Abus GBM7300W Installation Manual Download Page 2

 

 

FU7300W / FU7300B 

GBM7300W / GBM7300B 

 

 

Instructions d‘installation

 

Détecteur de bris de verre sans potentiel 

 
Description générale 

Ce détecteur de bris de vitre sert à la surveillance de fenêtres, de vitrines en verre, etc., au sein de systèmes d'alarme. Ce détecteur de bris de 
vitre fait appel à un élément piézo réglé sur les fréquences émises lors d’un bris de vitre. Une alimentation en tension du détecteur de bris de vitre 
n'est pas nécessaire. C’est la raison pour laquelle il est même utilisable conjointement à un émetteur radio. Il peut être utilisé sur du verre en tout 
genre. Cependant, afin d’éviter les fausses alarmes, il est recommandé de ne pas l’utiliser sur les vitrages simples. Le rayon de détection maximal 
est de deux mètres.  

Montage 

Le  détecteur  de  bris  de  glace  est  monté  sur  la  vitre  intérieure  lisse,  à  une  distance  de  20  à  50 mm  du  dormant  de  la 
fenêtre. Le détecteur est collé sur la vitre préalablement nettoyée à l

’alcool (p. ex. alcool ou méthanol) à l’aide d’une colle 

conçue  à  cet  effet.  Les  colles  conçues  pour  le  montage  sont  p.  ex.  le  kit  de  collage  pour  verre  et  métal  de  la  société 
LOCTITE ou la colle instantanée UHU blitzschnell MINI. Il faut impérativement respecter les instructions du fabricant ! 

 
Le  montage  doit  toujours  être  réalisé  de  manière  à  ce  qu’un  décollage  du  détecteur  de  la  vitre 
puisse être remarqué. Veillez, lors du montage du détecteur de bris de vitre sur des fenêtres et des 
portes, à poser le câble en direction de l'axe de rotation de la fenêtre. Faites également attention à 
ce  que  le  câble  du  détecteur  de  bris  de  vitre  ne  soit  ni  soumis  à  une  contrainte  mécanique  ni 
coincé à l’ouverture de la fenêtre.  

 

Information complémentaire sur la colle instantanée 

Traitement:

  Les  surfaces  de  collage  doivent  être  sur  mesure,  sèches,  sans  poussière  ni 

graisse.  Tourner  le  bouchon  à  fond  sur  le  tube  afin  de  percer  l

’opercule.  Pour  l’utilisation,  il 

suffit  de  dévisser  le  capuchon  supérieur.  Appliquer  une  fine  couche  de  colle  sur  la  partie 
inférieure du détecteur de bris de glace et presser immédiatement le détecteur contre l

’endroit 

prévu à cet effet sur la vitre. La colle se solidifie en quelques secondes. 

  

Avertissements :

  Cyanacrylate.  Danger !  Colle  en  quelques  secondes  la  peau  et  les  paupières.  À 

conserver hors de portée des enfants. Irrite les yeux, l

’appareil respiratoire et la peau. Ne pas inhaler 

les  vapeurs.  Éviter  le  contact  avec  les  yeux  et  la  peau.  En  cas  de  contact  avec  les  yeux,  rincer 
immédiatement avec de 

l’eau et consulter un médecin. 

Instructions de nettoyage:

 si de la colle a été appliquée sur la peau, tremper longuement ces parties 

dans de l’eau tiède savonneuse et dissoudre la colle doucement et avec précaution. Huiler ensuite la 
peau. 

 
Recyclage 

Des dispositifs 

avec cette image ne peuvent pas être mis dans un sac d’ordures ménagères. L’élimination de 

ce produit à la fin de la durée de vie se fait selon les régulations en vigueur. 
 

Ce  produit  est  conforme  aux  exigences  des directives  européennes  et  nationales  en  vigueur.  La 
conformité  de  ce  produit  a  été  prouvée.  Les  déclarations  et  documents  correspondants  sont 
consultables  auprès  du  fabricant  (ABUS 

  www.abus.com

).  │  Sous  réserve  de  modifications 

techniques. 

│  La  société  ne  saurait  être  tenue  responsable  d’éventuelles  erreurs  et  fautes 

d

’impression. 

 

Instruzioni per l‘installazione

 

Rilevatore rottura vetri 

 
Descrizione generale 

Questo rilevatore rottura vetri viene installato in impianti di allarme per il controllo di finestre, vetrine ecc. Il rilevatore rottura vetri funziona con un 
elemento  piezoelettrico,  regolato  sulle  frequenze  presenti  in  caso  di  rottura  vetri.  Non  è  necessaria  un'alimentazione  di  tensione  del  rilevatore 
rottura vetri in quanto è stato concepito in combinazione con un trasmettitore radio. È possibile l'impiego su qualunque tipo di vetro. Per evitare 
falsi allarmi è consigliabile evitare il montaggio su vetri semplici. Il raggio di sorveglianza massimo massimo è di due metri.  

Montaggio 

Il montaggio del rilevatore di rottura vetri deve avvenire a una distanza di 20

–50 mm dal telaio sul vetro interno liscio. In 

questo caso il rilevatore viene incollato sulla lastra di vetro, che è stata precedentemente pulita con alcol (ad es. spirito o 
alcol metilico), utilizzando una colla adatta. Colle adatte per il montaggio sono ad es. il kit di incollaggio vetri metallo della 
ditta LOCTITE o la colla istantanea UHU mini. In questo caso osservare rigorosamente le istruzioni del produttore. 

 
Il montaggio deve essere effettuato in modo tale che un eventuale distacco del rilevatore dal vetro 
risulti  immediatamente  visibile.  Durante  il  montaggio  del  rilevatore  su  finestre  e  porte,  fare 
attenzione  che  il  cavo  raggiunga  il  punto  di  rotazione  della  finestra.  Fare  attenzione  che  non 
rimanga meccanicamente sollecitato o schiacciato aprendo la finestra.  

 

 

Informazioni supplementari sulla colla istantanea 

 

Procedimento:

 Le superfici da incollare devono avere le dimensioni giuste e devono essere 

asciutte, prive di polvere e di grasso. Ruotare saldamente il tappo sul tubo in modo da forare 
la  membrana  di  protezione.  Prima  dell

’uso  svitare  anche  il  tappo  superiore.  Applicare  uno 

strato sottile di colla sul lato inferiore del rilevatore di rottura vetri e premere immediatamente 
il rilevatore sulla lastra di vetro nel punto stabilito. Dopo alcuni secondi la colla si è indurita. 

Avvertenze:

  Cianoacrilato.  Pericolo!  La  colla  è  in  grado  di  incollare  in  pochi  secondi  la  pelle  e  le 

palpebre.  Tenere  il  prodotto  lontano  dalla  portata  dei  bambini.  Può  irritare  gli  occhi,  l

’apparato 

respiratorio e la pelle. Non inalare vapore. Evitare il contatto con gli occhi e la pelle. In caso di contatto 
con gli occhi, lavare immediatamente con acqua e consultare un medico. 

Istruzioni per la pulizia:

 Se le dita sono incollate, metterle a mollo per molto tempo in una soluzione 

di acqua calda saponata e rimuovere la colla con cautela e senza l

’impiego di forza. Successivamente  

spalmare della crema sulla pelle. 

 
Norme per lo smaltimento 

I  dispositivi  con  tale  marcatura  non  devono  essere  messi  nei  rifiuti  domestici.  Smaltire  il  prodotto  alla  fine  del 
suo ciclo di vita secondo le norme vigenti. 

 

Questo  prodotto  rispetta  i  requisiti  richiesti  dalle  direttive  europee  e  nazionali  in  vigore.  È  stata 
comprovata la conformità, mentre le dichiarazioni e la documentazione corrispondenti sono state 
depositate  presso  il  produttore  (ABUS 

  www.abus.com

).  │  Si  riserva  il  diritto  di  apportare 

modifiche  tecniche.  │  Non  ci  assumiamo  responsabilità  per  eventuali  imprecisioni  ed  errori  di 
stampa. 

FR 

IT 

Principe de 

fonctionnement 

Fiche technique 

Plage de températures : -15° C à +50°C 
•  Tension  de  commutation  maxi. : 
15 V c.c  /  Courant  de  commutation 
maxi. : 

15 

mA 

• 

Tension 

de 

fonctionnement: néant, autonome grâce 
à  l'élément  piézo  lors  d'une  alarme  • 
Dimensions :  18 x 18 x 9 

mm  (HxLxP)  • 

Poids : 41 g

 

Principio di funzionamento 

Dati tecnici 

Intervallo di  temperatura:  -15° C  a +50° 
C • max. tensione di commutazione: 15 
V CC 

• max. corrente di commutazione: 

15 

mA • Tensione di servizio: nessuna – 

autoalimentato  attraverso  l'elemento 
piezoelettrico  in  caso  di  allarme 

• 

Dimensioni:  18x18x9  mm  (AxLxP) 

• 

Peso: 41 g

 

Irritante 

Irritant 

Reviews: