SCJINSTR
800.237.1001 | www.accuform.com
Fold over each of the two edges
without corner tabs (the long edges)
and apply firm pressure to secure
them in place.
Doble cada uno de los dos bordes
“sin los refuerzos de esquina”
(los bordes largos) y aplique una
presión firme para fijarlos en
su lugar.
Repliez chaqu’un des deux bords
sans onglets (les bords les plus
longs) et pressez fermement pour
sécuriser en place.
5
Fold over the edges with the corner
tabs (the two short edges). Make
sure the corner tabs are lined up
square to the long edges. Secure
the corner tabs by applying firm
pressure.
Doble los bordes con los refuerzos
de esquina (los dos bordes cortos).
Asegúrese de que los refuerzos de
las esquinas estén alineados vertical-
mente en los bordes largos. Asegure
los refuerzos de las
esquinas aplicandole presión firme.
Repliez les bords avec onglets
(les petits bords). Assurez-vous
que les onglets sont carrés au long
des côtés. Pressez fermement pour
sécuriser en place.
6
Push out the flaps,
then apply pressure to
secure them to the
back of the frame.
Empuje hacia fuera
las aletas, y a
continuación aplique
presión para fijarlos
a la parte posterior
del marco.
Faites sortir les volets
et pressez fermement
pour sécuriser les
côtés au dos du cadre.
7
Fold the four edges of
the backing tray along
the scored lines and
align to the edges of
the main unit.
Doblar los cuatro
bordes de la bandeja
de soporte a lo largo
de las líneas marcadas
y alinear a los bordes
de la unidad principal.
Pliez les quatre bords
du plateau au long des
linges pré-entaillées
at alignez avec les
côtés de l’unité
principale.
8
Press the back firmly
into the frame to
ensure adhesive sticks.
Presione la parte
posterior firmemente
en el marco para
asegurar que el
adhesivo pegue.
Pressez le plateau
fermement dans le
cadre pour assurer une
bonne adhésion.
9