![background image](http://html.mh-extra.com/html/accu-chek/tender/tender_instructions-for-use-manual_456006040.webp)
39
• Mesurez votre glycémie 1 à 3 heures après l’insertion de votre dispositif de
perfusion et surveillez régulièrement le site de perfusion. N’insérez pas de
nouvelle canule souple juste avant le coucher. Contrôlez fréquemment votre
glycémie (validez-la en suivant les conseils de votre professionnel de la santé).
• Si votre glycémie augmente sans raison apparente au point d’atteindre un
niveau trop élevé, ou si le signal d’alarme « Occlusion» se déclenche, vérifiez
qu’il n’y a pas d’obstruction ou de fuite. En cas de doute, changez le dispositif
de perfusion.
• Ce produit contient de petites pièces. Il y a des risques d’étouffement en cas
d’ingestion des petites pièces (par ex. embouts ou autres).
• Faites attention à la tubulure du dispositif de perfusion raccordé à votre
corps. Il existe un risque d’étranglement si la tubulure vient à s’enrouler
autour de votre cou. En cas de doute, veuillez raccourcir la longueur de la
tubulure le plus possible afin de minimiser tout risque d’étranglement.
Summary of Contents for Tender
Page 3: ...2 Instructions for use Instrucciones de uso Instructions d utilisation en es fr ...
Page 4: ...Infusion set 3 3 L K J I N M F B C G D A E H transfer set head set ...
Page 18: ...Set de infusión 17 L K J I N M F B C G D A E H catéter cabezal ...
Page 34: ...Dispositif de perfusion 33 L K J I N M F B C G D A E H dispositif tubulaire dispositif cutané ...