven in een vochtige omgeving Do not stick in a humid environment Nicht in eimem feuchten Umgebung kleben Ne pas coller dans un environnement humide ...

Page 38: ...1 2 14 DOOR DEUR PORTE TÜR 2 b 1 a 2X ...

Page 39: ...2 1 B 3 B 1 A 2 3 4 C 4 B A 70 L mm 707 DWARSLIGGER TRAVERSE A C B 1 1 2 Qty Fig Nr CROSS BAR 30 QUERBALKEN 15 C A B A M6x25 A C Art 800252 800253 800604 ...

Page 40: ... B B A A B 7 4 DA 7 1 6 2 3 5 8 A 9 A B DA c a b d B A B DA 3 DAKRAAM LUCARNE 16 L mm A B 1 8 2 Qty Fig Nr 780x730 2 770 758 1 2 DA 4 5 6 7 ROOF WINDOW DACH FENSTER 9 B A DA A B Art 800089 800038 803014 ...

Page 41: ...8 ROOF WINDOW DAKRAAM LUCARNE 17 A CC 1 1 Qty Fig Nr L mm 1159x730 30 2 3 6 7 DACH FENSTER CC 5 a A CC 1 CC 4 7 4 4 2 5 7 3 6 8 5 CC 1 b a Stukje Rubber 5cm Morceau de caoutchouc 5cm Piece of caoutchouc 5cm Stück Gummi 5cm ...

Page 42: ...1 WATERAFVOER ÉVACUATION D EAU 18 A C B 1 1 1 Qty Fig Nr L mm 1000 WATER DRAINAGE WASSERABFUHR D 6 C 1 6 B 2 3 6 5 2 4 1 4 D B C A 5 A D 3 ...

Page 43: ...ANCHORS ANKERS ANCRES 19 ANKER 1 1 1 Optie MONTAGE op MUUR of VERHARDE ondergrond Option ASSEMBLY on WALL or PAVEMENT Option MONTAGE sur MUR SOL Béton ou TERRASSE ...

Reviews: