Acco Europe 20128/1 Operating Instructions Manual Download Page 11

PROBLEM

Det går inte att slå på
projektorn.

Fläkten går men lampan
tänds inte.

Lampan tänds men fläk-
ten fungerar inte.

Det går inte att fokusera

projektorn

Ojämn ljusfördelning

MÖJLIG ORSAK

Nätsladden är bortkopplad.

På/Av-strömbrytaren (U) är i läget
AV.
Plattformen (N) är inte helt stängd.

Projektorn har överhettats och det
termiska skyddet har automatiskt
stängt av projektorn.
Säkringen i uttaget (R) har smält.

Lampbyte är inte positionerad kor-
rekt.
Lampan har inte korrekt säte.

Det är fel på lampan eller den har
gått sönder.

Fläktrotorn/-bladen hindras.
Fläktmotorn är utbränd.

Fresnellinsen är felaktigt monterad.

Pelaren är felaktigt monterad.

Pelaren är felaktigt monterad.

Lampbyte är inte positionerad kor-
rekt.
Huvudenheten (C) är felaktigt inrik-
tad.

LÖSNING

Anslut nätsladden till uttaget (R)
och strömtillförseln.
Flytta strömbrytaren till läget PÅ.

Stäng plattformen så att spärrarna
(G) kopplas in helt.
Kontrollera att luftinloppen/-utlop-
pen (K, P & T) inte är blockerade.
Låt projektorn svalna och nollstäl-
las.
Se avsnittet Underhåll och skötsel,
Byte av säkring

Skjut lampbyte antingen till läge 1
eller 2.

Skjut in lampan i lamphållaren kor-
rekt.
Byt lampan.

Ta bort hindret.
Ring en servicerepresentant.

Se avsnittet Underhåll och skötsel,
Se avsnittet Uppackning och mon-
tering, del 5.

Se avsnitt Uppackning och monter-
ing, del 5.
Skjut lampbyte antingen till läge 1
eller 2.
Ring en servicerepresentant.

FELSÖKNING

PROBLEME

Le projecteur ne se met
pas en marche.

Le ventilateur est en
marche mais l'ampoule
ne s'allume pas.

L'ampoule s'allume mais
le ventilateur ne se met
pas en marche.

Vous ne pouvez pas
mettre le projecteur au
point.

La lumière est mal répar-
tie.

CAUSE POSSIBLE

Le câble d'alimentation est
débranché.

L'interrupteur marche/arrêt (U) est
dur la position "OFF" (ARRET).
Le plateau (N) n'est pas complète-
ment fermé.

Le projecteur a chauffé et le coupe-
circuit thermique l'a arrêté automa-
tiquement.
Le fusible de la prise (R) a sauté.

Le boîtier à ampoules de rechange
n'est pas dans la bonne position.
L'ampoule n'est pas bien position-
née.

L'ampoule est défectueuse ou a gril-
lé.

Le rotor du ventilateur est bloqué.
Le moteur du ventilateur a grillé.

La lentille de Fresnel est mal mon-
tée.
La colonne est mal montée.

La colonne est mal montée.
Le changeur de lampe n'est pas
dans la bonne position.
La tête (C) est mal alignée.

SOLUTION

Brancher le câble d'alimentation sur
la prise (R) et sur l'alimentation
secteur.
Mettre l'interrupteur sur la position
"ON" (MARCHE).
Fermer le plateau pour que les bou-
tons-poussoirs (G) s'enclenchent
complètement.
Vérifier entrées/sorties d'air (K, P &
T) sont dégagées. Laisser projecteur
refroidir et se réinitialiser.
Voir la partie "Remplacement du
fusible" de la section "Maintenance
et Entretien".

Mettre le changeur de lampe sur la
position 1 ou 2. (le cas échéant)
Enfoncer correctement l'ampoule sur
son support.
Remplacer l'ampoule.

Débloquer.
Appeler le service d'entretien.

Voir le point 7 "Nettoyage" de la sec-
tion "Maintenance et Entretien".
Voir le point 5 de la section
Déballage et Montage.

Voir le point 5 de la
section"Déballage et Montage".
Mettre le changeur de lampe sur la
position 1 ou 2 (le cas échéant).
Appeler le service d'entretien.

CONSEILS EN CE QUI CONCERNE LE DEPISTAGE DES PANNES

PROBLEEM

De OHP kan niet wor-
den ingeschakeld.

De ventilator werkt maar
de lamp gaat niet aan.

De lamp gaat aan maar
de ventilator werkt niet.

De OHP kan niet scherp
worden ingesteld.

Ongelijkmatige
lichtverdeling.

MOGELIJKE OORZAAK

Het netsnoer is niet aangesloten.

De AAN/UIT-schakelaar (U) staat op
UIT.

Het platform (N) is niet volledig ges-
loten.

De projector is oververhit en de
temperatuurschakelaar heeft de
OHP automatisch uitgeschakeld.
De zekering in de bus voor de
stekker (R) is doorgeslagen.

De lampwisselaar is niet correct
gemonteerd.
De lamp is niet correct gemonteerd.

De lamp is defect of doorgeslagen.

De ventilatorbladen kunnen niet

roteren.

De ventilatormotor is doorgebrand.

De ringenlens is niet correct gemon-

teerd.

De kolom is niet correct gemon-

teerd.

De kolom is niet correct gemon-

teerd.

De lampwisselaar is niet correct

gemonteerd.

De kopeenheid (C) is foutief gericht.

TIPS OM STORINGEN TE VERHELPEN

PROBLÉMA

Az Írásvetítő nem kapc-
sol be

A ventillátor működik,
de a lámpa nem világít.

A lámpa világít, de a ven-
tillátor nem működik.

Az Írásvetítő nem állítja
élesre a képet.

Egyenlőtlen fényeloszlás

VALÓSZÍNŰ OK

A Hálózati Kábel ki van húzva.

Az Áramkapcsoló KI/BE (U) a „KI”
(OFF) pozícióban van.
A Fedél (N) nincs jól lezárva.

Az Írásvetítő túlhevült és a
hőkioldó automatikusan kikapc-
solta a gépet.

A Dugaszaljzat (R) biztosítéka
kiégett.

A Lámpaváltás gomb nincs jól
beállítva.
A lámpa nincs jól behelyezve.
A lámpa vagy hibás, vagy kiégett.

A ventilátor tengelyét/lapátjait
valami akadályozza.
A ventillátor motorja leégett.

A Fresnel lencsét helytelenül
szerelték össze.
A Tartórudat helytelenül szerelték
össze.
A Tartórudat nem megfelelően
szerelték össze.
A Lámpaváltás gomb nincs jól
beállítva.
A Fejrész (C) rosszul van összeállítva.

MEGOLDÁS

A Hálózati Kábelt csatlakoztassa a
Dugaszaljzathoz (R).
A kapcsolót állítsa a „BE” (ON)
pozícióba.
Zárja úgy a Fedelet, hogy a
Fedélrögzítő (G) teljesen bepat-
tanjon. Gondoskodjon a
légbeereszőkről /szellőzőkről.
Hagyja, hogy az Írásvetítő lehűljön
és visszaállítsa magát. Olvassa el a
Karbantartás, Gondozás –
„Biztosíték Cseréje” bekezdését.

A Lámpaváltás gombot állítsa az 1-
es vagy 2-es pozícióba.
A lámpát megfelelően helyezze be
a foglalatba.
Cserélje ki a lámpát.

Távolítsa el az eltömődést.
Hívja a Márkakereskedőt.

Olvassa el a Karbantartás,
Gondozás – „Tisztítás”
Bekezdésének 7. pontját.
Olvassa el a Kicsomagolás,
Összeszerelés – 5. pontját.

Olvassa el a Kicsomagolás,

Összeszerelés – 5. pontját.
A Lámpaváltás gombot állítsa az 1-
es vagy 2-es pozícióba.
Hívja a Márkakereskedőt.

HIBAELHÁRÍTÁSI TANÁCSOK

PROBLEM

Rzutnik się nie zapala.

Wentylator działa, ale
żarówka się nie zapala.

Żarówka się zapala, ale
wentylator nie działa.

Nie można nastawić
ostrości rzutnika.

Nierównomierne
rozłożenie światła.

MOŻLIWE PRZYCZYNY

Wyłączony kabel zasilania.
Przełącznik włączyć / wyłączyć (U)
znajduje się na pozycji Wyłączyć.

Platforma (N) nie jest w pełni
zamknięta.
Rzutnik się przegrzał i odłącznik
cieplny automatycznie go wyłączył.

Przepalił się bezpiecznik we
wtyczce (R).

Zmieniona żarówka nie jest
właściwie ustawiona.
Żarówka nie jest osadzona
właściwie.
Żarówka jest wadliwa lub
przepalona.

Przeszkoda dla wirnika lub wentyla-
tora.
Silnik wentylatora się przepalił.

Soczewka Fresnela jest zamon-
towana niewłaściwie.
Statyw został zmontowany
niepoprawnie.

Statyw został zmontowany

niepoprawnie.
Zmieniona żarówka nie jest
właściwie ustawiona.
Głowica urządzenia (C) nie jest w
linii prostej.

ROZWIĄZANIE PROBLEMU

Podłączyć kabel do gniazdka (R)
zasilania elektrycznego.
Przełącz przełącznik na pozycję
„włączone”.
Zamknąć platformę, aby uchwyty
(G) się w pełni zamknęły.
Upewnić się, iż wloty / wyloty powi-
etrza nie są zablokowane (K, P i T).
Pozostaw rzutnik, aby się ochłodził i
sam się włączył.
Zob. rozdział Utrzymanie urządzenia
i jego konserwacja, wymiana bez-
piecznika.

Przestawić zmianę żarówki na pozy-
cję 1 lub 2
Wepchnąć żarówkę odpowiednio do
oprawki żarówki
Wymienić żarówkę

Usunąć przeszkodę
Wezwać serwisanta

Zob. rozdział Utrzymanie urządzenia
i jego konserwacja, Czyszczenie,
część 7
Zob. rozdział Rozpakowanie i
montaż, część 5

Zob. rozdział Rozpakowanie i
montaż, część 5
Przestawić zmianę żarówki na pozy-
cję 1 lub 2
Wezwać serwisanta

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE DIAGNOSTYKI

)":#!(
   A

  .

"  
,  
  .

"  
   
.

 

 H.

( @

 @?

&%" &&"
 ,  

 B.

"  ON/OFF (W)

  (AB  "OFF").

! @ (

N

)   ?

 .

  B AA

  A  @ B AB

   

.

!  @   A (

R

) B .

"  

 B AA  ? .

"   B "A "

 ? .

"   ?

B .
"    
  H
.

"    

B .
"   @ B
 A  @B.

! ,  B  A

 ? .

"  

 B AA  ? .

! @   (

C

)

 @B A B.

*  +*

#6!
B   ,  

 (

R

)    H.

    ON/OFF  

AB  "ON".

   @ B , ,

  ?

 @ (G).

:?A    /BC

B (

K, Q 

 

T

)  

@B. @    

, ,   BA  . 

BC  

"H   @"

 "  

  ".
   
   AB  1    AB  2. 

$A     ?  B

   .

    .

  .

B    B.

BC    "A ",
@ 7,   "
   ".
BC   @ 5  
"S    ".
BC   @ 5  
"S    ".
   
  AB  1  2. B    B.

OPLOSSING

Sluit het snoer aan op de bus (R) en
op het net.
Schuif de schakelaar op "AAN".
Sluit het platform zodat de ontgren-
delingsknoppen (G) ingedrukt zijn.
Controleer of de luchtinlaten en -uit-
laten (K & T) niet geblokkeerd zijn.
Laat de OHP afkoelen en wacht
enige tijd om te resetten.
Zie sectie Onderhoud & Verzorging -
"De zekering vervangen".

Schuif de lampwisselaar op stand 1
of 2.
Druk de lamp correct in de lam-
phouder.
Vervang de lamp.

Verwijder een eventuele hindernis.
Zoek contact met uw dealer.

Zie sectie Onderhoud -
"Schoonmaak" - deel 7.
Zie sectie Uitpakken en Montage -
deel 5.

Zie sectie Uitpakken en Montage -
deel 5.
Schuif de lamp op stand 1 of 2
Zoek contact met uw dealer.

Summary of Contents for 20128/1

Page 1: ...vassa el az utas t sokat INSTRUKCJA OBS UGI Dzi kujemy za zakupienie rzutnika do prze roczy Przed przyst pieniem do korzystania z urz dzenia prosimy o dok adne zapoznanie si z instrukcj obs ugi BRUKSA...

Page 2: ...sz less g Szeroko obrazu Bildbredd Largeur de l image Breedte beeld Resim Geni li i Bildbreite Larghezza dell immagine Distance Distancia Vzd lenost T vols g Odleg o Avst nd Distance Afstand Uzakl k A...

Page 3: ...Sk ra f r s kerhetssp rr K Luftinlopp L Ekonomistr mbrytare M Drivarmsupps ttning N Plattform P Plattformens inloppsgaller Q Uttag f r euro kontakt R Kabelf rvaringsutrymme S Pelartving T Utloppsgall...

Page 4: ...ocar una sacudida el ctrica 14 NO intente desarmar el proyector El armado incorrecto podr a provocar una sacudida el ctrica a sucesivos usuar ios Siempre consulte a una persona cualificada 15 NO inten...

Page 5: ...zethet 14 SOHASE pr b lja meg az r svet t t sz tszerelni Helytelen sszeszerel s ram t st okozhat a k s bbi felhaszn l nak K rje szakember v lem ny t 15 SOHASE pr b lja meg tiszt tani vagy karbantartan...

Page 6: ...wy do pracy CZYSZCZENIE Zaleca si regularne czyszczenie urz dzenia jako e niekorzystny wp yw rodowiska zewn trznego na niekt re elementy sk adowe rzutnika mo e mie wp yw na wydajno pracy urz dzenia Ko...

Page 7: ...l appareil 13 NE PAS plonger le projecteur dans de l eau ou dans d autres liquides Vous pourriez recevoir un choc lec trique 14 NE PAS d monter le projecteur S il tait mal remont le prochain utilisat...

Page 8: ...rmonteer de condensorlens en de plaat indien voorhanden Zorg ervoor dat het geheel vlak ligt 10 Sluit het platform en plaats de lampwisselaar weer op lamp 1 indien voorhanden 11 Sluit de euro stekker...

Page 9: ...hen Schlag f hren F r Reparaturen immer eine qualifizierte Person hinzuziehen 15 Das Ger t niemals s ubern oder warten ohne vorher den Netzstecker zu ziehen 16 Ersatzgl hbirnen niemals mit den Fingern...

Page 10: ...OFF U 2 Riduttore di luminosit L ove presente usato per diminuire l intensit luminosa della lampada e prolun garne la durata 3 I pulsanti di sblocco del piano di appoggio G permettono l apertura del...

Page 11: ...eerd De kolom is niet correct gemon teerd De lampwisselaar is niet correct gemonteerd De kopeenheid C is foutief gericht TIPS OM STORINGEN TE VERHELPEN PROBL MA Az r svet t nem kapc sol be A ventill t...

Page 12: ...n Hava giri k lar n n K T P kapal olmamas na dikkat edin Projekt r n so umas n bekleyin ve yeniden a n Bak m ve Temizlik Sigortan n De i tirilmesi b l m ne bak n Lamba De i imini 1 veya 2 konu muna ge...

Reviews: